Фандом: Шерлок BBC. Большущий шерлоковский пострейхенбах: приключения Шерлока Холмса с момента прыжка с крыши, его путешествие по миру в поисках убийц, расследования, помощь брата — Майкрофта, посвященного в его тайну. Написано до выхода 3 сезона, в течение 9 месяцев. Вдохновлено кратким описанием поездок Шерлока в рассказе «Пустой дом» Конан Дойля, но в реалиях«Шерлока» ВВС и с разными дополнениями с учетом сериала.
373 мин, 4 сек 24123
— Но их же было много: похищенные дети, несостоявшиеся жертвы убийц и насильников, предотвращенные покушения на политиков и теракты — я помню запланированную серию взрывов в 2009 году, несостоявшихся лишь благодаря раскрытию вами подпольной сети. Она стоила вам…
— Реанимации. И восстановления на протяжении двух с половиной недель. Я помню, спасибо. Важно, что оно того действительно стоило, — Шерлок начинает с курицы в кисло-сладком соусе. — Тот случай был исключительным. Терроризм — не моя сфера.
— Сотни людей… И они смеют смешивать ваше имя с грязью в газетах? После того, что вы сделали для них, для всех нас… Как? — в голосе Джералдин Кроуфорд звучат нотки горечи и искреннего недоумения.
— Очень просто. О моей роли в этих делах им неизвестно. Но скоро, видимо, узнают, когда материалы проверки моих расследований попадут в газеты.
— О вас напишут правду?
— Не всю. Слишком много вещей с грифом «секретно». Но кое-что — безусловно.
— Я надеюсь… А тех, кого спасти не удалось, вы также не считаете?
Шерлок долго молчит, перемешивая политый соусом рис. И, когда миссис Кроуфорд начинает казаться, что он так и не ответит, всё же говорит:
— Их я помню всех. Считаю недопустимым повторять собственные ошибки дважды.
— Вы вините себя…
— Нет.
— Нет?
— Я не брал на себя роль мессии, чтобы гарантировать всем спасение. Но я привык качественно выполнять свою работу. Смерть невиновного — слишком однозначное подтверждение провала. Я стараюсь этого избегать. Попробуйте утку, она им явно удалась.
— Конечно… М-м, действительно очень вкусно, — необходимость смены темы становится понятной обоим. — Похоже, в этом ресторане уделяют внимание качеству продуктов.
— Он указан в Красном гиде Мишлен. Ничего удивительного.
— Мишлен… Я что-то слышала о нём. Это же…
— Наиболее влиятельный из ресторанных рейтингов на данный момент. Впервые гид был выпущен в 1900 году Андре Мишленом и имеет трёхзвёздочную структуру.
— Расскажите!
— Очень просто: одна звезда — хороший ресторан в своей категории, две — ради него стоит немного отступить от маршрута, три звезды — великолепная работа шеф-повара, имеет смысл предпринять отдельное путешествие сюда.
— А кто и как присуждает звёзды?
— Инкогнито заглядывающие в рестораны инспектора компании Мишлен. Оценивают кухню. Интерьер и обслуживание вторично. Без шеф-повара даже не зайдут… Передайте мне соль.
— Вот, пожалуйста… А почему в информации на упаковках не написано, сколько именно у них звёзд?
— Запрещено компанией. Наказание — исключение из рейтинга. Количество звёзд можно узнать исключительно из гида Мишлен… Можете почитать, у Майкрофта есть такой.
Время до позднего вечера Шерлок проводит с потрепанной и прожженной в верхней части корешка книжкой в руках, давая отдых голове. Магия приключений Жюля Верна в очередной раз захватывает его, перенося в дни мечтаний о дальних странствиях. Слишком много понятных вещей, слишком близок главный герой — истинный учёный, наблюдатель, философ и исследователь человеческих душ. Капитан Немо, до создания Наутилуса — принц Даккар:
«Это был человек гордый, взгляд его, твердый и спокойный, казалось, выражал возвышенность мысли; и во всем его облике, в осанке, движениях, в выражении его лица сказывалась, если верить наблюдениям физиономистов, прямота его натуры…»
«Он был высокого роста; резко очерченный рот, великолепные зубы, рука, тонкая в кисти, с удлиненными пальцами, в высшей степени» психическая«, заимствуя определение из словаря хиромантов, то есть характерная для натуры возвышенной и страстной, все в нем было исполнено благородством».
И те немногие вещи, что он о себе сообщал:
«Я вовсе не из тех людей, которых вы именуете цивилизованными! Я порвал всякие связи с обществом! На то у меня были веские причины. А насколько причины были основательны, судить могу лишь я один! Я не повинуюсь законам этого самого общества и прошу вас никогда на них не ссылаться!»
Некогда именно после этой реплики капитана в голове Шерлока оформилась идея: «О… Выходит, не принадлежать обществу нормально. Лгать себе и окружающим, делая вид, что принимаешь их представления, куда глупее… Великолепно!».
Подходящий для самоназвания научный термин обнаружится позднее: «высокофункциональный социопат». Не имея диссоциального расстройства личности, Шерлок, тем не менее, предпочел именовать себя так, — ради существенной экономии времени и возможности сразу приступать к делу во время расследований.
