Фандом: Гарри Поттер. Старый дом на площади Гриммо жадно хранит свои тайны.
61 мин, 41 сек 566
— вкрадчиво спросил красивый темноволосый юноша. Взглянул на замершего с открытым ртом Поттера и мягко, обворожительно улыбнулся: — Не подумай, что я сержусь. Я не совсем материален, и Авада Кедавра не причинит мне вреда, но сама ситуация интересна.
Гарри ошалело помотал головой, перевел взгляд на палочку и тут же снова уставился на Риддла. На чертова, блядь, Тома Риддла, молодого, красивого, но главное — практически живого. Тот внимательно осмотрел прожженное пятно на стене — все, что осталось от Авады, которая прошла сквозь тело, как сквозь призрака, и повернулся к Гарри, который совершенно перестал что-либо понимать.
— Кто ты? — хрипло спросил Поттер, чтобы хоть чем-то заполнить тишину. Он уже понял, что нападать бессмысленно, но и что сказать совершенно не представлял. Эта версия Тома Риддла выглядела старше призрака из дневника, да и одет он был не в школьную мантию, а в другую, подороже, темно-синюю. Но вряд ли характер куска души Темного Лорда изменился. У Гарри была единственная небольшая надежда на то, что эта версия просто не знает, кто он такой, иначе ситуация приняла бы и вовсе скверный оборот.
— Меня зовут Том Риддл, — снова улыбнулся он, и Гарри едва сдержался, чтобы не поморщиться. — И я в некотором роде здесь живу. А как твое имя?
— Гарри, — неохотно отозвался Поттер. — Откуда ты взялся? Это дом моего крестного.
— Ты родственник Сириуса Блэка? — спросил Риддл, и Гарри кивнул. — Но он, насколько я понял, мертв. Кому принадлежит дом сейчас?
— Мне, — отрывисто бросил Гарри, сжав зубы. — И тебя здесь быть не должно.
— Понимаю, — медленно ответил Риддл и усмехнулся, — темперамент Блэков. Теперь меня не удивляет Авада. Но поверь, я не по своему желанию попал в этот дом и, к сожалению, не могу его покинуть. Я не человек, а скорее, воспоминание, — Риддл развел руками и снова тонко, обезоруживающе улыбнулся. Но Гарри знал, какая душа кроется за красивой внешностью, поэтому прекрасно чувствовал, сколько угрозы на самом деле исходит от Риддла. Гарри не представлял точно, на что способен крестраж, но предположил, что осколок души Волдеморта не напал на него только потому, что пока не может. Или же считает Гарри полезным.
— Воспоминание? Что это значит? — нахмурился Поттер, про себя гадая, сможет ли Риддл пройти сквозь дверь, если запереть ее снаружи.
— Это сложно объяснить. Сильный волшебник может оставить воспоминание о себе в дорогом для него предмете, — ответил Риддл. И тут же спросил: — Скажи, ты не находил здесь круглый медальон со змеей на крышке? Боюсь, твой домовой эльф спрятал его, а ведь это единственная вещь, которая осталась у меня от погибшей матери, — вздохнул Риддл и проникновенно заглянул Гарри в глаза. Будь на месте Поттера кто-то другой, он бы обязательно купился — крестраж великолепно менял маски, — но Гарри только поморщился. Как мерзко было слышать такое от того, кто убил своего отца.
Это не укрылось от Риддла — он сразу же отстранился, взгляд стал холодным и цепким.
— Так что? Ты вернешь мою вещь?
— Я не видел в доме ничего похожего, — отозвался Поттер, внутренне холодея. Медальон, все же он был настоящим. Но ведь Дамблдор был уверен, что крестражей семь… Гарри не мог понять, что это значило, но то, что медальон нужно во что бы то ни стало забрать из каморки, стало ясно. — Кричер совсем свихнулся, он не слушает моих приказов, поэтому искать медальон тебе придется самому.
— Дай мне на минуту палочку, и я призову медальон с помощью Акцио, — забросил пробный камень Риддл, на что Гарри только усмехнулся.
— А вторым заклинанием станет Авада Кедавра, и полетит она в меня, — усмехнулся он. — Не держи меня за идиота, Риддл.
— И не думал, Гарри, — сладко улыбнулся он, но в глазах Поттер увидел красный отблеск. Его передернуло. — Ты ведь хочешь, чтобы я ушел из твоего дома, верно? Но я не могу сделать этого без медальона. В твоих интересах помочь мне.
Гарри в упор посмотрел на Риддла. Тот стоял в небрежной позе, опершись локтем о спинку кресла и, казалось, разглядывал что-то на пыльном ковре. Лицо его было абсолютно спокойным.
— Ты можешь уйти сейчас, я обещаю — когда найду украшение, вышлю его совой, — Гарри не удержался от поддевки и довольно усмехнулся про себя — Риддл тут же выпрямился, его гневный взгляд метнулся к Гарри, но он сразу же успокоился.
— Прости, но нет, — пожал плечами он, показательно поправляя и так идеально сидящую черную жилетку, — это семейная ценность, она мне слишком дорога. Если ты не хочешь доверить мне палочку, можешь призвать медальон сам.
