Фандом: Самая плохая ведьма. После событий, произошедших во время родительского собрания, школа Кэкл продолжает жить своей обычной жизнью. Директриса школы пытается найти деньги на восстановление большого зала. Девочки продолжают учиться. Вскоре в школу приезжают инспекторы с очередной проверкой и именно тогда затаившееся в темноте зло снова решает проявить себя…
302 мин, 10 сек 16798
— Должно быть что-то, что мы можем сделать.
Руби покачала головой.
— Я чувствую, что мы уже достаточно сделали.
Милдред прислушивалась к разговору подруг.
— Я пойду к мисс Спеллбиндер, — сказала она, вставая со своего места. — Скажу ей, что это я во всем виновата. Что все происходящее — моя вина.
— Милли! — Мод попыталась остановить подругу, но Милдред вышла из зала, даже не обернувшись.
— Как замечательно! — с сарказмом сказала Энид, оглядывая тарелки и стаканы, оставшиеся на столе. — Кто еще хочет драматически уйти и оставить меня убирать все это?
Мод наградила Энид угрюмым взглядом и та переключила внимание на содержимое своей тарелки.
— Мисс Спеллбиндер! — окликнула Милдред светловолосую ведьму, заметив, как та идет по коридору. — Мисс Спеллбиндер!
Когда инспекторша не сделала никакой попытки остановиться, Милдред бросилась догонять ее. Девочка уже запыхалась, когда старшая ведьма наконец остановилась и повернулась к ней лицом.
— Что тебе? — тон инспекторши был холодным, и на мгновение Милдред задумалась, правильно ли она поступает.
— Мне нужно поговорить с вами, — сказала она, пытаясь унять свой страх. — Поговорить о том, что на самом деле произошло во время родительского собрания.
— Правда? — мисс Спеллбиндер сложила руки на груди и уставилась на Милдред. — Полагаю, ты хочешь сказать мне, что я не права, и все случившееся — твоя вина?
— Ну… эээ… — Милдред была слегка ошарашена этим ответом.
Мисс Спеллбиндер посмотрела на Милдред сверху вниз.
— Ты Милдред Хаббл, не так ли?
— Да, мисс.
— Нам действительно стоит поговорить, — промурлыкала инспекторша. — Но я не думаю, что нужно кричать мне об этом через весь коридор. Да и время сейчас неподходящее.
— Но, мисс, — попыталась запротестовать Милдред, но Гортензия подняла руку, заставив девочку замолчать.
— Придет время, Милдред Хаббл, когда я сочту нужным выслушать все, что ты хочешь сказать. А до тех пор могу я попросить тебя вести себя спокойно? — отрезала Гортензия, и отвернувшись от девочки, пошла по коридору.
Милдред смотрела ей вслед, гадая, что она собирается делать.
Гортензия толкнула дверь в учительскую и попыталась убрать улыбку со своего лица. Ей наконец-то удалось прижать Констанс Хардбрум к стенке. Она надеялась, что учительница зелий окажет сопротивление, но напомнила себе, что Констанс всегда строго соблюдала правила. Теперь нужно было переходить к очередному пункту плана. Ведьма не сомневалась, что Констанс не будет лгать. Она потерла руки: наконец-то она поставит Констанс на место раз и навсегда.
— Что с вами, дорогая? — небрежно спросила Верна. — Вы выглядите как кошка, которая добралась до сливок.
Гортензия нахмурилась, в который раз жалея, что Гильдия отправила пожилую инспекторшу вместе с ней.
— Ничего, — холодно ответила она старшей ведьме, подходя к столу. — Это никак вас не касается.
— Простите, дорогая, — грустно сказала Верна. — Я не хотела вторгаться в ваше личное пространство.
Гортензия щелкнула языком, в сотый раз жалея, что не может избавиться от общества старой ведьмы. Но без Верны она бы не справилась. Гортензия уловила заинтересованное выражение на лице коллеги и повернулась к ней.
— Простите. Просто мне трудно признать, что одна из моих бывших одноклассниц оказалась преступницей.
Лицо Верны смягчилось.
— Я и забыла, что вы учились в СВУ вместе с Констанс. Это должно быть, был ужасный опыт для вас.
Гортензия кивнула и вытерла сухие глаза платком.
— Я никогда не думала, что она опозорит Гильдию ведьм. Я имею в виду, что старалась не обращать на это внимания, но когда думаешь обо всех этих вещах, которые мы обнаружили за последние несколько дней… — Гортензия замолчала.
Верна наклонилась через стол и мягко взяла Гортензию за руку.
— У вас были тяжелые дни, но я понимаю, что вы не могли поступить по-другому.
— Вы будете выступать в качестве судьи во время разбирательства?
Верна снова села в свое кресло, явно ошеломленная этой просьбой. Гортензия воспользовалась паузой, чтобы немного надавить на коллегу.
— Должно состояться судебное разбирательство. Вы ведь понимаете это?
— Но ведь это же крайняя мера. Не могу припомнить, когда Гильдия ведьм проводила их в последний раз.
— Правила довольно четкие, — возразила Гортензия.
— Но суд… — с сомнением сказала Верна. — Вы знаете, что это может обозначать.
