Фандом: Самая плохая ведьма. После событий, произошедших во время родительского собрания, школа Кэкл продолжает жить своей обычной жизнью. Директриса школы пытается найти деньги на восстановление большого зала. Девочки продолжают учиться. Вскоре в школу приезжают инспекторы с очередной проверкой и именно тогда затаившееся в темноте зло снова решает проявить себя…
302 мин, 10 сек 16780
— Когда проверка закончится, я уверена, что все пройдет.
Имоджен хотела было упомянуть, что чувствует, будто бы за ней следят, но быстро передумала. У Амелии было достаточно проблем и без этого.
Констанс сидела в тишине пустой лаборатории и потирала висок. Глядя в книгу, она спрашивала себя, когда же Милдред Хаббл научится писать так, чтобы написанное ей не требовалось переводить на английский язык. Она закрыла глаза и попыталась прогнать блики, танцующие перед глазами.
— Я не вовремя?
Констанс застыла, узнав голос Гортензии. Она открыла глаза и спокойно посмотрела на женщину, старательно пытаясь скрыть неприязнь и удивляясь, как той удалось войти в комнату, что она этого даже не заметила.
— Чем я могу помочь? — спросила она, всем своим видом давая понять, что присутствие здесь посетительницы нежелательно.
Гортензия улыбнулась.
— Я думаю, пришло время нам немного поболтать.
— О чем?
— О вещах, происходящих здесь за несколько последних недель.
— Каких именно вещах? — бесстрастно спросила Констанс.
— Я надеялась, что это вы расскажете мне о них, — ухмыльнулась Гортензия. Она указала на планшет, зажатый в руках. — Похоже, здесь происходили довольно странные вещи.
— Я уверена, что мисс Кэкл будет более чем в состоянии прояснить вам ситуацию.
Гортензия приподняла бровь.
— Она сказала, что вы тот человек, которому я должна переадресовать свои вопросы. — Инспекторша снова улыбнулась. — Вы, кажется, сделали много вещей, которые не входят в официально утвержденный Гильдией учебный план. Не припомню, чтобы запрещенные книги о вызове разрушительных магических сущностей входили в список рекомендованной литературы. Или мисс Кэкл думает, о своей школе как о передовом научном центре? Неужели есть вещи, которые нужно объяснять? — Констанс открыла было рот, чтобы возразить, но Гортензия не дала ей это сделать. — И не пытайтесь убедить меня в том, что запретные книги тут ни причем. Я знаю о заклинании, изменяющем восприятие. Я знаю, из какой книги оно было взято, и знаю, насколько опасным это может быть.
— Выходит, вы неплохо это изучили, — спокойно ответила Констанс. — Когда мы виделись в последний раз, вы не видели разницы между списком ингредиентов и алфавитным указателем в конце книги.
Гортензия рассмеялась, но на ее лице не было никаких следов веселья.
— Осторожно, — предупредила она Констанс. — Я могу сделать так, что эта несчастная маленькая академия будет стерта с лица земли. — Она усмехнулась. — Вы же не хотите, чтобы это было на вашей совести?
Констанс застыла.
— Не нужно пытаться запугать меня.
— Я и не собиралась делать ничего такого, — промурлыкала Гортензия. — Но ваши действия говорят сами за себя.
— У вас есть что-то конкретное, или вы просто пришли сюда, чтобы доставить лишние неприятности?
Гортензия присела на край одного из столов и на мгновение заглянула в планшет.
— Есть много вещей, которые не сходятся, — объявила она, заправляя за ухо выбившуюся прядь волос. — Происходило много вещей, которые должны быть тщательно расследованы. Я уверена, что Гильдии было бы интересно узнать и ваши умозаключения на этот счет.
— Очень хорошо, — холодно ответила Констанс. — Задавайте свои вопросы.
Гортензия проигнорировала ее слова и снова заглянула в свой планшет, будто бы ища подходящую тему. Ее губы изогнулись в улыбке.
— Может, вы расскажете мне свою версию событий, имевших место быть в большом зале неделю назад?
Констанс щелкнула языком.
— Я не понимаю, почему это маленькое мероприятие вызывает у вас столь бурный интерес.
Гортензия подняла бровь.
— Это не какой-то маленький пустячок, который легко можно спрятать под ковер, — возразила она. — кто-то мог быть ранен… или хуже того. — Она постучала по планшету карандашом. — Я предлагаю вам рассказать мне о событиях того вечера. И я имею в виду все события. Насколько я знаю, магической сущности нужен источник магии, чтобы она могла питаться. Только где эта сущность взяла столько магии, чтобы вырасти?
— Эта школа для ведьм, — напомнила Констанс.
Гортензия приподняла бровь.
— И вы хотите убедить меня в том, что там в воздухе было достаточно сырой магии, которая позволила сущности вырасти настолько, что вам понадобилось накладывать замораживающее заклинание на всех людей в зале?
Голос Констанс оставался ровным.
— Мы только что провели практические экзамены у третьеклассниц.
Гортензия закатила глаза.
— О, очень забавно. Это существо черпало их остаточную магию.
