CreepyPasta

Vice Versa

Фандом: Гарри Поттер. Проза о французских шалостях, знакомстве с родителями и главном правиле всех сказок.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
14 мин, 27 сек 251

Всё наоборот

Однако Скорпиус, одновременно в ужасе, но с улыбкой, выбежал из зала в сад. Телефон продолжал звонить, и он вынужден был ответить:

— Вот зараза, я оставила у тебя свой телефон!

— И тебе доброе утро, Кейт.

Неделю спустя.

— Джордж! Джордж, смотри! — возбужденный Джеймс буквально выскочил из-под прилавка «Всевозможных Волшебных Вредилок» и с удивлённо-гадкой, но от этого не менее очаровательной улыбочкой подбежал к Джорджу, который умирал от жары в магком кресле-мешке.

— Что такое? — ответил тот вяло, не обращая внимания на взбудораженного Джеймса.

— Смотри, кто шастает у полок с «Леденящим ужасом»!

— И кто же?

— Малфой — сияет, как новенький галлеон! Пусть меня кентавр затопчет, даю слово, он собирается на свидание!

Джордж Уизли заметно оживился при упоминании младшего Малфоя и поспешил взглянуть на неожиданного покупателя.

— Он идёт сюда! Брысь! И с чего ты взял, что у него свидание?

— С высоты моего опыта, дядюшка Джордж, видно и не такое… — Джеймс самодовольно усмехнулся и запрыгнул на прилавок, свесив ноги.

Через несколько секунд к ним приблизился Скорпиус Малфой, безупречно одетый, причёсанный и ужасно взволнованный.

— Здорово, Малфой! — Джеймс почувствовал себя ещё более уверенным, когда Скорпиус окончательно сконфузился.

— Привет. Мне… Я бы хотел выбрать подарок, — всеми силами пытаясь сохранить самообладание, Скорпиус с надеждой взглянул на Джорджа.

— В «Волшебных Вредилках»? — не скрывая удивления, Джордж хохотнул.

— Просто подарок нужен не совсем обычный, понимаете? — Скорпиус стал разглядывать витрины, стараясь избежать неловких вопросов. Но тут Джордж внезапно отвлёкся и закричал какому-то тощему мальчугану, тотчас застывшему на месте посреди торгового зала:

— Эй, ты, да-да, ты! Я тебе скормлю десять блевательных батончиков, если ты сейчас же не вывернешь карманы, воришка! Простите, я должен разобраться. Джеймс, ты за старшего.

— Ну так что? — Джеймс, размахивая ногами в драных джинсах и убийственных мартинсах, чуть откинулся назад и внимательно примотрелся к Малфою.

— Что ты посоветуешь подарить человеку, который… не связан с магией? — тот чуть потоптался на месте.

— То есть магглу? — Джеймс заметно оживился.

— Да.

— Серьезно? Малфой идет на свиданку с девчонкой-магглом?!

— Очень смешно, Поттер! С чего ты взял, что я иду на свидание? — Скорпиус гордо вздернул подбородок и поправил ворот рубашки.

— Павлин, пф-ф-ф! — Джеймс усмехнулся, хлопнув его по плечу и не дав ему возмутиться, — Идём выбирать подарок для твоей пассии!

— Она не моя пассия! — Скорпиус был настроен крайне категорично.

— Да-да-да, все так говорят, а потом раз — и уже знакомство с родителями… Слушай, Малфой, хотя я теперь в этом сомневаюсь, она что любит? — Джеймс не унимался и принялся вытаскивать из витрин и прилавков различного рода коробочки.

— Поттер, я просто должен ей продемонстрировать магию в забавном, но безопасном виде!

— Безопасном? — почесав в затылке, Джеймс сгрёб с прилавка добрую половину того, что только что выволок.

— Я должен её удивить, а не напугать, понимаешь?

— Хм… Кажется, у меня есть идея, Малфой! О-о-о, я всё придумал! — осмотревшись вокруг, Джеймс осторожно вытащил откуда-то ярко-красную коробочку размером с ладонь и протянул её Скорпиусу.

— Что это? — Скорпиус с опаской повертел её в руках, пытаясь прочитать название.

— Тут по-французски, не пытайся понять. Эту партию я лично заказал из Лиона — там есть волшебная лавочка, специализирующаяся примерно на том же ассортименте товаров, что и «Волшебные Вредилки», но… их продукция дополнена исключительно озорным французским духом, если ты понимаешь, о чём я… — Джеймс был чрезвычайно горд собой.

— Ты это о чём?

— Да брось, ты же ходил на историю магглов! И на маггловедение!

— Так, мне не нужны конфеты а-ля «Райский Мармелад» со вкусом шпанской мушки!

— Ладно, не шуми! Шутка, это была шутка, дурень! Французы придумали этот набор конфеток специально для тех, кто хочет устроить необычное свидание. Понимаешь, это как бобы Берти Боттс, только не с разными вкусами, а с разными… м-м-м… фокусами.

— То есть? — Скорпиус заинтересованно покрутил коробочку в руках.

— То есть вы со своей леди берёте по конфетке одного вида или цвета, съедаете и смотрите, что с вами приключится. Говорят, обычно это что-то безобидное и забавное. Ну, я слышал, что одна пара не могла перестать целоваться. А у кого-то вырастали копыта, и те принимались скакать тарантеллу. Французы — что с них взять… — Джеймс хитро подмигнул смутившемуся Скорпиусу.

— И как долго эти фокусы действуют? — спросил тот неуверенно.

— Ф-ф, минут пять, ну или двадцать пять, уж точно не дольше!
Страница 1 из 5