Фандом: Самая плохая ведьма. После событий, произошедших во время родительского собрания, школа Кэкл продолжает жить своей обычной жизнью. Директриса школы пытается найти деньги на восстановление большого зала. Девочки продолжают учиться. Вскоре в школу приезжают инспекторы с очередной проверкой и именно тогда затаившееся в темноте зло снова решает проявить себя…
302 мин, 10 сек 16822
Хочу знать, что она делала и почему так упорно не хочет об этом рассказывать.
Верна пару минут рассматривала коллегу.
— И тот факт, что вы вместе были в колледже, где она добилась таких успехов, каких у вас никогда не было, не имеет к этому никакого отношения?
Глаза Гортензии сузились.
— Вы решили, что я затеяла это расследование исключительно из чувства мести?
— Ну что вы, дорогая, конечно, нет, — поспешно извинилась Верна. — Просто я задаюсь вопросом, почему вы так суровы с ней.
— Сурова с ней? — Гортензия явно ставила под сомнение эти слова. — Я смотрю на найденные доказательства, и вижу человека, который что-то скрывает от нас. Я хочу знать, что это за секреты, и почему она их так тщательно оберегает. — Гортензия покачала головой. — Я хочу знать, почему такой человек, как Констанс Хардбрум, прячется в таком месте, как школа Кэкл.
— Может быть, ей тут нравится, — предположила Верна.
Гортензия фыркнула.
— Нравится? Нравится здесь? В этой маленькой захолустной школе? О нет! Это не место для наиболее перспективной ученицы Хекети Метлы. Если только она от чего-то не прячется. — Глаза Гортензии сузились, когда она заметила влажный капустный лист, прилипший к уголку одного из ее документов. Инспекторша подумала, что чем раньше она выяснит, что Констанс скрывает от нее, тем быстрее сможет уйти из школы Кэкл и избавиться от Верны Иссоп.
В назначенное время Милдред медленно шла вниз в большой зал. Она надеялась, что сможет войти в большой зал в компании с кем-то другим… Ее устроила бы даже компания мисс Бэт, но в учительской никого не было. Если в суде и устраивали перерыв на обед, то они явно заканчивали его раньше.
Милдред осмотрелась по сторонам, оглянулась на пустой коридор, а затем подняла дрожащую руку и постучала в тяжелые деревянные двери. Спустя несколько мгновений двери открылись, и Милдред сглотнула, оказавшись лицом к лицу с мисс Спеллбиндер.
— Мы ждали тебя, — холодно сказала инспекторша, и Милдред поняла, почему мама предупреждала ее никогда не смотреть фильмы ужасов. Было что-то изначально страшное в том, чтобы постучаться в двери замка… даже в межкомнатные двери… даже в середине дня. Девочка снова нервно сглотнула, глядя, как мисс Спеллбиндер отступает назад, чтобы позволить ей войти. Она слышала, как ее шаги эхом отдаются по каменному полу, и пожелала оказаться в любом другом месте.
Оглядев зал, Милдред поняла, что там был один пустой стол справа от мисс Иссоп. Она направилась туда, не представляя, как выйти из этой ситуации. Энид предложила ей сымитировать обморок, но один взгляд на каменное лицо мисс Спеллбиндер, сказал ей, что эта ведьма явно не клюнет на такую уловку. Девочка кивнула мисс Бэт и мисс Дрилл, которые одобрительно улыбнулись ей в ответ, и нервно опустилась на пустой стул. Милдред подумала было установить зрительный контакт с мисс Хардбрум, которая выпрямившись, сидела на другом стуле, но так как на протяжении этих двух лет, что училась в школе, сама же всеми силами старалась избегать этого, то решила, что это, наверное, не самый мудрый шаг.
Как только Милдред опустилась на жесткий деревянный стул, мисс Спеллбиндер тут же нависла над ней.
— Милдред Хаббл! Как хорошо, что ты наконец-то присоединилась к нам, — начала Гортензия с небольшой улыбкой на лице. — Я очень хочу услышать твою версию событий, произошедших во время родительского собрания. Я думаю, то что ты расскажешь, будет интересно нам всем.
Глаза Милдред расширились, и она молча уставилась на инспекторшу.
— У нас очень мало свободного времени, поэтому я предлагаю сразу перейти к сути дела. Мисс Хардбрум тебя пугает? — Мисс Спеллбиндер свирепо посмотрела на Милдред, которая сразу вжалась в стул. — Ну?
— Иногда, — призналась Милдред. — Но…
— Просто ответь на поставленный вопрос, — твердо сказала Гортензия. — Мне нужно иметь полное представление о взаимосвязи между вами.
Милдред тяжело вздохнула и пожелала, чтобы Х-Б не было в комнате.
— Мисс Хардбрум когда-нибудь тебя пугала? — чуть тверже повторила Гортензия.
Милдред кивнула.
— Да, — нервно ответила она.
Получив ответ, Гортензия улыбнулась и повернулась к Констанс, готовясь сделать несколько хлестких замечаний об отношении к ней учащихся.
— Но мисс Хардбрум спасла мне жизнь, — заговорила Милдред. Она снова сжалась на стуле, когда Гортензия вновь повернулась к ней и посмотрела в лицо.
— Разве я просила тебя говорить? — напустилась она. Ее обычно холодный голос сейчас был полон гнева, но ее прервали.
