Фандом: Шерлок BBC. Большущий шерлоковский пострейхенбах: приключения Шерлока Холмса с момента прыжка с крыши, его путешествие по миру в поисках убийц, расследования, помощь брата — Майкрофта, посвященного в его тайну. Написано до выхода 3 сезона, в течение 9 месяцев. Вдохновлено кратким описанием поездок Шерлока в рассказе «Пустой дом» Конан Дойля, но в реалиях«Шерлока» ВВС и с разными дополнениями с учетом сериала.
373 мин, 4 сек 24008
Судя по делам последних лет, верхняя планка наказания — два месяца ареста, если судья не ограничится штрафом… Внеси за него залог, Майкрофт. Пусть будет на свободе.
— Боюсь, если я это сделаю, приставлять двоих людей придётся уже ко мне.
— Да брось! Он решит, что тобой руководит чувство вины. Ему ведь неизвестно, что оно может касаться исключительно меня.
— Хорошо, внесу, — Майкрофт убирает во внутренний карман пиджака мобильник и встаёт из-за стола. — Какие-либо ещё пожелания?
— Нет.
— Довести до комнаты?
— Справлюсь.
— Как скажешь… Приятного дня.
Перемещение по дому без оглядки на брата и позёрства приобретает вид хождения практически по стенке. Как человек, ненавидящий демонстрировать слабость в присутствии других, Шерлок позволяет себе естественное поведение только сейчас, часто останавливаясь и прижимаясь лбом к стене, чувствуя, как гулко бьётся сердце.
«Надо ж было так просчитаться… С самого начала. Теперь недели на выздоровление. Непозволительно долго…».
Он поправляет повязку на плече и делает ещё несколько шагов.
«Не отключаться. Терпеть. Хотя бы дойти до спальни Майкрофта… Да, точно. Он успел унести ноутбук туда…».
В конце коридора щёлкает замок входной двери, и, бросив взгляд в зеркало, Шерлок видит вернувшуюся с продуктами экономку.
«Всё-таки одного меня не оставляет», — он усилием воли выпрямляется, делает ещё несколько шагов и с облегчением сворачивает в спальню брата… Заваливается на спину на его кровать.
«Немного… Отдохну совсем немного… Чёрт бы тебя побрал с твоими падениями, Мориарти! Не мог сделать идеей-фикс яды? — Шерлок мрачно разглядывает потолок. — Так бы хотя бы кости целыми остались… Ещё и вывих. Как не вовремя…».
Вспышка злости перебивает сонливость лишь на время. Последующие часы Шерлок проводит в полуосознаваемом состоянии: листая газеты из стопки на стуле, лазая по внутренним сетям Скотланд-Ярда и периодически отключаясь на несколько десятков минут. Каким-то чудом — и накопленным за годы прислуживания Холмсам опытом — экономке миссис Кроуфорд удаётся даже заставить его поесть.
Вернувшийся в одиннадцатом часу ночи Майкрофт обнаруживает Шерлока в своей спальне, лежащим в позе зародыша возле включенного ноутбука. Что пугает его куда больше — поблёскивающие в мерцающем свете скулы брата, уставившегося в экран, на котором высвечивается всего двенадцать слов:
«Он был моим лучшим другом. И я всегда буду верить в него».
— Какого чёрта он это написал? — Шерлок продолжает гипнотизировать экран, даже когда кровать прогибается под весом Майкрофта, севшего на неё.
Реагирует только на скользнувшие по скулам кончики пальцев, моргая и переводя взгляд на брата.
— Сантименты, Шерлок. Он оставил эту запись ещё до ареста позавчера.
— Я пытался заставить свой мозг работать, — он на секунду зажмуривается, позволяя скатиться ещё двум слезинкам по щекам. — Весь день, Майкрофт. Всё время, пока не увидел… Почему у меня не выходит? Ты же умный, ответь!
— Это стрессовая реакция на ситуацию, — Майкрофт спокойно стирает и эти слёзы. — Ты наверняка себе всё объяснил, ещё даже более успешно, чем я.
— Второй раз за трое суток. Так глупо… — Шерлок кусает губы. — Не хочу, чтобы это повторялось когда-либо.
— Тогда позволь себе выплакаться сейчас.
— Я не плачу!
— Конечно. У нас общая галлюцинация на двоих. Шерлок, давай. Пока можешь списать всё на лекарства и наличие раздражающих травм.
— Раздражающих — недостаточно точное слово… — Шерлок бросает взгляд на экран и крепко зажмуривается. — Пообещаешь забыть? — выходит хрипло.
— Даю слово.
— Сегодня же?
— Да. Я же сказал тебе: да. Это сугубо физиологическая реакция, потенциально способная принести облегчение тебе, — помедлив, Майкрофт поднимает руку и начинает осторожно поглаживать брата по спине. — Не вижу логических оснований отказываться от неё, коль скоро при минимуме усилий может быть получен лечебный эффект.
— Знал, что ты сможешь всё правильно объяснить, — Шерлок часто моргает и, под одобрительным взглядом Майкрофта, наконец, позволяет себе не сдерживать слёз.
На то, чтобы выплакаться, ему хватает нескольких минут, сочувствующих поглаживаний по спине и последнего взгляда на запись в блоге.
Шерлок приказывает себе вернуться к прежнему, логически оправданному и разумному поведению уже с завтрашнего утра.
Лучшей поддержкой, которую только мог оказать позволившему себе столь сильные эмоции брату Майкрофт, всегда была способность понимающе молчать.
Не просить перестать. Не нести успокаивающе-одобрительную чушь. Не комментировать и не советовать, пока его мнение специально не спросят. Просто молча сидеть рядом, осуществляя лишь минимальный тактильный контакт.
Дождаться, когда успокоится Шерлок…
— Боюсь, если я это сделаю, приставлять двоих людей придётся уже ко мне.
— Да брось! Он решит, что тобой руководит чувство вины. Ему ведь неизвестно, что оно может касаться исключительно меня.
— Хорошо, внесу, — Майкрофт убирает во внутренний карман пиджака мобильник и встаёт из-за стола. — Какие-либо ещё пожелания?
— Нет.
— Довести до комнаты?
— Справлюсь.
— Как скажешь… Приятного дня.
Перемещение по дому без оглядки на брата и позёрства приобретает вид хождения практически по стенке. Как человек, ненавидящий демонстрировать слабость в присутствии других, Шерлок позволяет себе естественное поведение только сейчас, часто останавливаясь и прижимаясь лбом к стене, чувствуя, как гулко бьётся сердце.
«Надо ж было так просчитаться… С самого начала. Теперь недели на выздоровление. Непозволительно долго…».
Он поправляет повязку на плече и делает ещё несколько шагов.
«Не отключаться. Терпеть. Хотя бы дойти до спальни Майкрофта… Да, точно. Он успел унести ноутбук туда…».
В конце коридора щёлкает замок входной двери, и, бросив взгляд в зеркало, Шерлок видит вернувшуюся с продуктами экономку.
«Всё-таки одного меня не оставляет», — он усилием воли выпрямляется, делает ещё несколько шагов и с облегчением сворачивает в спальню брата… Заваливается на спину на его кровать.
«Немного… Отдохну совсем немного… Чёрт бы тебя побрал с твоими падениями, Мориарти! Не мог сделать идеей-фикс яды? — Шерлок мрачно разглядывает потолок. — Так бы хотя бы кости целыми остались… Ещё и вывих. Как не вовремя…».
Вспышка злости перебивает сонливость лишь на время. Последующие часы Шерлок проводит в полуосознаваемом состоянии: листая газеты из стопки на стуле, лазая по внутренним сетям Скотланд-Ярда и периодически отключаясь на несколько десятков минут. Каким-то чудом — и накопленным за годы прислуживания Холмсам опытом — экономке миссис Кроуфорд удаётся даже заставить его поесть.
Вернувшийся в одиннадцатом часу ночи Майкрофт обнаруживает Шерлока в своей спальне, лежащим в позе зародыша возле включенного ноутбука. Что пугает его куда больше — поблёскивающие в мерцающем свете скулы брата, уставившегося в экран, на котором высвечивается всего двенадцать слов:
«Он был моим лучшим другом. И я всегда буду верить в него».
— Какого чёрта он это написал? — Шерлок продолжает гипнотизировать экран, даже когда кровать прогибается под весом Майкрофта, севшего на неё.
Реагирует только на скользнувшие по скулам кончики пальцев, моргая и переводя взгляд на брата.
— Сантименты, Шерлок. Он оставил эту запись ещё до ареста позавчера.
— Я пытался заставить свой мозг работать, — он на секунду зажмуривается, позволяя скатиться ещё двум слезинкам по щекам. — Весь день, Майкрофт. Всё время, пока не увидел… Почему у меня не выходит? Ты же умный, ответь!
— Это стрессовая реакция на ситуацию, — Майкрофт спокойно стирает и эти слёзы. — Ты наверняка себе всё объяснил, ещё даже более успешно, чем я.
— Второй раз за трое суток. Так глупо… — Шерлок кусает губы. — Не хочу, чтобы это повторялось когда-либо.
— Тогда позволь себе выплакаться сейчас.
— Я не плачу!
— Конечно. У нас общая галлюцинация на двоих. Шерлок, давай. Пока можешь списать всё на лекарства и наличие раздражающих травм.
— Раздражающих — недостаточно точное слово… — Шерлок бросает взгляд на экран и крепко зажмуривается. — Пообещаешь забыть? — выходит хрипло.
— Даю слово.
— Сегодня же?
— Да. Я же сказал тебе: да. Это сугубо физиологическая реакция, потенциально способная принести облегчение тебе, — помедлив, Майкрофт поднимает руку и начинает осторожно поглаживать брата по спине. — Не вижу логических оснований отказываться от неё, коль скоро при минимуме усилий может быть получен лечебный эффект.
— Знал, что ты сможешь всё правильно объяснить, — Шерлок часто моргает и, под одобрительным взглядом Майкрофта, наконец, позволяет себе не сдерживать слёз.
На то, чтобы выплакаться, ему хватает нескольких минут, сочувствующих поглаживаний по спине и последнего взгляда на запись в блоге.
Шерлок приказывает себе вернуться к прежнему, логически оправданному и разумному поведению уже с завтрашнего утра.
Лучшей поддержкой, которую только мог оказать позволившему себе столь сильные эмоции брату Майкрофт, всегда была способность понимающе молчать.
Не просить перестать. Не нести успокаивающе-одобрительную чушь. Не комментировать и не советовать, пока его мнение специально не спросят. Просто молча сидеть рядом, осуществляя лишь минимальный тактильный контакт.
Дождаться, когда успокоится Шерлок…
Страница 6 из 112