Фандом: Шерлок Холмс и Доктор Ватсон. К Холмсу обращается за помощью католический священник с очень необычным делом.
69 мин, 44 сек 858
Разве вот к дьякону относится по-доброму.
— Что вы думаете о пропаже мощей, сестра?
— Что тут скажешь, мистер Холмс? Человек, который взял мощи, спаси его Господи, хотел, видимо, навредить настоятелю, да только он наказал ни в чём не повинных людей. Отец Питер сегодня на мессе, конечно, прочитал ужасную проповедь, но приход к его некоторым странностям привык. К тому же завтра воскресенье, и все готовились именно к торжественной службе в честь святого Варнавы. Кто-то, возможно, решит, что отец Питер после вечери объявит ночное бдение подле мощей… Мистер Холмс, если вы их не найдёте, это будет катастрофа!
— У меня есть некоторые соображения, сестра. Но давайте пройдём в ваши комнаты, и я поговорю с двумя другими сёстрами.
Из школы можно было пройти сразу в пристрой, где и размещались монахини. Комнатки их были совершенно одинаковы, только незначительные детали говорили об особенностях их характеров. У сестры Мэри висели полки с книгами, в том числе и по педагогике. Я с удивлением увидел том Песталоцци рядом с книгой отца Джованни Боско. В комнате сестры Элеоноры возле окна стояли пяльцы. Собственно, когда мы вошли, она как раз сидела за вышивкой, а рядом с ней пристроилась девочка-подросток. Наверняка та самая Нэнси, внучатая племянница сестры Клары. Когда мы вошли, обе встали.
— Нэнси, иди пока к бабушке. Джентльмен хочет побеседовать с сестрой, — сказала школьная начальница.
Девочка посмотрела на меня настороженно, но без особого беспокойства, и важно удалилась. Она взрослела и уже не бегала, как ребёнок.
— Вот, сестра, этот тот самый мистер Шерлок Холмс, о котором мы читали в журнале. Он приехал нас спасти, так что расскажите ему всё, что знаете, и ответьте на любые вопросы.
На меня внимательно посмотрела пара замечательных карих глаз, больших, опушённых длинными ресницами. В остальном же внешность монахини нельзя было назвать особо привлекательной. Низенькая, полноватая, она смущалась и старалась смотреть на меня поменьше. Когда сестра Мэри вышла, я подошёл к пяльцам.
— У вас талант, — заметил я. — Что это будет?
— Дорожка на комод… — почти прошептала монахиня. — Это подарок для жены старосты.
— Вы с ней дружны?
— Нет, но она хорошая женщина и много делает для школы. И мне нравится вышивать. Я и для ризницы вышивала дорожки.
Надо сказать, цветы выглядели очень натурально, нитки были подобраны так, что переходы оттенков едва замечались.
— Вы сами рисовали узор? Да? Простите, сестра, вы говорите очень тихо. Сами? Вы ещё и художница.
Сестра Элеонора в самом деле очень напоминала дьякона своей робостью и некоторой нервозностью. Хотя, возможно, она так реагировала только на чужих.
Мы сели у окна, я начал с того, что спросил о вечере, когда отец Стефан привёз святыню.
— А зачем отец Питер тогда открывал мощехранительницу? Ведь при передаче святыни отец Стефан наверняка видел, что мощи там?
— Отец Питер сделал это для нас. Мы же не просто посмотрели внутрь. Мы ещё и молились в тот вечер. А потом отец Стефан начал кашлять, бедняжка, и я увела его в дом, позвала миссис Джосалин. Мы почти до самой ночи ухаживали за больным.
— Когда вы шли сюда, вы видели кого-нибудь?
— Подозрительного? — сестра робко улыбнулась и тут же потупилась.
— Ну хотя бы.
— Нет, мистер Холмс. Люди попадались, конечно, но никто в сторону церкви не шёл, спешили по домам из паба. Не подумайте ничего дурного: не в сильном подпитии. У нас-то на всю деревню настоящих пьяниц двое: родители бедняжки Нэнси, только они в пабе редко появляются, их у нас не любят, да ещё…
Она замолчала.
— Отец Стефан?
— Когда как. Он весьма интересный собеседник, но он… не божий человек, нет… я стараюсь общаться с ним как можно реже, только по необходимости.
— А что вы можете сказать о вашем настоятеле? Вы не смущайтесь, разговор останется между нами.
— Он обычный священник, выполняет свой долг, но звёзд с неба не хватает… но больше не спрашивайте меня о нём, злословить я не хочу, грех это. Тем более — негоже критиковать начальство, которое послал нам Господь. О нём можно только молиться.
— Отец Эндрю тепло о вас отзывался, — сказал я как бы между прочим.
— Что ж, и я могу сказать о нём лишь хорошее. Он чудак, конечно, но добрый. Не заболел бы опять! Он очень расстроен пропажей мощей.
— Больше других?
— Не могу так сказать — он просто плохо скрывает свои чувства.
— Вас ведь недавно направили в этот приход, сестра? Я не ошибаюсь?
— Да, верное. Когда сестра Клара ушла на покой, число детей как раз увеличилось, и сестра Мэри, когда приняла школу, настояла, чтобы отец Питер попросил у епископа прислать ещё одну сестру. Так я оказалась здесь. Сестра Мэри скоро стала моим хорошим другом. Она на своём месте, школа — её призвание, мистер Холмс.