— В этом доме куча старого хлама, в том числе украшений, — ответил Гарри, раздумывая, как бы отделаться от Риддла и снова спуститься в каморку. — Если я просто скажу «Акцио медальон», нас завалит ими по макушку. Тем более, в этом доме многие заклинания не работают как надо. А может, твой медальон особенный, и мы сможем найти его с помощью других чар?
Гарри ошалело помотал головой, перевел взгляд на палочку и тут же снова уставился на Риддла. На чертова, блядь, Тома Риддла, молодого, красивого, но главное — практически живого. Тот внимательно осмотрел прожженное пятно на стене — все, что осталось от Авады, которая прошла сквозь тело, как сквозь призрака, и повернулся к Гарри, который совершенно перестал что-либо понимать.
— Кто ты? — хрипло спросил Поттер, чтобы хоть чем-то заполнить тишину. Он уже понял, что нападать бессмысленно, но и что сказать совершенно не представлял. Эта версия Тома Риддла выглядела старше призрака из дневника, да и одет он был не в школьную мантию, а в другую, подороже, темно-синюю. Но вряд ли характер куска души Темного Лорда изменился. У Гарри была единственная небольшая надежда на то, что эта версия просто не знает, кто он такой, иначе ситуация приняла бы и вовсе скверный оборот.
— Меня зовут Том Риддл, — снова улыбнулся он, и Гарри едва сдержался, чтобы не поморщиться. — И я в некотором роде здесь живу. А как твое имя?
— Гарри, — неохотно отозвался Поттер. — Откуда ты взялся? Это дом моего крестного.
— Ты родственник Сириуса Блэка? — спросил Риддл, и Гарри кивнул. — Но он, насколько я понял, мертв. Кому принадлежит дом сейчас?
— Мне, — отрывисто бросил Гарри, сжав зубы. — И тебя здесь быть не должно.
— Понимаю, — медленно ответил Риддл и усмехнулся, — темперамент Блэков. Теперь меня не удивляет Авада. Но поверь, я не по своему желанию попал в этот дом и, к сожалению, не могу его покинуть. Я не человек, а скорее, воспоминание, — Риддл развел руками и снова тонко, обезоруживающе улыбнулся. Но Гарри знал, какая душа кроется за красивой внешностью, поэтому прекрасно чувствовал, сколько угрозы на самом деле исходит от Риддла. Гарри не представлял точно, на что способен крестраж, но предположил, что осколок души Волдеморта не напал на него только потому, что пока не может. Или же считает Гарри полезным.
— Воспоминание? Что это значит? — нахмурился Поттер, про себя гадая, сможет ли Риддл пройти сквозь дверь, если запереть ее снаружи.
— Это сложно объяснить. Сильный волшебник может оставить воспоминание о себе в дорогом для него предмете, — ответил Риддл. И тут же спросил: — Скажи, ты не находил здесь круглый медальон со змеей на крышке? Боюсь, твой домовой эльф спрятал его, а ведь это единственная вещь, которая осталась у меня от погибшей матери, — вздохнул Риддл и проникновенно заглянул Гарри в глаза. Будь на месте Поттера кто-то другой, он бы обязательно купился — крестраж великолепно менял маски, — но Гарри только поморщился. Как мерзко было слышать такое от того, кто убил своего отца.
Это не укрылось от Риддла — он сразу же отстранился, взгляд стал холодным и цепким.
— Так что? Ты вернешь мою вещь?
— Я не видел в доме ничего похожего, — отозвался Поттер, внутренне холодея. Медальон, все же он был настоящим. Но ведь Дамблдор был уверен, что крестражей семь… Гарри не мог понять, что это значило, но то, что медальон нужно во что бы то ни стало забрать из каморки, стало ясно. — Кричер совсем свихнулся, он не слушает моих приказов, поэтому искать медальон тебе придется самому.
— Дай мне на минуту палочку, и я призову медальон с помощью Акцио, — забросил пробный камень Риддл, на что Гарри только усмехнулся.
— А вторым заклинанием станет Авада Кедавра, и полетит она в меня, — усмехнулся он. — Не держи меня за идиота, Риддл.
— И не думал, Гарри, — сладко улыбнулся он, но в глазах Поттер увидел красный отблеск. Его передернуло. — Ты ведь хочешь, чтобы я ушел из твоего дома, верно? Но я не могу сделать этого без медальона. В твоих интересах помочь мне.
Гарри в упор посмотрел на Риддла. Тот стоял в небрежной позе, опершись локтем о спинку кресла и, казалось, разглядывал что-то на пыльном ковре. Лицо его было абсолютно спокойным.
— Ты можешь уйти сейчас, я обещаю — когда найду украшение, вышлю его совой, — Гарри не удержался от поддевки и довольно усмехнулся про себя — Риддл тут же выпрямился, его гневный взгляд метнулся к Гарри, но он сразу же успокоился.
— Прости, но нет, — пожал плечами он, показательно поправляя и так идеально сидящую черную жилетку, — это семейная ценность, она мне слишком дорога. Если ты не хочешь доверить мне палочку, можешь призвать медальон сам.
— В этом доме куча старого хлама, в том числе украшений, — ответил Гарри, раздумывая, как бы отделаться от Риддла и снова спуститься в каморку. — Если я просто скажу «Акцио медальон», нас завалит ими по макушку. Тем более, в этом доме многие заклинания не работают как надо. А может, твой медальон особенный, и мы сможем найти его с помощью других чар?
Страница 6 из 17