«Всюду, где я мог, я творил добро, но не отступал перед злом, когда был к этому вынужден. Правосудие не всегда заключается в прощении…» — вновь наткнувшись на эту фразу, он усмехается, припоминая диалог на крыше Бартса.«Быть на стороне ангелов, но не становиться одним из них».
— Реанимации. И восстановления на протяжении двух с половиной недель. Я помню, спасибо. Важно, что оно того действительно стоило, — Шерлок начинает с курицы в кисло-сладком соусе. — Тот случай был исключительным. Терроризм — не моя сфера.
— Сотни людей… И они смеют смешивать ваше имя с грязью в газетах? После того, что вы сделали для них, для всех нас… Как? — в голосе Джералдин Кроуфорд звучат нотки горечи и искреннего недоумения.
— Очень просто. О моей роли в этих делах им неизвестно. Но скоро, видимо, узнают, когда материалы проверки моих расследований попадут в газеты.
— О вас напишут правду?
— Не всю. Слишком много вещей с грифом «секретно». Но кое-что — безусловно.
— Я надеюсь… А тех, кого спасти не удалось, вы также не считаете?
Шерлок долго молчит, перемешивая политый соусом рис. И, когда миссис Кроуфорд начинает казаться, что он так и не ответит, всё же говорит:
— Их я помню всех. Считаю недопустимым повторять собственные ошибки дважды.
— Вы вините себя…
— Нет.
— Нет?
— Я не брал на себя роль мессии, чтобы гарантировать всем спасение. Но я привык качественно выполнять свою работу. Смерть невиновного — слишком однозначное подтверждение провала. Я стараюсь этого избегать. Попробуйте утку, она им явно удалась.
— Конечно… М-м, действительно очень вкусно, — необходимость смены темы становится понятной обоим. — Похоже, в этом ресторане уделяют внимание качеству продуктов.
— Он указан в Красном гиде Мишлен. Ничего удивительного.
— Мишлен… Я что-то слышала о нём. Это же…
— Наиболее влиятельный из ресторанных рейтингов на данный момент. Впервые гид был выпущен в 1900 году Андре Мишленом и имеет трёхзвёздочную структуру.
— Расскажите!
— Очень просто: одна звезда — хороший ресторан в своей категории, две — ради него стоит немного отступить от маршрута, три звезды — великолепная работа шеф-повара, имеет смысл предпринять отдельное путешествие сюда.
— А кто и как присуждает звёзды?
— Инкогнито заглядывающие в рестораны инспектора компании Мишлен. Оценивают кухню. Интерьер и обслуживание вторично. Без шеф-повара даже не зайдут… Передайте мне соль.
— Вот, пожалуйста… А почему в информации на упаковках не написано, сколько именно у них звёзд?
— Запрещено компанией. Наказание — исключение из рейтинга. Количество звёзд можно узнать исключительно из гида Мишлен… Можете почитать, у Майкрофта есть такой.
Время до позднего вечера Шерлок проводит с потрепанной и прожженной в верхней части корешка книжкой в руках, давая отдых голове. Магия приключений Жюля Верна в очередной раз захватывает его, перенося в дни мечтаний о дальних странствиях. Слишком много понятных вещей, слишком близок главный герой — истинный учёный, наблюдатель, философ и исследователь человеческих душ. Капитан Немо, до создания Наутилуса — принц Даккар:
«Это был человек гордый, взгляд его, твердый и спокойный, казалось, выражал возвышенность мысли; и во всем его облике, в осанке, движениях, в выражении его лица сказывалась, если верить наблюдениям физиономистов, прямота его натуры…»
«Он был высокого роста; резко очерченный рот, великолепные зубы, рука, тонкая в кисти, с удлиненными пальцами, в высшей степени» психическая«, заимствуя определение из словаря хиромантов, то есть характерная для натуры возвышенной и страстной, все в нем было исполнено благородством».
И те немногие вещи, что он о себе сообщал:
«Я вовсе не из тех людей, которых вы именуете цивилизованными! Я порвал всякие связи с обществом! На то у меня были веские причины. А насколько причины были основательны, судить могу лишь я один! Я не повинуюсь законам этого самого общества и прошу вас никогда на них не ссылаться!»
Некогда именно после этой реплики капитана в голове Шерлока оформилась идея: «О… Выходит, не принадлежать обществу нормально. Лгать себе и окружающим, делая вид, что принимаешь их представления, куда глупее… Великолепно!».
Подходящий для самоназвания научный термин обнаружится позднее: «высокофункциональный социопат». Не имея диссоциального расстройства личности, Шерлок, тем не менее, предпочел именовать себя так, — ради существенной экономии времени и возможности сразу приступать к делу во время расследований.
«Всюду, где я мог, я творил добро, но не отступал перед злом, когда был к этому вынужден. Правосудие не всегда заключается в прощении…» — вновь наткнувшись на эту фразу, он усмехается, припоминая диалог на крыше Бартса.«Быть на стороне ангелов, но не становиться одним из них».
Страница 18 из 112