Фандом: Сверхъестественное. Оказалось, не только у Сэма в Калифорнии остались призраки прошлого. И если Сэм сумел с ними расправиться, так или иначе, то у Дина такой возможности еще не было. И теперь его главной задачей стало то, чтобы призраки прошлого не расправились с ним.
325 мин, 11 сек 2909
Их работа оплачивалась именно благодарностью, пусть и не всегда они ее получали, но эта благодарность чем-то отличалась от сотен других, и им хотелось ее сохранить.
Апрель, 1992 год
— Хочешь, я после уроков покажу тебе кое-что?
— Смотря что будет этим чем-то, — Дин с сосредоточенным видом точил карандаш. Эти дурацкие контурные карты сжирали грифеля больше, чем геометрия.
— Думаю, тебе понравится, — и Пол снова уткнулся в учебник по географии, перечитывая параграф про водные богатства Южной Америки.
Мимо пронеслись два одноклассника, оба размером со шкаф, и снесли с парты Дина все, что там лежало. Не обратив внимания на погром и на то, что в классе находилась миссис Спенсер, они, расталкивая друг друга и гогоча, рванули к двери в проходе между партами. Эмили Райан, самая низкая и слабая девочка в классе, в этот момент встала из-за своей парты, чтобы через секунду, ударившись об угол стола, упасть на пол из-за сильного толчка в бок.
Дин вскочил в ту же секунду, когда миссис Спенсер гневно выкрикнула этим двоим приказ угомониться.
— Эй, ты в порядке, Эмили? — Дин подошел к сидящей на полу Эмили и присел перед ней на корточки, обеспокоенно заглядывая в глаза. Эмили молча потирала ушибленную руку и даже не всхлипывала, но в ее глазах блестели слезы боли, готовые вот-вот пролиться вниз по щекам.
Она как-то испуганно смотрела на Дина, но не произносила ни слова.
— Давай вставай, — Дин поднялся сам и протянул ей руку. Поколебавшись, та схватилась за нее. — И не реви, — он подошел чуть ближе и доверительно прошептал ей на ухо: — Они придурки. И не стоят даже твоего мизинца, — он бросил наигранный скептический взгляд на ее крошечный мизинец, а потом на тех одноклассников, которые, понурив головы, стояли перед своей классной руководительницей, пока она их отчитывала. — Я бы задумался.
Когда Эмили поняла смысл его слов, на ее губах сначала появилась робкая улыбка, которая становилась все шире и шире, и, в конце концов, девочка звонко рассмеялась. Мотнула головой и, схватив учебник и прижав его к груди, выбежала из класса.
Удовлетворенно кивнув, Дин сел обратно за парту. Пол ткнул его в бок острым локтем, привлекая внимание.
— Нифига себе, и давно ты практикуешь защиту маленьких и беззащитных?
Ответить Дину не дала миссис Спенсер, которая неожиданно появилась в его поле зрения и, сурово поблескивая очками, встала перед ним. Дин невольно сжался. Эта женщина вызывала у него кучи мурашек по всему телу, хотя она и близко не стояла с тем, чтобы сравниться с Рудмейном. Рудмейн не вызывал у него ничего, кроме отторжения, а Спенсер, скорее, уважение напополам со странной боязнью.
— Где вы так научились успокаивать других, мистер Винчестер? — голос учительницы был сухим и безэмоциональным, но было в нем что-то еще, что Дин не мог уловить.
— Мой младший брат Сэм, он иногда бывает очень капризным, — пояснил Дин, ощущая себя неловко под взглядом Спенсер, — так что это не сложно.
Спенсер молча смотрела на него еще некоторое время, а затем резко развернулась и пошла к своему столу, но Дин мог поклясться, что перед этим он успел заметить, как она коротко кивнула ему и улыбнулась самыми краешками губ.
Дождавшись, пока учительница займет привычное место, Пол наклонился к Дину и прошептал на самое ухо:
— Кажется, чувак, она на тебя запала.
Закатив глаза, Дин оттолкнул от себя Пола и принялся показательно вчитываться в параграф.
Ближе к вечеру они решили пройтись по линии берега, потому что сидеть в домике не хотелось. Сэм снял бинты и теперь мог вполне сносно ходить, не слишком напрягая ногу, и все протесты Дина игнорировал. Боль еще была, но только при сильном соприкосновении с какой-либо поверхностью. Сэм был уверен: еще день-два, и все пройдет. Солнце уже садилось, когда они пошли на прогулку, и людей на пляже было немного. Сэм шел вдоль кромки океана, Дин — босиком по воде, в основном молча, лишь изредка перебрасывались фразами о всякой ерунде.
Иногда им по пути попадались чьи-то построенные из песка замки и фигуры животных, и братья обсуждали их достоинства и недостатки, а потом со смехом вспоминали свое «творчество». Они надеялись, что их замок не разрушат до завтрашнего утра, чтобы они могли, сегодня посмотрев на другие, кое-что исправить у себя.
Они не заметили, как ушли за полторы мили от пляжа, песчаная местность сменилась каменистой, и за поворотом они увидели деревянный пирс, непонятно к чему здесь установленный.
— Пошли посидим немного и обратно, — предложил Сэм. — А то нога…
Дин молча кивнул и, выйдя на берег, обулся и пошел рядом с братом.