— Что вы думаете о пропаже мощей, сестра?
— Что тут скажешь, мистер Холмс? Человек, который взял мощи, спаси его Господи, хотел, видимо, навредить настоятелю, да только он наказал ни в чём не повинных людей. Отец Питер сегодня на мессе, конечно, прочитал ужасную проповедь, но приход к его некоторым странностям привык. К тому же завтра воскресенье, и все готовились именно к торжественной службе в честь святого Варнавы. Кто-то, возможно, решит, что отец Питер после вечери объявит ночное бдение подле мощей… Мистер Холмс, если вы их не найдёте, это будет катастрофа!
— У меня есть некоторые соображения, сестра. Но давайте пройдём в ваши комнаты, и я поговорю с двумя другими сёстрами.
Из школы можно было пройти сразу в пристрой, где и размещались монахини. Комнатки их были совершенно одинаковы, только незначительные детали говорили об особенностях их характеров. У сестры Мэри висели полки с книгами, в том числе и по педагогике. Я с удивлением увидел том Песталоцци рядом с книгой отца Джованни Боско. В комнате сестры Элеоноры возле окна стояли пяльцы. Собственно, когда мы вошли, она как раз сидела за вышивкой, а рядом с ней пристроилась девочка-подросток. Наверняка та самая Нэнси, внучатая племянница сестры Клары. Когда мы вошли, обе встали.
— Нэнси, иди пока к бабушке. Джентльмен хочет побеседовать с сестрой, — сказала школьная начальница.
Девочка посмотрела на меня настороженно, но без особого беспокойства, и важно удалилась. Она взрослела и уже не бегала, как ребёнок.
— Вот, сестра, этот тот самый мистер Шерлок Холмс, о котором мы читали в журнале. Он приехал нас спасти, так что расскажите ему всё, что знаете, и ответьте на любые вопросы.
На меня внимательно посмотрела пара замечательных карих глаз, больших, опушённых длинными ресницами. В остальном же внешность монахини нельзя было назвать особо привлекательной. Низенькая, полноватая, она смущалась и старалась смотреть на меня поменьше. Когда сестра Мэри вышла, я подошёл к пяльцам.
— У вас талант, — заметил я. — Что это будет?
— Дорожка на комод… — почти прошептала монахиня. — Это подарок для жены старосты.
— Вы с ней дружны?
— Нет, но она хорошая женщина и много делает для школы. И мне нравится вышивать. Я и для ризницы вышивала дорожки.
Надо сказать, цветы выглядели очень натурально, нитки были подобраны так, что переходы оттенков едва замечались.
— Вы сами рисовали узор? Да? Простите, сестра, вы говорите очень тихо. Сами? Вы ещё и художница.
Сестра Элеонора в самом деле очень напоминала дьякона своей робостью и некоторой нервозностью. Хотя, возможно, она так реагировала только на чужих.
Мы сели у окна, я начал с того, что спросил о вечере, когда отец Стефан привёз святыню.
— А зачем отец Питер тогда открывал мощехранительницу? Ведь при передаче святыни отец Стефан наверняка видел, что мощи там?
— Отец Питер сделал это для нас. Мы же не просто посмотрели внутрь. Мы ещё и молились в тот вечер. А потом отец Стефан начал кашлять, бедняжка, и я увела его в дом, позвала миссис Джосалин. Мы почти до самой ночи ухаживали за больным.
— Когда вы шли сюда, вы видели кого-нибудь?
— Подозрительного? — сестра робко улыбнулась и тут же потупилась.
— Ну хотя бы.
— Нет, мистер Холмс. Люди попадались, конечно, но никто в сторону церкви не шёл, спешили по домам из паба. Не подумайте ничего дурного: не в сильном подпитии. У нас-то на всю деревню настоящих пьяниц двое: родители бедняжки Нэнси, только они в пабе редко появляются, их у нас не любят, да ещё…
Она замолчала.
— Отец Стефан?
— Когда как. Он весьма интересный собеседник, но он… не божий человек, нет… я стараюсь общаться с ним как можно реже, только по необходимости.
— А что вы можете сказать о вашем настоятеле? Вы не смущайтесь, разговор останется между нами.
— Он обычный священник, выполняет свой долг, но звёзд с неба не хватает… но больше не спрашивайте меня о нём, злословить я не хочу, грех это. Тем более — негоже критиковать начальство, которое послал нам Господь. О нём можно только молиться.
— Отец Эндрю тепло о вас отзывался, — сказал я как бы между прочим.
— Что ж, и я могу сказать о нём лишь хорошее. Он чудак, конечно, но добрый. Не заболел бы опять! Он очень расстроен пропажей мощей.
— Больше других?
— Не могу так сказать — он просто плохо скрывает свои чувства.
— Вас ведь недавно направили в этот приход, сестра? Я не ошибаюсь?
— Да, верное. Когда сестра Клара ушла на покой, число детей как раз увеличилось, и сестра Мэри, когда приняла школу, настояла, чтобы отец Питер попросил у епископа прислать ещё одну сестру. Так я оказалась здесь. Сестра Мэри скоро стала моим хорошим другом. Она на своём месте, школа — её призвание, мистер Холмс.
Страница 12 из 20