Фандом: Гарри Поттер. До церемонии было еще целых два месяца, но свадебная лихорадка Джинни началась чуть ли не два года назад, когда Гарри только предложил ей переехать к нему на Гриммо.
47 мин, 26 сек 601
— Я не хочу устраивать из свадьбы представление.
— Гарри…
— Не хочу, — он ее перебил.
— Что тебя пугает? — Гермиона отставила чашку в сторону, взволнованно глядя на друга. Его настроение ей не нравилось. И зная Гарри, она была уверена, что в таком состоянии он вполне может наломать дров.
Он посмотрел на нее и вздохнул.
— Какую бы ты хотела себе свадьбу? — задал он встречный вопрос.
— Я-то тут причем? — улыбнулась Гермиона.
— Ну какую? — не унимался Гарри.
Она задумалась, обводя глазами гостиную.
— Наверное, я бы вообще сделала все по-маггловски, — неуверенно протянула Гермиона. — И чтобы рядом были только самые близкие люди. А сразу после церемонии уехать куда-нибудь подальше, чтобы на расстоянии в несколько тысяч километров не было ни одного знакомого лица, — она углубилась в мечты, не замечая, с каким интересом за ней наблюдает Гарри. — Можно куда-нибудь к морю, а можно и в путешествие по Европе. Знаю, что есть туры для новобрачных. Там в каждой гостинице дают специально украшенные номера, — она слабо улыбнулась.
— Хогвартс, десятки, а то и сотни малознакомых магов и ежесекундные вспышки камер.
Гермиона вздрогнула и повернулась к Гарри.
— Вот и меня передергивает, — тихо произнес он. — Это ведь моя личная жизнь. Я навсегда связываю себя с другим человеком. Почему при этом должны присутствовать толпы чужих для меня людей?
— А ты не обращай на них внимания.
— Не могу. Ты же знаешь, я не люблю, когда на меня кто-то смотрит, а тут…
— Переключись полностью на Джинни, — оживилась Гермиона, надеясь, что нашла выход из ситуации. — Давай покажу. Поднимайся, — она вскочила из кресла и протянула Гарри руку.
Он улыбнулся и, сжав ее ладонь, встал. Гермиона отвела его на пару шагов в сторону от кресел, почти к самому камину.
— Смотри, — она вложила и вторую руку ему в ладонь и тихо заговорила: — Ты будешь стоять напротив нее, ты будешь держать ее за руки. Забудь про глазеющих, забудь, что ты в Хогвартсе посреди зала. Смотри только в ее глаза, растворись в них и в нужный момент скажи «Да».
— В глазах сердечки, а с потолка сыплются лепестки роз и блестки, — Гарри закатил глаза, убирая руки.
— А ты бы просто заскочил к церемониальному в обеденный перерыв, поставил на пергаменте подпись, хлопнул Джинни по плечу и умчался в очередную подворотню за очередным преступником, так? — Гермиона плюхнулась обратно в кресло.
— Из крайности в крайность, — пробормотал Гарри. — Мне твой вариант понравился.
— Мой?
— Маггловский, — пояснил Гарри.
— Может, Джинни согласится на него, — Гермиона пожала плечами.
Гарри поднял руки, облокачиваясь на каминную полку, и положил на них голову.
— О-о-очень сомневаюсь. Она явно хочет, чтобы весь магический мир узнал, что я принадлежу ей…
— Ты не принадлежишь ей, — фыркнула Гермиона, подбирая под себя ноги.
— … и уже все распланировала. Помнишь комнату на третьем этаже, где вы с ней летом жили, после четвертого курса? Вся комната забита воздушными шарами и какими-то лентами.
— Это разве много? — улыбнулась Гермиона, вспоминая небольшую комнатушку.
Гарри кивнул в сторону ее маленькой сумочки.
— Почти половина школьной библиотеки, котел, картина, палатка.
— Джинни применила это заклинание к комнате? — засмеялась Гермиона.
— Теперь хоть понимаешь масштаб трагедии? — простонал Гарри, отлипая от камина и садясь в кресло.
— Боюсь, что еще не до конца, — она виновато улыбнулась.
— Розовые девчачьи мечты, — проворчал Гарри, насупившись.
— Ну не женись.
— Что? — он хохотнул, удивленно оборачиваясь к Гермионе.
— Не женись, — повторила она. — Раз тебя так все раздражает.
— Честно говоря, я бы и не женился, — тихо произнес Гарри, отворачиваясь к камину. — Не могу представить себя в роли мужа. Как-то… непривычно, что ли.
— Не побудешь мужем, не привыкнешь, — пожала плечами Гермиона. — Хотя вы и так два года вместе живете. Чем не муж и жена?
— Ну-у-у… — Гарри шумно выдохнул, надув щеки, и развел руками.
— Вот видишь.
— А ты скоро уже переключишь свое внимание с книг на что-нибудь другое?
— Имеешь в виду, на кого-нибудь? — прищурилась Гермиона.
— Между прочим, Ларс отличный парень.
— Он аврор.
Брови Гарри медленно поползли вверх.
— Это как-то плохо характеризует его?
— Еще как! — фыркнула она.
— Мне уже стоит обижаться?
Гермиона виновато взглянула на Гарри.
— Нет, ты не такой, — пробормотала она.
— Коне-е-ечно, — засмеялся Гарри. — Я понял! Ты просто боишься отношений.