— В воздухе действительно было очень много магии, — возразила Констанс. — Магия тогда была на каждом шагу.
— Значит, — подытожила Гортензия, — В общественном месте было очень много неконтролируемой магии.
Имоджен хотела было упомянуть, что чувствует, будто бы за ней следят, но быстро передумала. У Амелии было достаточно проблем и без этого.
Констанс сидела в тишине пустой лаборатории и потирала висок. Глядя в книгу, она спрашивала себя, когда же Милдред Хаббл научится писать так, чтобы написанное ей не требовалось переводить на английский язык. Она закрыла глаза и попыталась прогнать блики, танцующие перед глазами.
— Я не вовремя?
Констанс застыла, узнав голос Гортензии. Она открыла глаза и спокойно посмотрела на женщину, старательно пытаясь скрыть неприязнь и удивляясь, как той удалось войти в комнату, что она этого даже не заметила.
— Чем я могу помочь? — спросила она, всем своим видом давая понять, что присутствие здесь посетительницы нежелательно.
Гортензия улыбнулась.
— Я думаю, пришло время нам немного поболтать.
— О чем?
— О вещах, происходящих здесь за несколько последних недель.
— Каких именно вещах? — бесстрастно спросила Констанс.
— Я надеялась, что это вы расскажете мне о них, — ухмыльнулась Гортензия. Она указала на планшет, зажатый в руках. — Похоже, здесь происходили довольно странные вещи.
— Я уверена, что мисс Кэкл будет более чем в состоянии прояснить вам ситуацию.
Гортензия приподняла бровь.
— Она сказала, что вы тот человек, которому я должна переадресовать свои вопросы. — Инспекторша снова улыбнулась. — Вы, кажется, сделали много вещей, которые не входят в официально утвержденный Гильдией учебный план. Не припомню, чтобы запрещенные книги о вызове разрушительных магических сущностей входили в список рекомендованной литературы. Или мисс Кэкл думает, о своей школе как о передовом научном центре? Неужели есть вещи, которые нужно объяснять? — Констанс открыла было рот, чтобы возразить, но Гортензия не дала ей это сделать. — И не пытайтесь убедить меня в том, что запретные книги тут ни причем. Я знаю о заклинании, изменяющем восприятие. Я знаю, из какой книги оно было взято, и знаю, насколько опасным это может быть.
— Выходит, вы неплохо это изучили, — спокойно ответила Констанс. — Когда мы виделись в последний раз, вы не видели разницы между списком ингредиентов и алфавитным указателем в конце книги.
Гортензия рассмеялась, но на ее лице не было никаких следов веселья.
— Осторожно, — предупредила она Констанс. — Я могу сделать так, что эта несчастная маленькая академия будет стерта с лица земли. — Она усмехнулась. — Вы же не хотите, чтобы это было на вашей совести?
Констанс застыла.
— Не нужно пытаться запугать меня.
— Я и не собиралась делать ничего такого, — промурлыкала Гортензия. — Но ваши действия говорят сами за себя.
— У вас есть что-то конкретное, или вы просто пришли сюда, чтобы доставить лишние неприятности?
Гортензия присела на край одного из столов и на мгновение заглянула в планшет.
— Есть много вещей, которые не сходятся, — объявила она, заправляя за ухо выбившуюся прядь волос. — Происходило много вещей, которые должны быть тщательно расследованы. Я уверена, что Гильдии было бы интересно узнать и ваши умозаключения на этот счет.
— Очень хорошо, — холодно ответила Констанс. — Задавайте свои вопросы.
Гортензия проигнорировала ее слова и снова заглянула в свой планшет, будто бы ища подходящую тему. Ее губы изогнулись в улыбке.
— Может, вы расскажете мне свою версию событий, имевших место быть в большом зале неделю назад?
Констанс щелкнула языком.
— Я не понимаю, почему это маленькое мероприятие вызывает у вас столь бурный интерес.
Гортензия подняла бровь.
— Это не какой-то маленький пустячок, который легко можно спрятать под ковер, — возразила она. — кто-то мог быть ранен… или хуже того. — Она постучала по планшету карандашом. — Я предлагаю вам рассказать мне о событиях того вечера. И я имею в виду все события. Насколько я знаю, магической сущности нужен источник магии, чтобы она могла питаться. Только где эта сущность взяла столько магии, чтобы вырасти?
— Эта школа для ведьм, — напомнила Констанс.
Гортензия приподняла бровь.
— И вы хотите убедить меня в том, что там в воздухе было достаточно сырой магии, которая позволила сущности вырасти настолько, что вам понадобилось накладывать замораживающее заклинание на всех людей в зале?
Голос Констанс оставался ровным.
— Мы только что провели практические экзамены у третьеклассниц.
Гортензия закатила глаза.
— О, очень забавно. Это существо черпало их остаточную магию.
— В воздухе действительно было очень много магии, — возразила Констанс. — Магия тогда была на каждом шагу.
— Значит, — подытожила Гортензия, — В общественном месте было очень много неконтролируемой магии.
Страница 32 из 89