CreepyPasta

Приоритет: ультра

Фандом: Шерлок BBC. Большущий шерлоковский пострейхенбах: приключения Шерлока Холмса с момента прыжка с крыши, его путешествие по миру в поисках убийц, расследования, помощь брата — Майкрофта, посвященного в его тайну. Написано до выхода 3 сезона, в течение 9 месяцев. Вдохновлено кратким описанием поездок Шерлока в рассказе «Пустой дом» Конан Дойля, но в реалиях«Шерлока» ВВС и с разными дополнениями с учетом сериала.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
373 мин, 4 сек 24146
Его практически прямая рыжая чёлка падает на глаза, волосы закрывают добрую треть лица и шею, на которой болтаются несколько странных амулетов на чёрных кожаных шнурках. Есть верёвки и на запястьях, и модные ботинки на ногах. Равнодушно кивнув присутствующим, Шерлок занимает свободный стул, максимально развалившись и вытянув длинные ноги под стол, и лениво наполняет тарелку всем, до чего может дотянуться.

Двое людей, сохраняя аристократическую осанку и демонстрируя безукоризненные манеры, молча разглядывают его. Майкрофт отмирает первым:

— Уверена, что норвежские историки выглядят именно так?

— Такие молодые и на отдыхе? Почему нет, — Виолетта опускает зависшую в воздухе руку с вилкой. — Норвегия — очень демократичная страна. Приятного аппетита, Шерлок.

— Взаимно, — отзывается тот, сосредоточено тыкая ножом в ростбиф.

С точки зрения Майкрофта, его младший брат давно не казался настолько младшим. Непокорным, лохматым и практически неузнаваемым. А ещё ему кажется, нет, он уверен, что это поведение во многом демонстративно. Этакое снисходительное отношение свободного человека к людям, состоящим на службе у Британской короны. Они ведь себе такое позволить не могут.

Раздражение закипает медленно, но верно.

— Что ж, Шерлок, раз уж ты летишь в Ла-Пас, то, полагаю, найдёшь время встретиться там с атташе посольства Великобритании по культуре. Я передам для него записку.

— Я тебе не почтовый голубь, Майкрофт.

— А по виду не скажешь, — отвечает тот с коронной ухмылкой, выразительно косясь на кольцо на пальце.

Шерлок со злостью втягивает носом воздух, кромсая последним кусок ростбифа так, будто он нанёс ему смертельное оскорбление. Желание избавиться от этой блестящей штуки на руке становится просто нестерпимым, но логика всё же побеждает: пробовал, не выйдет.

— Доброй ночи, — говорит он, вставая.

— А десерт?

— Обойдусь, — Шерлок готов отказаться от чего угодно, только бы не сидеть здесь.

Оставшись вдвоём, Виолетта недовольно смотрит на Майкрофта, на что тот лишь пожимает плечами. Ну вот как есть. Им с братом всегда было непросто выносить друг друга.

В аэропорт Хитроу Виолетта Шерлока отвозит лично, пасмурным утром 22 июля. В воскресенье нет особых проблем с трафиком, так что поездка доставляет ей удовольствие. Для Шерлока же и вовсе эта дорога сродни пути узника на свободу: после почти полутора месяцев, проведённых в замкнутом пространстве одного… ну ладно, двух домов, скорая возможность видеть других людей, наблюдать, занимать мозги не статьями в Интернете, а полевой работой делает его предвкушающе-счастливым, насколько вообще понятие счастья доступно ему.

— Повтори ещё раз: как ты выйдешь на контакт с Фрэнком?

— Да сколько можно?!

— Шерлок!

— Хорошо. Жду ближайший футбольный матч, — принимается монотонно рассказывать Шерлок, в четвёртый раз за сутки услышав этот вопрос. — Прихожу на стадион. Иду там по девятому ряду центральной трибуны, пока не увижу человека с твоей фотографии. Дожидаюсь конца матча и присоединяюсь к Фрэнку в пабе. Пароль — любая подходящая цитата из «Двенадцатой ночи» Шекспира. Всё!

— Не всё. Каков отзыв?

— Цитата из Гёте. Почему, кстати?

— А много ты знаешь людей, помнящих «Двенадцатую ночь» и«Фауста» практически наизусть? — Виолетта притормаживает у светофора, с любопытством поворачивая голову к сыну.

— Как минимум, двоих: себя и его. Я тренировал на этом память. Давно.

— Фрэнк тоже, заодно повышая свой культурный уровень.

— Думаю, главной была вторая часть.

Виолетта улыбается, трогаясь с места.

— Безусловно. Люблю иметь дело с образованными людьми. Почти приехали, Шерлок. Постарайся не пропадать надолго со спутниковых радаров и будь осторожен.

Он вздыхает.

— Это всё?

— Почти. В случае непредвиденной ситуации, когда нежелательно выходить на официальные власти, ты всегда можешь обратиться к коренному населению. В том числе к местным целителям.

— Калавайя. Две тысячи странствующих по Боливии врачей, к которым обращается 80% населения страны. Я читал о них в твоей книге. Теперь всё?

— Да, — пауза. — Удачи.

Быстрая улыбка, кивок, и Шерлок, выбравшись из машины, вешает на плечо сумку и идёт к зданию аэропорта. «Игра началась!» — его единственная и невероятно радостная мысль в этот момент.

Как добирается обычный лондонец до Боливии? Садится в самолёт, скучает, ест, спит, смотрит фильмы, делает одну или две пересадки в пути (на выбор: Вашингтон, Майами) и примерно через сутки выходит в аэропорту Эль-Альто в Ла-Пасе.

Как добирается до Боливии Шерлок Холмс? О, ну разумеется с приключениями. Облететь треть земного шара, спокойно глядя в окошко иллюминатора, разве ж это для него?
Страница 40 из 112