CreepyPasta

Интерлюдия. Этюд о сломанном запястье

Фандом: Шерлок Холмс и Доктор Ватсон. У доктора Уотсона появляется постоянный пациент.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
25 мин, 12 сек 410
«Мне немного неловко вам обращаться, могу я попросить вас навестить меня ДОМА ближайшее время том числе и качестве хирурга».

Холмс был поглощён тем, что рассматривал что-то в окуляр микроскопа. Я сунул телеграмму брата ему под нос.

И уже собрал саквояж, не забыв положить туда бинты, а он всё так и сидел, сгорбившись.

— Тогда я один пойду? — спросил я.

— Что? Простите, Уотсон, вы куда-то собрались?

Я передвинул телеграмму ближе.

Прочитав её, Холмс вскочил с места.

— Гипс у вас есть?

— Нет, — растерялся я.

— Тогда вы к Майкрофту, а я сначала в аптеку.

Он надел сюртук, на бегу срывая с вешалки шляпу.

По дороге к мистеру Холмсу я размышлял над странным выводом Шерлока, пытаясь применить дедуктивный метод. Итак, зачем может понадобиться хирург? Я исключал лёгкие травмы в виде порезов, ушибов — в клубе имелся свой врач. Если бы ранение было, не дай бог, серьёзное, тогда бы Майкрофт уже давно оказался в госпитале. Остаётся — растяжение, вывих или перелом, полученные дома.

Мне открыл дверь лакей — не в пример стройнее своего хозяина.

— Доктор Уотсон? — осведомился он. — Мистер Холмс…

Он не договорил, потому что Майкрофт вышел мне навстречу. Вышел на своих двоих, но я заметил, что он старается не шевелить правой рукой.

— Доктор, спасибо что пришли, — радушно улыбнулся он. — Проходите, прошу вас. Простите за такой вид. — Он был в халате поверх рубашки. — Я уже собирался на службу, но вот…

— Как вы упали? — спросил я, отметив про себя, что вообще-то уже четыре часа дня, а собирался Майкрофт явно с утра, но врача почему-то позвал только сейчас.

— Да вот… честно говоря, не помню, — пожал он плечами. — Голова, видимо, закружилась. Но думаю, я быстро пришел в себя, так, мгновение, я бы не стал придавать значения, но с запястьем что-то не то. Боюсь, что за ужином не смог бы отрезать ни кусочка бифштекса.

— Сколько вы спали накануне?

— Ну, последний раз я спал часов шесть…

— Не заговаривайте мне зубы, мистер Холмс. Когда этот последний раз был? Идёмте в спальню, — скомандовал я и отконвоировал больного по месту назначения. — Стойте спокойно.

Я снял с Майкрофта халат — сначала со здоровой руки, потом — осторожно — с больной.

— Честно говоря, последний раз я спал не вчера… ох! — он поморщился от боли.

— Понятно, — мрачно отозвался я, спуская с богатырских плеч подтяжки. — Придётся снять рубашку.

— Как скажете, доктор. Со мной такое впервые. А что Шерлок? Я думал, он с вами придёт, честно говоря.

— Он побежал в аптеку за гипсом — на всякий случай. Скоро приедет — вот тогда вам попадёт. — Я расстегнул ему воротник. — Садитесь на кровать. Руки вверх, мистер Холмс! Тихонько!

Стянул рубашку.

Запястье распухло. Присев рядом, я осторожно повернул его руку ладонью кверху. На ладони имелась выпуклость — сместился центральный отломок. Майкрофт мужественно терпел боль, но на лбу его выступил пот.

— Морфин — и без всяких разговоров. В крайнем случае, настойка опия. Или я вас отправлю в госпиталь.

— Нет, только не в госпиталь. Это исключено. Доктор, а нельзя обойтись без… ну, я не люблю, когда что-то не то происходит с моим мозгом, вы знаете. Возможно, это в некотором роде чудачество… Но я вполне способен потерпеть. Давайте сделаем, что там надо, побыстрее, пока мой дорогой брат не пришёл и действительно не начал… бурно реагировать?

— Исключено, — мягко сказал я. — С вашим мозгом и так будут проблемы, мистер Холмс, потому что ваша рука будет неподвижно зафиксирована примерно на две-три недели. Так что придётся вам меня послушаться. А боль терпеть не нужно. И Шерлока придётся дождаться — будем накладывать лонгету.

— Три недели? — растерялся он. — Н-да… неудачно я… Слава богу, работаю я не руками всё-таки. Мне просто не хотелось бы… вы понимаете, Шерлок иногда придаёт значение… бог с ней, с рукой, давайте не будем говорить ему, что я потерял сознание? От врача скрывать я не стал бы, но сами знаете, какими иногда беспокойными бывают родственники. — Майкрофт жалобно улыбнулся.

Пришлось долго препираться, так как Холмс-старший оказался упрямым, как осёл, и, разумеется, Шерлок не замедлил явиться вовремя на место происшествия.

— Майкрофт!

Он быстро взглянул на руку брата, на пузырёк опиумной настойки у меня в руке.

— Джонсон! — рявкнул он, призывая лакея. — Коньяк, живо! С ума сошёл! — это уже брату. — Как ты так умудрился?

В противоположность резкому тону, он подошёл к Майкрофту и, наклонившись, ласково поцеловал его в лоб.

— Да случайно… упал неловко. Ничего страшного, я даже сначала думал, что само пройдёт, — оправдывался тот. — Коньяк — это уже звучит куда лучше. Доктор, правда, обойдёмся коньяком, пожалуйста.
Страница 1 из 7
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии