CreepyPasta

Приоритет: ультра

Фандом: Шерлок BBC. Большущий шерлоковский пострейхенбах: приключения Шерлока Холмса с момента прыжка с крыши, его путешествие по миру в поисках убийц, расследования, помощь брата — Майкрофта, посвященного в его тайну. Написано до выхода 3 сезона, в течение 9 месяцев. Вдохновлено кратким описанием поездок Шерлока в рассказе «Пустой дом» Конан Дойля, но в реалиях«Шерлока» ВВС и с разными дополнениями с учетом сериала.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
373 мин, 4 сек 24147
Для человека, обращающего внимание на детали, каждая минута путешествия — интересный жизненный опыт.

… Он ставит сумку на ленту багажа в Хитроу, отдавая новенький паспорт представительнице компании «British Airways» для выписки посадочного талона. Внешность в документах полностью идентична имеющейся сейчас: тип с рыжеватыми волосами, так и норовящими залезть в глаза. Не слишком удобно, но выбирать уже не приходится. Зато узнать его практически невозможно.

Избавившись от багажа, Шерлок отходит от стойки регистрации, с удовольствием глазея по сторонам. Люди. Очень много разных людей. Кто бы мог подумать, что его порадует такое зрелище. И что он так по ним соскучился… Ну а пока есть время до посадки, можно вести себя, как полагается туристу. Выпить кофе в Старбаксе, просмотреть заголовки газет на стойках магазина, не позволить объёмистой даме отдавить ноги чемоданом на колёсиках и вычислить двоих карманников. Прикинуть, что попадётся из них только один, слишком уж техника у другого хороша, даже несмотря на камеры видеонаблюдения, натыканные повсеместно. Испытать лёгкое недовольство, расшнуровывая высокие ботинки возле рамки досмотра, — снять туфли удалось бы гораздо быстрее, вот только по стилю они к толстовке и походным штанам ну никак не подойдут. И подняться, наконец, на борт двухпалубного Боинга 747-400, где занять законное место у иллюминатора, порадовавшись, что в бизнес-классе выкуплены не все места и рядом не будет никого.

Через десять минут после взлёта выяснится, что радость была несколько преждевременной: нет, сосед не появился, но вот на двух следующих фиолетовых сиденьях за спиной расположились мама с сыном, умудряющимся легко дотягиваться ногами и пинать спинку кресла перед ним. Стоит отметить, это далеко не самое приятное ощущение, когда с твоей спиной без твоего согласия играют в такой вот импровизированный футбол. Вера в человечество после этого слабеет, сменяясь раздражением и лихорадочным анализом ситуации: обратить внимание родителя? Хватит ненадолго: забывшись, ребёнок вновь возьмётся за своё. Попытаться отвлечься самому? Особо не на что, розданные газеты как-то не вдохновляют, а идиотские голливудские комедии ещё не включали. «Ничего не поделаешь, придётся рискнуть», — констатирует Шерлок, дождавшись, когда мама ребёнка отлучится на несколько минут, и, привстав, поворачивается к нему:

— Привет. У меня здесь интереснее. Перебраться не хочешь?

Мальчишка подозрительно разглядывает фальшиво улыбающегося дядю, не двигаясь с места.

— Слушай, мне нужен человек, с которым я смогу сыграть в морской бой, — не сдаётся Шерлок, примечая книжку с детским детективом под рукой у ребёнка и значок с якорем над нагрудным кармашком. — Хотя ты вряд ли знаешь эту игру… Не дорос.

Скептически поморщившись, Шерлок садится на своё место.

— Нет, я дорос! — восклицает мальчишка, в мгновение ока оказываясь в проходе и плюхаясь на соседнее с шерлоковым сиденье. — И я умею играть.

— О, неужели?

— Говорю вам! Я Алан, — явно подсмотренным у взрослых жестом он протягивает Шерлоку измазанную шоколадом ладошку.

— Джеймс, — представляется Шерлок, аккуратно пожимая её. — Джеймс Сигерсон. Историк.

— Алан Бетлен. Ученик пятого класса.

… Мама Алана чрезвычайно удивляется, по возвращении обнаружив своего сына сидящим рядом с незнакомцем. Сам же мальчишка не замечает ничего вокруг, забравшись с ногами на сиденье и увлечённо размещая двухпалубные корабли в квадрате 10х10, вычерченном на вытащенном из сумки матери блокноте. Не видит он и как Шерлок пожимает его маме руку, скрепляя знакомство.

— Он вам мешал, да? — спрашивает тем временем Лиза Бетлен, чувствуя себя до крайности неловко.

— Да. Я не любитель бесконечных телеграфных столбов. Вы ведь понимаете, о чём я.

Лиза понимает. Игровое название одной из техник массажа для детей. Следует сразу после рельсов и шпал и проявляется в виде тычков пальцами в спину.

— Да, простите. Я буду следить за ним.

— Лучше поспите, — отмахивается Шерлок, параллельно дорисовывая в молескиновом блокноте два оставшихся однопалубных корабля. — Лететь придётся долго, а вы и так двое суток на ногах.

— Как вы?

— По вашей одежде. Позавчера вы приняли последнего пациента, сделали ему массаж, отправились на клубную вечеринку, а рано утром уже были в аэропорту Ферихед. Три часа спустя из-за забастовки авиаперевозчиков вам пришлось искать багаж по четырём аэропортам Лондона. В итоге вы опоздали на нужный вам рейс и смогли вылететь только сегодня, — выдержав паузу, Шерлок поднимает глаза на ошарашенную женщину. — Вы долго не спали, Лиза. У вас слишком усталый вид.

— К-кто вы? Вы из УНБ, да?

— Венгерская контрразведка? Нет. Всего лишь частное лицо… Так, Алан, раз я предложил, твой выстрел первый.

— Е-семь.

— Мимо. А-четыре.

— Но… но постойте!
Страница 41 из 112