— Да, но после всего того, что мы обнаружили здесь за эти несколько дней, — напомнила Гортензия, — стало совершенно ясно, что Констанс Хардбрум явно действует в обход общепринятых правил. Вы — одна из старших членов Гильдии. Кому еще я могу доверить судьбу моей бывшей одноклассницы?
Руби покачала головой.
— Я чувствую, что мы уже достаточно сделали.
Милдред прислушивалась к разговору подруг.
— Я пойду к мисс Спеллбиндер, — сказала она, вставая со своего места. — Скажу ей, что это я во всем виновата. Что все происходящее — моя вина.
— Милли! — Мод попыталась остановить подругу, но Милдред вышла из зала, даже не обернувшись.
— Как замечательно! — с сарказмом сказала Энид, оглядывая тарелки и стаканы, оставшиеся на столе. — Кто еще хочет драматически уйти и оставить меня убирать все это?
Мод наградила Энид угрюмым взглядом и та переключила внимание на содержимое своей тарелки.
— Мисс Спеллбиндер! — окликнула Милдред светловолосую ведьму, заметив, как та идет по коридору. — Мисс Спеллбиндер!
Когда инспекторша не сделала никакой попытки остановиться, Милдред бросилась догонять ее. Девочка уже запыхалась, когда старшая ведьма наконец остановилась и повернулась к ней лицом.
— Что тебе? — тон инспекторши был холодным, и на мгновение Милдред задумалась, правильно ли она поступает.
— Мне нужно поговорить с вами, — сказала она, пытаясь унять свой страх. — Поговорить о том, что на самом деле произошло во время родительского собрания.
— Правда? — мисс Спеллбиндер сложила руки на груди и уставилась на Милдред. — Полагаю, ты хочешь сказать мне, что я не права, и все случившееся — твоя вина?
— Ну… эээ… — Милдред была слегка ошарашена этим ответом.
Мисс Спеллбиндер посмотрела на Милдред сверху вниз.
— Ты Милдред Хаббл, не так ли?
— Да, мисс.
— Нам действительно стоит поговорить, — промурлыкала инспекторша. — Но я не думаю, что нужно кричать мне об этом через весь коридор. Да и время сейчас неподходящее.
— Но, мисс, — попыталась запротестовать Милдред, но Гортензия подняла руку, заставив девочку замолчать.
— Придет время, Милдред Хаббл, когда я сочту нужным выслушать все, что ты хочешь сказать. А до тех пор могу я попросить тебя вести себя спокойно? — отрезала Гортензия, и отвернувшись от девочки, пошла по коридору.
Милдред смотрела ей вслед, гадая, что она собирается делать.
Гортензия толкнула дверь в учительскую и попыталась убрать улыбку со своего лица. Ей наконец-то удалось прижать Констанс Хардбрум к стенке. Она надеялась, что учительница зелий окажет сопротивление, но напомнила себе, что Констанс всегда строго соблюдала правила. Теперь нужно было переходить к очередному пункту плана. Ведьма не сомневалась, что Констанс не будет лгать. Она потерла руки: наконец-то она поставит Констанс на место раз и навсегда.
— Что с вами, дорогая? — небрежно спросила Верна. — Вы выглядите как кошка, которая добралась до сливок.
Гортензия нахмурилась, в который раз жалея, что Гильдия отправила пожилую инспекторшу вместе с ней.
— Ничего, — холодно ответила она старшей ведьме, подходя к столу. — Это никак вас не касается.
— Простите, дорогая, — грустно сказала Верна. — Я не хотела вторгаться в ваше личное пространство.
Гортензия щелкнула языком, в сотый раз жалея, что не может избавиться от общества старой ведьмы. Но без Верны она бы не справилась. Гортензия уловила заинтересованное выражение на лице коллеги и повернулась к ней.
— Простите. Просто мне трудно признать, что одна из моих бывших одноклассниц оказалась преступницей.
Лицо Верны смягчилось.
— Я и забыла, что вы учились в СВУ вместе с Констанс. Это должно быть, был ужасный опыт для вас.
Гортензия кивнула и вытерла сухие глаза платком.
— Я никогда не думала, что она опозорит Гильдию ведьм. Я имею в виду, что старалась не обращать на это внимания, но когда думаешь обо всех этих вещах, которые мы обнаружили за последние несколько дней… — Гортензия замолчала.
Верна наклонилась через стол и мягко взяла Гортензию за руку.
— У вас были тяжелые дни, но я понимаю, что вы не могли поступить по-другому.
— Вы будете выступать в качестве судьи во время разбирательства?
Верна снова села в свое кресло, явно ошеломленная этой просьбой. Гортензия воспользовалась паузой, чтобы немного надавить на коллегу.
— Должно состояться судебное разбирательство. Вы ведь понимаете это?
— Но ведь это же крайняя мера. Не могу припомнить, когда Гильдия ведьм проводила их в последний раз.
— Правила довольно четкие, — возразила Гортензия.
— Но суд… — с сомнением сказала Верна. — Вы знаете, что это может обозначать.
— Да, но после всего того, что мы обнаружили здесь за эти несколько дней, — напомнила Гортензия, — стало совершенно ясно, что Констанс Хардбрум явно действует в обход общепринятых правил. Вы — одна из старших членов Гильдии. Кому еще я могу доверить судьбу моей бывшей одноклассницы?
Страница 47 из 89