Фандом: Ориджиналы. Наш герой попадает в соседнее королевство и знакомится с королем, который не имеет почти никакой власти и по рукам и ногам связан паутиной противоречащих друг другу законов.
112 мин, 25 сек 1134
Потрогал нож на поясе. Сальная свеча коптила на столе, освещая комнату неровным нервным светом. Толя устало опустился на стул, слабо улыбнулся: «малыш», а самому только восемнадцать… Потом посмотрел на огонь.
Стояла тишина, только где-то в конюшне переговаривались кони. Двигаться не хотелось, наступило мертвенное безразличие, и вдруг менестрель понял, что его окружает холод, стоит за спиной, проникает в грудь. Толя оглянулся на темноту за окном и попытался прогнать странное сосущее ощущение, потом зачем-то закрыл свечу ладонями, как будто от сквозняка, и холод немного отступил. «Ты один здесь, — сказал себе менестрель. — Совсем один. А мир слишком большой, чтобы его можно было пройти из конца в конец. Вот видишь, за лесом начинаются земли Хауруна, а ты и не знал, что на свете есть такой король…»
В дверь раздался дробный стук:
— Ужин готов, сударь!
Толя быстро поел, от усталости не чувствуя вкуса еды. От сытости потянуло в сон. Менестрель сел на застеленную постель, прикрыл глаза. Всё было тихо, и в этой тишине громко и резко прозвучал стук в дверь. Толя вздрогнул. Отодвигая щеколду, он уже знал, кто стоит за дверью, и машинально проверил, на месте ли нож, — привычка, перенятая у Олега.
Проезжий чужестранец оказался высоким худым мужчиной со строгим лицом. Его длинные седые волосы были перевязаны лентой, а одет он был в простой дорожный костюм, но всё равно по каким-то неуловимым признакам менестрель понял, что перед ним вельможа. Взгляд путешественника скользнул по Толиной одежде, цепко осмотрел комнату.
— Я прошу меня извинить, сударь, что я, не будучи знаком, позволяю себе нарушить ваш покой, но ваш внешний вид и сам факт путешествия из земель Таркмунда настолько мне интересны, что… — он замолк, ожидая ответа.
— Прошу, — Толя слегка поклонился, пропуская его в комнату. — Присаживайтесь, — он пододвинул вельможе стул. — Могу узнать, с кем имею честь?
— Меня зовут Герберт ди Магнус, — сообщил вельможа. — Я алхимик его величества короля Хауруна Первого, посол по чрезвычайным делам.
— Меня зовут Анатолий, я менестрель его величества короля Таркмунда Второго, — в тон ему представился Толя.
— Менестрель?! — глаза Магнуса расширились от изумления. — Вы?!
Толя понял: он подумал, что при дворе дошли до окончательного убожества и одеваются в шкуры.
— Да, я был менестрелем, — подтвердил он.
— Умоляю, расскажите, сударь, что происходит в ваших землях? Я боюсь ехать дальше, поэтому провёл здесь уже неделю в ожидании путника с той стороны…
Толя попытался спрятать взгляд, поняв, какой сейчас предстанет перед иноземцем его родина.
— Там только голод и разорение, везде разбойники…
— Мы слышали про нашествие варваров, — подхватил алхимик, — но вести доходят плохо. Как умер король?
— Говорят, что он скончался от удара, — передал Толя чужие слова.
— А наследница престола?
— О ней ничего не известно.
— Значит, вы бежали от варваров? Но почему так поздно?
— Я просто еду в другие края.
— Итак, — задумчиво промолвил Магнус после некоторого молчания, — король мёртв, принцессы нет, люди ходят в шкурах… — он указал взглядом на живописный Толин наряд.
— О нет, сударь, только я один во всём королевстве, остальные предпочитают простые лохмотья, — любезно заверил его менестрель.
— Так значит, это варварская мода?
— Да, — кивнул Толя, не вполне уловив, где подвох. Магнус всмотрелся в него:
— Вы, сударь, были у варваров.
— Да… Был…
— Умоляю вас, сударь, расскажите о них! Каковы они, каковы их нравы, обычаи?
Толя опять запнулся. Свою историю нельзя было выкладывать первому встречному.
— Сударь, я не хотел бы говорить это сейчас, ведь у стен есть уши…
— О да, понимаю, — закивал Магнус.
— Сударь, — понизил голос Толя, — надеюсь, после того, что я вам рассказал, вы не поедете дальше. К тому же я надеюсь составить вам компанию на обратном пути, ведь я совсем не знаю вашей страны…
— Конечно, — согласился алхимик. — Только что хотел вам предложить то же самое.
Он промолчал в ответ на искренние Толины благодарности, потом заметил:
— Вы говорили, что вы менестрель. Нельзя ли…
Сердце Толи ёкнуло. Олег говорил, что не нужно скрывать свой дар, и сейчас остаётся только достать флейту из котомки, но почему так хочется спрятать её подальше и не показывать до тех пор, пока менестрель не скроется от пытливого взгляда алхимика? И Толя стоял с флейтой в руке и не мог начать… Наконец извлёк из флейты несколько нестройных звуков и замолк.
