Фандом: Гарри Поттер. Жарким летним вечером оборотень нападает на загородный спа-салон, устраивая там форменную резню. Оборотень арестован, дело раскрыто — впереди суд и вечный Азкабан. Всё просто. Вроде бы.
782 мин, 47 сек 19067
— Если нет — попробуй, вдруг узнаешь что-то новое. Только вот зачем тебе? — она сощурилась. — Какая тебе разница, как он относится к Лео? Ты же понимаешь, что вернуться он не может. Ты бы сам-то взял его к себе?
— Я — взял бы, — отрезал Причард. — А ты — нет, как понимаю?
— Я? — она задумалась. — Ты знаешь — я не знаю, — ответила она серьёзно. — В принципе, я понимаю, что такие вот ошибки могут послужить гарантией от любых иных проколов: оступившись раз, люди иногда всю жизнь всем доказывают, что они именно ошиблись. С другой стороны… да ты сам всё понимаешь. Я бы очень много думала — и, конечно, с Лео говорила. Но всё это неважно: Лео не вернуться в аврорат.
— Да знаю я, — сказал Причард неожиданно негромко. — Ты понимаешь… Не ко времени всё это — но другого-то не будет, и что делать, я не знаю.
— Расскажи мне, — Сандра взяла его под руку и толкнула дверь бара. — Может, вместе что-нибудь придумаем. Но сначала просто расскажи мне про него.
— Да там нечего рассказывать — я, по сути, всё сказал, — Причард сел и вынул было трубку — а затем скривился и убрал её обратно.
— Чары наложи, — предложила Фоссет со смешком. — И кури спокойно.
— Вот посмотришь — магглы скоро мясо запретят, — сказал он, следуя её совету. — А потом и алкоголь. Ну или в другом порядке.
— Это вряд ли, — Фоссет улыбнулась подошедшему официанту. — Два виски безо льда… лучше сразу же двойных, отбивную и какой-нибудь гарнир — всё равно, какой, — сделала она заказ. — Ну так что там Лео? Или, если хочешь, что не вовремя?
— Я поддерживаю связь с Уильямсоном, — сообщил ей Причард. — Так — заходим в бар раз в пару месяцев, новостями делимся… У них с нового учебного года кое-кто уходит, — он вытащил салфетку и начал аккуратно чистить трубку. — Выяснилось это вот буквально на предыдущих выходных — и с тех пор я всё хожу и думаю…
— Что за предмет? — Фоссет поставила локти на край стола, сплела пальцы и упёрлась подбородком в них.
— А предмет — как по заказу, — Причард тихо хмыкнул. — Работа с материальными уликами. Лео в этом был вполне хорош.
— Н-да, — Фоссет почему-то вздохнула. — Но Грэм… Какой из него преподаватель?
— Уж не хуже, чем из Сэвиджа, — ответил тот. — Или Амбридж, спаси Мерлин. Я шучу, — он отложил свою трубку, — но я действительно считаю, что он заслужил этот шанс. И у него вполне получится. Он отлично знает дело! И тут даже если он сорвётся — хотя я в это и не верю ни секунды — то кому он навредит? Курсантам? Каким образом?
— Ты-то сам бы взял его на месте Уильямсона? — ушла Фоссет от ответа.
— Взял бы! Правда, я не Уильямсон — а он пойдёт сперва к тебе, а потом и к Поттеру, — горячо проговорил Причард. — И я представляю, что последний ему скажет!
— А что я скажу, ты тоже представляешь? — язвительно поинтересовалась Фоссет.
— А что ты скажешь? — спросил Причард с напором.
— Правду, — ответила она. — Так что я бы посоветовала Лео самому всё рассказать Уильямсону — это всегда лучше выглядит. И если его это не смутит — что ж, моя характеристика, пожалуй, будет в его пользу.
— Я в тебе не сомневался, — благодарно улыбнулся Причард. — Но ведь Поттер тоже скажет правду — только вот в его интерпретации Лео ничего не светит. Я уверен.
— Да, пожалуй, — согласилась Сандра. — Гарри был тогда обижен и задет — я помню всю эту историю. Вряд ли он порекомендует Лео на подобную работу. И, сказать по правде, я могу его понять. Извини, но… — она развела руками.
— Но ведь ты же понимаешь, что он справится! — воскликнул Причард.
— Понимаю, — неохотно признала Фоссет. В этот момент принесли виски и хлебную корзинку — она взяла стакан и, сделав глоток, сказала всё-таки: — Но я, в отличие от Гарри, лучше знаю Лео. И чувствую некоторую свою вину за то, что с ним случилось — я неверно выбрала его, назначая себе зама. Слишком был большой соблазн. Если бы я остановила выбор не на нём, он сейчас бы до сих пор работал с нами — и всё было бы прекрасно, я уверена. Так что я была бы склонна дать ему шанс. Но вот Гарри это делать не с чего.
— Вот именно, — безрадостно согласился с нею Причард. — Понимаешь теперь, почему меня так бесит это дело? Мы спасаем голову не просто оборотня — наплевать бы — мы спасаем егеря, который двадцать лет назад без малейших колебаний нас убил бы, если б мы ему попались на дороге! Если б смог, конечно. Но его вот Поттер понимает — верит в то, что он переменился, и что он заслуживает шанса, и так далее. Пусть бы это было даже так — но, Мордред подери, почему он не даёт такого же шанса Лео?!