До пирса оставалось несколько десятков шагов, когда Сэм свернул направо, направляясь вверх по берегу.
— Ты иди, а мне надо отлить, — он кивнул в сторону кустов.
Апрель, 1992 год
— Хочешь, я после уроков покажу тебе кое-что?
— Смотря что будет этим чем-то, — Дин с сосредоточенным видом точил карандаш. Эти дурацкие контурные карты сжирали грифеля больше, чем геометрия.
— Думаю, тебе понравится, — и Пол снова уткнулся в учебник по географии, перечитывая параграф про водные богатства Южной Америки.
Мимо пронеслись два одноклассника, оба размером со шкаф, и снесли с парты Дина все, что там лежало. Не обратив внимания на погром и на то, что в классе находилась миссис Спенсер, они, расталкивая друг друга и гогоча, рванули к двери в проходе между партами. Эмили Райан, самая низкая и слабая девочка в классе, в этот момент встала из-за своей парты, чтобы через секунду, ударившись об угол стола, упасть на пол из-за сильного толчка в бок.
Дин вскочил в ту же секунду, когда миссис Спенсер гневно выкрикнула этим двоим приказ угомониться.
— Эй, ты в порядке, Эмили? — Дин подошел к сидящей на полу Эмили и присел перед ней на корточки, обеспокоенно заглядывая в глаза. Эмили молча потирала ушибленную руку и даже не всхлипывала, но в ее глазах блестели слезы боли, готовые вот-вот пролиться вниз по щекам.
Она как-то испуганно смотрела на Дина, но не произносила ни слова.
— Давай вставай, — Дин поднялся сам и протянул ей руку. Поколебавшись, та схватилась за нее. — И не реви, — он подошел чуть ближе и доверительно прошептал ей на ухо: — Они придурки. И не стоят даже твоего мизинца, — он бросил наигранный скептический взгляд на ее крошечный мизинец, а потом на тех одноклассников, которые, понурив головы, стояли перед своей классной руководительницей, пока она их отчитывала. — Я бы задумался.
Когда Эмили поняла смысл его слов, на ее губах сначала появилась робкая улыбка, которая становилась все шире и шире, и, в конце концов, девочка звонко рассмеялась. Мотнула головой и, схватив учебник и прижав его к груди, выбежала из класса.
Удовлетворенно кивнув, Дин сел обратно за парту. Пол ткнул его в бок острым локтем, привлекая внимание.
— Нифига себе, и давно ты практикуешь защиту маленьких и беззащитных?
Ответить Дину не дала миссис Спенсер, которая неожиданно появилась в его поле зрения и, сурово поблескивая очками, встала перед ним. Дин невольно сжался. Эта женщина вызывала у него кучи мурашек по всему телу, хотя она и близко не стояла с тем, чтобы сравниться с Рудмейном. Рудмейн не вызывал у него ничего, кроме отторжения, а Спенсер, скорее, уважение напополам со странной боязнью.
— Где вы так научились успокаивать других, мистер Винчестер? — голос учительницы был сухим и безэмоциональным, но было в нем что-то еще, что Дин не мог уловить.
— Мой младший брат Сэм, он иногда бывает очень капризным, — пояснил Дин, ощущая себя неловко под взглядом Спенсер, — так что это не сложно.
Спенсер молча смотрела на него еще некоторое время, а затем резко развернулась и пошла к своему столу, но Дин мог поклясться, что перед этим он успел заметить, как она коротко кивнула ему и улыбнулась самыми краешками губ.
Дождавшись, пока учительница займет привычное место, Пол наклонился к Дину и прошептал на самое ухо:
— Кажется, чувак, она на тебя запала.
Закатив глаза, Дин оттолкнул от себя Пола и принялся показательно вчитываться в параграф.
Ближе к вечеру они решили пройтись по линии берега, потому что сидеть в домике не хотелось. Сэм снял бинты и теперь мог вполне сносно ходить, не слишком напрягая ногу, и все протесты Дина игнорировал. Боль еще была, но только при сильном соприкосновении с какой-либо поверхностью. Сэм был уверен: еще день-два, и все пройдет. Солнце уже садилось, когда они пошли на прогулку, и людей на пляже было немного. Сэм шел вдоль кромки океана, Дин — босиком по воде, в основном молча, лишь изредка перебрасывались фразами о всякой ерунде.
Иногда им по пути попадались чьи-то построенные из песка замки и фигуры животных, и братья обсуждали их достоинства и недостатки, а потом со смехом вспоминали свое «творчество». Они надеялись, что их замок не разрушат до завтрашнего утра, чтобы они могли, сегодня посмотрев на другие, кое-что исправить у себя.
Они не заметили, как ушли за полторы мили от пляжа, песчаная местность сменилась каменистой, и за поворотом они увидели деревянный пирс, непонятно к чему здесь установленный.
— Пошли посидим немного и обратно, — предложил Сэм. — А то нога…
Дин молча кивнул и, выйдя на берег, обулся и пошел рядом с братом.
До пирса оставалось несколько десятков шагов, когда Сэм свернул направо, направляясь вверх по берегу.
— Ты иди, а мне надо отлить, — он кивнул в сторону кустов.
Страница 14 из 86