— Простите, — извинился он, неожиданно охрипнув. — Я давно не играл…
Это было неправдой, ведь играл он только сегодня, в поле, но раз никто не слышал, можно сказать, что давно.
Стояла тишина, только где-то в конюшне переговаривались кони. Двигаться не хотелось, наступило мертвенное безразличие, и вдруг менестрель понял, что его окружает холод, стоит за спиной, проникает в грудь. Толя оглянулся на темноту за окном и попытался прогнать странное сосущее ощущение, потом зачем-то закрыл свечу ладонями, как будто от сквозняка, и холод немного отступил. «Ты один здесь, — сказал себе менестрель. — Совсем один. А мир слишком большой, чтобы его можно было пройти из конца в конец. Вот видишь, за лесом начинаются земли Хауруна, а ты и не знал, что на свете есть такой король…»
В дверь раздался дробный стук:
— Ужин готов, сударь!
Толя быстро поел, от усталости не чувствуя вкуса еды. От сытости потянуло в сон. Менестрель сел на застеленную постель, прикрыл глаза. Всё было тихо, и в этой тишине громко и резко прозвучал стук в дверь. Толя вздрогнул. Отодвигая щеколду, он уже знал, кто стоит за дверью, и машинально проверил, на месте ли нож, — привычка, перенятая у Олега.
Проезжий чужестранец оказался высоким худым мужчиной со строгим лицом. Его длинные седые волосы были перевязаны лентой, а одет он был в простой дорожный костюм, но всё равно по каким-то неуловимым признакам менестрель понял, что перед ним вельможа. Взгляд путешественника скользнул по Толиной одежде, цепко осмотрел комнату.
— Я прошу меня извинить, сударь, что я, не будучи знаком, позволяю себе нарушить ваш покой, но ваш внешний вид и сам факт путешествия из земель Таркмунда настолько мне интересны, что… — он замолк, ожидая ответа.
— Прошу, — Толя слегка поклонился, пропуская его в комнату. — Присаживайтесь, — он пододвинул вельможе стул. — Могу узнать, с кем имею честь?
— Меня зовут Герберт ди Магнус, — сообщил вельможа. — Я алхимик его величества короля Хауруна Первого, посол по чрезвычайным делам.
— Меня зовут Анатолий, я менестрель его величества короля Таркмунда Второго, — в тон ему представился Толя.
— Менестрель?! — глаза Магнуса расширились от изумления. — Вы?!
Толя понял: он подумал, что при дворе дошли до окончательного убожества и одеваются в шкуры.
— Да, я был менестрелем, — подтвердил он.
— Умоляю, расскажите, сударь, что происходит в ваших землях? Я боюсь ехать дальше, поэтому провёл здесь уже неделю в ожидании путника с той стороны…
Толя попытался спрятать взгляд, поняв, какой сейчас предстанет перед иноземцем его родина.
— Там только голод и разорение, везде разбойники…
— Мы слышали про нашествие варваров, — подхватил алхимик, — но вести доходят плохо. Как умер король?
— Говорят, что он скончался от удара, — передал Толя чужие слова.
— А наследница престола?
— О ней ничего не известно.
— Значит, вы бежали от варваров? Но почему так поздно?
— Я просто еду в другие края.
— Итак, — задумчиво промолвил Магнус после некоторого молчания, — король мёртв, принцессы нет, люди ходят в шкурах… — он указал взглядом на живописный Толин наряд.
— О нет, сударь, только я один во всём королевстве, остальные предпочитают простые лохмотья, — любезно заверил его менестрель.
— Так значит, это варварская мода?
— Да, — кивнул Толя, не вполне уловив, где подвох. Магнус всмотрелся в него:
— Вы, сударь, были у варваров.
— Да… Был…
— Умоляю вас, сударь, расскажите о них! Каковы они, каковы их нравы, обычаи?
Толя опять запнулся. Свою историю нельзя было выкладывать первому встречному.
— Сударь, я не хотел бы говорить это сейчас, ведь у стен есть уши…
— О да, понимаю, — закивал Магнус.
— Сударь, — понизил голос Толя, — надеюсь, после того, что я вам рассказал, вы не поедете дальше. К тому же я надеюсь составить вам компанию на обратном пути, ведь я совсем не знаю вашей страны…
— Конечно, — согласился алхимик. — Только что хотел вам предложить то же самое.
Он промолчал в ответ на искренние Толины благодарности, потом заметил:
— Вы говорили, что вы менестрель. Нельзя ли…
Сердце Толи ёкнуло. Олег говорил, что не нужно скрывать свой дар, и сейчас остаётся только достать флейту из котомки, но почему так хочется спрятать её подальше и не показывать до тех пор, пока менестрель не скроется от пытливого взгляда алхимика? И Толя стоял с флейтой в руке и не мог начать… Наконец извлёк из флейты несколько нестройных звуков и замолк.
— Простите, — извинился он, неожиданно охрипнув. — Я давно не играл…
Это было неправдой, ведь играл он только сегодня, в поле, но раз никто не слышал, можно сказать, что давно.
Страница 3 из 33