— Простите, мисс Спеллбиндер… — Милдред сделала паузу, чтобы взглянуть на Верну. — Это кажется ужасно несправедливым, что я не могу…
— Молчи, девочка! — отрезала Гортензия. — Сейчас не время…
— Один момент. — Верна махнула Гортензии, призывая к молчанию.
Верна пару минут рассматривала коллегу.
— И тот факт, что вы вместе были в колледже, где она добилась таких успехов, каких у вас никогда не было, не имеет к этому никакого отношения?
Глаза Гортензии сузились.
— Вы решили, что я затеяла это расследование исключительно из чувства мести?
— Ну что вы, дорогая, конечно, нет, — поспешно извинилась Верна. — Просто я задаюсь вопросом, почему вы так суровы с ней.
— Сурова с ней? — Гортензия явно ставила под сомнение эти слова. — Я смотрю на найденные доказательства, и вижу человека, который что-то скрывает от нас. Я хочу знать, что это за секреты, и почему она их так тщательно оберегает. — Гортензия покачала головой. — Я хочу знать, почему такой человек, как Констанс Хардбрум, прячется в таком месте, как школа Кэкл.
— Может быть, ей тут нравится, — предположила Верна.
Гортензия фыркнула.
— Нравится? Нравится здесь? В этой маленькой захолустной школе? О нет! Это не место для наиболее перспективной ученицы Хекети Метлы. Если только она от чего-то не прячется. — Глаза Гортензии сузились, когда она заметила влажный капустный лист, прилипший к уголку одного из ее документов. Инспекторша подумала, что чем раньше она выяснит, что Констанс скрывает от нее, тем быстрее сможет уйти из школы Кэкл и избавиться от Верны Иссоп.
В назначенное время Милдред медленно шла вниз в большой зал. Она надеялась, что сможет войти в большой зал в компании с кем-то другим… Ее устроила бы даже компания мисс Бэт, но в учительской никого не было. Если в суде и устраивали перерыв на обед, то они явно заканчивали его раньше.
Милдред осмотрелась по сторонам, оглянулась на пустой коридор, а затем подняла дрожащую руку и постучала в тяжелые деревянные двери. Спустя несколько мгновений двери открылись, и Милдред сглотнула, оказавшись лицом к лицу с мисс Спеллбиндер.
— Мы ждали тебя, — холодно сказала инспекторша, и Милдред поняла, почему мама предупреждала ее никогда не смотреть фильмы ужасов. Было что-то изначально страшное в том, чтобы постучаться в двери замка… даже в межкомнатные двери… даже в середине дня. Девочка снова нервно сглотнула, глядя, как мисс Спеллбиндер отступает назад, чтобы позволить ей войти. Она слышала, как ее шаги эхом отдаются по каменному полу, и пожелала оказаться в любом другом месте.
Оглядев зал, Милдред поняла, что там был один пустой стол справа от мисс Иссоп. Она направилась туда, не представляя, как выйти из этой ситуации. Энид предложила ей сымитировать обморок, но один взгляд на каменное лицо мисс Спеллбиндер, сказал ей, что эта ведьма явно не клюнет на такую уловку. Девочка кивнула мисс Бэт и мисс Дрилл, которые одобрительно улыбнулись ей в ответ, и нервно опустилась на пустой стул. Милдред подумала было установить зрительный контакт с мисс Хардбрум, которая выпрямившись, сидела на другом стуле, но так как на протяжении этих двух лет, что училась в школе, сама же всеми силами старалась избегать этого, то решила, что это, наверное, не самый мудрый шаг.
Как только Милдред опустилась на жесткий деревянный стул, мисс Спеллбиндер тут же нависла над ней.
— Милдред Хаббл! Как хорошо, что ты наконец-то присоединилась к нам, — начала Гортензия с небольшой улыбкой на лице. — Я очень хочу услышать твою версию событий, произошедших во время родительского собрания. Я думаю, то что ты расскажешь, будет интересно нам всем.
Глаза Милдред расширились, и она молча уставилась на инспекторшу.
— У нас очень мало свободного времени, поэтому я предлагаю сразу перейти к сути дела. Мисс Хардбрум тебя пугает? — Мисс Спеллбиндер свирепо посмотрела на Милдред, которая сразу вжалась в стул. — Ну?
— Иногда, — призналась Милдред. — Но…
— Просто ответь на поставленный вопрос, — твердо сказала Гортензия. — Мне нужно иметь полное представление о взаимосвязи между вами.
Милдред тяжело вздохнула и пожелала, чтобы Х-Б не было в комнате.
— Мисс Хардбрум когда-нибудь тебя пугала? — чуть тверже повторила Гортензия.
Милдред кивнула.
— Да, — нервно ответила она.
Получив ответ, Гортензия улыбнулась и повернулась к Констанс, готовясь сделать несколько хлестких замечаний об отношении к ней учащихся.
— Но мисс Хардбрум спасла мне жизнь, — заговорила Милдред. Она снова сжалась на стуле, когда Гортензия вновь повернулась к ней и посмотрела в лицо.
— Разве я просила тебя говорить? — напустилась она. Ее обычно холодный голос сейчас был полон гнева, но ее прервали.
— Простите, мисс Спеллбиндер… — Милдред сделала паузу, чтобы взглянуть на Верну. — Это кажется ужасно несправедливым, что я не могу…
— Молчи, девочка! — отрезала Гортензия. — Сейчас не время…
— Один момент. — Верна махнула Гортензии, призывая к молчанию.
Страница 69 из 89