— Слушай — а поговори с ним, — предложила Фоссет. — Прямо так же, как со мной сейчас. Вот теми же словами — можно с тем же выражением, — она улыбнулась и сделала ещё один глоток. — Мне кажется, что вот именно сейчас, с этим делом, у тебя есть шанс.
— Полагаешь? — Причард тоже взял стакан.
— Я — взял бы, — отрезал Причард. — А ты — нет, как понимаю?
— Я? — она задумалась. — Ты знаешь — я не знаю, — ответила она серьёзно. — В принципе, я понимаю, что такие вот ошибки могут послужить гарантией от любых иных проколов: оступившись раз, люди иногда всю жизнь всем доказывают, что они именно ошиблись. С другой стороны… да ты сам всё понимаешь. Я бы очень много думала — и, конечно, с Лео говорила. Но всё это неважно: Лео не вернуться в аврорат.
— Да знаю я, — сказал Причард неожиданно негромко. — Ты понимаешь… Не ко времени всё это — но другого-то не будет, и что делать, я не знаю.
— Расскажи мне, — Сандра взяла его под руку и толкнула дверь бара. — Может, вместе что-нибудь придумаем. Но сначала просто расскажи мне про него.
— Да там нечего рассказывать — я, по сути, всё сказал, — Причард сел и вынул было трубку — а затем скривился и убрал её обратно.
— Чары наложи, — предложила Фоссет со смешком. — И кури спокойно.
— Вот посмотришь — магглы скоро мясо запретят, — сказал он, следуя её совету. — А потом и алкоголь. Ну или в другом порядке.
— Это вряд ли, — Фоссет улыбнулась подошедшему официанту. — Два виски безо льда… лучше сразу же двойных, отбивную и какой-нибудь гарнир — всё равно, какой, — сделала она заказ. — Ну так что там Лео? Или, если хочешь, что не вовремя?
— Я поддерживаю связь с Уильямсоном, — сообщил ей Причард. — Так — заходим в бар раз в пару месяцев, новостями делимся… У них с нового учебного года кое-кто уходит, — он вытащил салфетку и начал аккуратно чистить трубку. — Выяснилось это вот буквально на предыдущих выходных — и с тех пор я всё хожу и думаю…
— Что за предмет? — Фоссет поставила локти на край стола, сплела пальцы и упёрлась подбородком в них.
— А предмет — как по заказу, — Причард тихо хмыкнул. — Работа с материальными уликами. Лео в этом был вполне хорош.
— Н-да, — Фоссет почему-то вздохнула. — Но Грэм… Какой из него преподаватель?
— Уж не хуже, чем из Сэвиджа, — ответил тот. — Или Амбридж, спаси Мерлин. Я шучу, — он отложил свою трубку, — но я действительно считаю, что он заслужил этот шанс. И у него вполне получится. Он отлично знает дело! И тут даже если он сорвётся — хотя я в это и не верю ни секунды — то кому он навредит? Курсантам? Каким образом?
— Ты-то сам бы взял его на месте Уильямсона? — ушла Фоссет от ответа.
— Взял бы! Правда, я не Уильямсон — а он пойдёт сперва к тебе, а потом и к Поттеру, — горячо проговорил Причард. — И я представляю, что последний ему скажет!
— А что я скажу, ты тоже представляешь? — язвительно поинтересовалась Фоссет.
— А что ты скажешь? — спросил Причард с напором.
— Правду, — ответила она. — Так что я бы посоветовала Лео самому всё рассказать Уильямсону — это всегда лучше выглядит. И если его это не смутит — что ж, моя характеристика, пожалуй, будет в его пользу.
— Я в тебе не сомневался, — благодарно улыбнулся Причард. — Но ведь Поттер тоже скажет правду — только вот в его интерпретации Лео ничего не светит. Я уверен.
— Да, пожалуй, — согласилась Сандра. — Гарри был тогда обижен и задет — я помню всю эту историю. Вряд ли он порекомендует Лео на подобную работу. И, сказать по правде, я могу его понять. Извини, но… — она развела руками.
— Но ведь ты же понимаешь, что он справится! — воскликнул Причард.
— Понимаю, — неохотно признала Фоссет. В этот момент принесли виски и хлебную корзинку — она взяла стакан и, сделав глоток, сказала всё-таки: — Но я, в отличие от Гарри, лучше знаю Лео. И чувствую некоторую свою вину за то, что с ним случилось — я неверно выбрала его, назначая себе зама. Слишком был большой соблазн. Если бы я остановила выбор не на нём, он сейчас бы до сих пор работал с нами — и всё было бы прекрасно, я уверена. Так что я была бы склонна дать ему шанс. Но вот Гарри это делать не с чего.
— Вот именно, — безрадостно согласился с нею Причард. — Понимаешь теперь, почему меня так бесит это дело? Мы спасаем голову не просто оборотня — наплевать бы — мы спасаем егеря, который двадцать лет назад без малейших колебаний нас убил бы, если б мы ему попались на дороге! Если б смог, конечно. Но его вот Поттер понимает — верит в то, что он переменился, и что он заслуживает шанса, и так далее. Пусть бы это было даже так — но, Мордред подери, почему он не даёт такого же шанса Лео?!
— Слушай — а поговори с ним, — предложила Фоссет. — Прямо так же, как со мной сейчас. Вот теми же словами — можно с тем же выражением, — она улыбнулась и сделала ещё один глоток. — Мне кажется, что вот именно сейчас, с этим делом, у тебя есть шанс.
— Полагаешь? — Причард тоже взял стакан.
Страница 31 из 214