— Вовсе нет, — возразила Гермиона, сверкнув глазами.
— Да.
— Гарри…
— Не хочу, — он ее перебил.
— Что тебя пугает? — Гермиона отставила чашку в сторону, взволнованно глядя на друга. Его настроение ей не нравилось. И зная Гарри, она была уверена, что в таком состоянии он вполне может наломать дров.
Он посмотрел на нее и вздохнул.
— Какую бы ты хотела себе свадьбу? — задал он встречный вопрос.
— Я-то тут причем? — улыбнулась Гермиона.
— Ну какую? — не унимался Гарри.
Она задумалась, обводя глазами гостиную.
— Наверное, я бы вообще сделала все по-маггловски, — неуверенно протянула Гермиона. — И чтобы рядом были только самые близкие люди. А сразу после церемонии уехать куда-нибудь подальше, чтобы на расстоянии в несколько тысяч километров не было ни одного знакомого лица, — она углубилась в мечты, не замечая, с каким интересом за ней наблюдает Гарри. — Можно куда-нибудь к морю, а можно и в путешествие по Европе. Знаю, что есть туры для новобрачных. Там в каждой гостинице дают специально украшенные номера, — она слабо улыбнулась.
— Хогвартс, десятки, а то и сотни малознакомых магов и ежесекундные вспышки камер.
Гермиона вздрогнула и повернулась к Гарри.
— Вот и меня передергивает, — тихо произнес он. — Это ведь моя личная жизнь. Я навсегда связываю себя с другим человеком. Почему при этом должны присутствовать толпы чужих для меня людей?
— А ты не обращай на них внимания.
— Не могу. Ты же знаешь, я не люблю, когда на меня кто-то смотрит, а тут…
— Переключись полностью на Джинни, — оживилась Гермиона, надеясь, что нашла выход из ситуации. — Давай покажу. Поднимайся, — она вскочила из кресла и протянула Гарри руку.
Он улыбнулся и, сжав ее ладонь, встал. Гермиона отвела его на пару шагов в сторону от кресел, почти к самому камину.
— Смотри, — она вложила и вторую руку ему в ладонь и тихо заговорила: — Ты будешь стоять напротив нее, ты будешь держать ее за руки. Забудь про глазеющих, забудь, что ты в Хогвартсе посреди зала. Смотри только в ее глаза, растворись в них и в нужный момент скажи «Да».
— В глазах сердечки, а с потолка сыплются лепестки роз и блестки, — Гарри закатил глаза, убирая руки.
— А ты бы просто заскочил к церемониальному в обеденный перерыв, поставил на пергаменте подпись, хлопнул Джинни по плечу и умчался в очередную подворотню за очередным преступником, так? — Гермиона плюхнулась обратно в кресло.
— Из крайности в крайность, — пробормотал Гарри. — Мне твой вариант понравился.
— Мой?
— Маггловский, — пояснил Гарри.
— Может, Джинни согласится на него, — Гермиона пожала плечами.
Гарри поднял руки, облокачиваясь на каминную полку, и положил на них голову.
— О-о-очень сомневаюсь. Она явно хочет, чтобы весь магический мир узнал, что я принадлежу ей…
— Ты не принадлежишь ей, — фыркнула Гермиона, подбирая под себя ноги.
— … и уже все распланировала. Помнишь комнату на третьем этаже, где вы с ней летом жили, после четвертого курса? Вся комната забита воздушными шарами и какими-то лентами.
— Это разве много? — улыбнулась Гермиона, вспоминая небольшую комнатушку.
Гарри кивнул в сторону ее маленькой сумочки.
— Почти половина школьной библиотеки, котел, картина, палатка.
— Джинни применила это заклинание к комнате? — засмеялась Гермиона.
— Теперь хоть понимаешь масштаб трагедии? — простонал Гарри, отлипая от камина и садясь в кресло.
— Боюсь, что еще не до конца, — она виновато улыбнулась.
— Розовые девчачьи мечты, — проворчал Гарри, насупившись.
— Ну не женись.
— Что? — он хохотнул, удивленно оборачиваясь к Гермионе.
— Не женись, — повторила она. — Раз тебя так все раздражает.
— Честно говоря, я бы и не женился, — тихо произнес Гарри, отворачиваясь к камину. — Не могу представить себя в роли мужа. Как-то… непривычно, что ли.
— Не побудешь мужем, не привыкнешь, — пожала плечами Гермиона. — Хотя вы и так два года вместе живете. Чем не муж и жена?
— Ну-у-у… — Гарри шумно выдохнул, надув щеки, и развел руками.
— Вот видишь.
— А ты скоро уже переключишь свое внимание с книг на что-нибудь другое?
— Имеешь в виду, на кого-нибудь? — прищурилась Гермиона.
— Между прочим, Ларс отличный парень.
— Он аврор.
Брови Гарри медленно поползли вверх.
— Это как-то плохо характеризует его?
— Еще как! — фыркнула она.
— Мне уже стоит обижаться?
Гермиона виновато взглянула на Гарри.
— Нет, ты не такой, — пробормотала она.
— Коне-е-ечно, — засмеялся Гарри. — Я понял! Ты просто боишься отношений.
— Вовсе нет, — возразила Гермиона, сверкнув глазами.
— Да.
Страница 3 из 14