Фандом: Шерлок BBC. Лестрейд не любил, что называется, теряться в мыслях — так чтобы начать думать о чём-то безобидном, а очнуться на какой-нибудь совершенно безумной идее. Он, конечно, предполагал, что после такого своеобразного празднования Рождества Майкрофт Холмс на некоторое время предпочтёт не давать о себе знать, но прошло уже две недели.
13 мин, 0 сек 229
Не упрямься. Я тебя ещё потискаю. — Грег хохотнул.
В душе совершенно расслабившийся Майкрофт позволил себя и тискать, и целовать, и, видимо, напрочь забыл, что так неправильно и нельзя. Они еле доползли до постели, улеглись посередине и натянули одеяло по самые носы.
— Хочешь завтра выходной? — пробормотал полусонный Майкрофт.
— Хочу! — с чувством согласился Грег.
— Значит, будет…
— Я там, в шкафчике в ванной, видел новую зубную щётку…
— Ну да, что ещё ждать от инспектора, — бормотал Майкрофт, — это для тебя.
— А если серьёзно… Опять пропадёшь без предупреждения?
— Нет.
— Точно?
— Я же сказал. Запишешь номер. Только никому. В смысле, не давай свой телефон Шерлоку. Не потому что я…
— Да ладно, не объясняй. Что я — Шерлока не знаю? Всё, спать. — Грег чмокнул Майкрофта во влажную после душа макушку.
Утром Грег продрал глаза в гордом одиночестве. Вместо Майкрофта на второй половине кровати лежал халат. Улыбнувшись и даже не посмотрев на часы, Грег натянул его, и с заходом по пути в ванную, где, кроме всего прочего, обновил зубную щётку, пошлёпал по квартире в поисках хозяина.
— Ты что это? Ты кофе сварил, что ли? — Грег вытаращил глаза на Майкрофта, который опускал ломтики имбиря в стаканы, уже источающие запах кофе и корицы.
— В этом рецепте чаще используется растворимый, но я сварил.
Щёлкнул тостер.
— Ты себе сам готовишь завтраки?
Грег дождался, пока второй ломтик имбиря утонет в стакане, подошёл к Майкрофту сзади и обхватил за талию. По несколько напряжённой его позе понял, что вчера перестарался или постарался на славу — это смотря с какой стороны оценить.
— Сам. Я иногда встаю очень рано, и потом — завтракаю чисто символически.
Грег не ответил. Стоял с закрытыми глазами в приятном недоумении, насколько он уже привык, оказывается, к этим запахам — кожи, одеколона, а рукам уже привычно обнимать именно этого человека.
— Ты ведь спишь ещё, — слушал он голос Майкрофта. — Ложись и отдыхай.
— Я сначала кофе выпью, — пробормотал Грег, — а потом лягу. И тебя с собой заберу.
— Я поработаю.
— Ты же выходной?
— Формально да. Всякие бумаги ещё никто не отменял.
— Ты когда-нибудь отдыхаешь?
— Вчера отдохнул. — Майкрофт чуть откинул голову назад.
— Это был очень активный отдых, — Грег поцеловал его в шею. — Мне ведь к вечеру придётся возвращаться домой.
— Что же… второй такой выходной я не могу себе позволить… Такой активный.
— И чуть менее активный? Днём? Скажи честно, с бумагами так критично?
— Не очень, — нехотя признался Майкрофт.
— Тогда давай позавтракаем и ляжем опять.
— Не искушай. — А сам уже размяк.
Грег осторожно потрогал его губы и погладил ямочку на подбородке, а другой рукой нырнул под полу халата и погладил голый бок.
— Напои меня кофе, — шептал Грег, чувствуя себя старым и мудрым змием.
Майкрофт стал доставать ломтики имбиря, и рука его слегка подрагивала.
— Это слишком хорошо, Грегори, — сказал он вдруг тоном внезапного отрезвления. — Слишком хорошо.
— Нет, — тихо ответил Лестрейд. — Это недостаточно хорошо. Это не настолько хорошо, как бы мне хотелось.
— А как? Как достаточно?
— Я тебе потом скажу. Позже. Когда тебе тоже будет вот так недостаточно.
В душе совершенно расслабившийся Майкрофт позволил себя и тискать, и целовать, и, видимо, напрочь забыл, что так неправильно и нельзя. Они еле доползли до постели, улеглись посередине и натянули одеяло по самые носы.
— Хочешь завтра выходной? — пробормотал полусонный Майкрофт.
— Хочу! — с чувством согласился Грег.
— Значит, будет…
— Я там, в шкафчике в ванной, видел новую зубную щётку…
— Ну да, что ещё ждать от инспектора, — бормотал Майкрофт, — это для тебя.
— А если серьёзно… Опять пропадёшь без предупреждения?
— Нет.
— Точно?
— Я же сказал. Запишешь номер. Только никому. В смысле, не давай свой телефон Шерлоку. Не потому что я…
— Да ладно, не объясняй. Что я — Шерлока не знаю? Всё, спать. — Грег чмокнул Майкрофта во влажную после душа макушку.
Утром Грег продрал глаза в гордом одиночестве. Вместо Майкрофта на второй половине кровати лежал халат. Улыбнувшись и даже не посмотрев на часы, Грег натянул его, и с заходом по пути в ванную, где, кроме всего прочего, обновил зубную щётку, пошлёпал по квартире в поисках хозяина.
— Ты что это? Ты кофе сварил, что ли? — Грег вытаращил глаза на Майкрофта, который опускал ломтики имбиря в стаканы, уже источающие запах кофе и корицы.
— В этом рецепте чаще используется растворимый, но я сварил.
Щёлкнул тостер.
— Ты себе сам готовишь завтраки?
Грег дождался, пока второй ломтик имбиря утонет в стакане, подошёл к Майкрофту сзади и обхватил за талию. По несколько напряжённой его позе понял, что вчера перестарался или постарался на славу — это смотря с какой стороны оценить.
— Сам. Я иногда встаю очень рано, и потом — завтракаю чисто символически.
Грег не ответил. Стоял с закрытыми глазами в приятном недоумении, насколько он уже привык, оказывается, к этим запахам — кожи, одеколона, а рукам уже привычно обнимать именно этого человека.
— Ты ведь спишь ещё, — слушал он голос Майкрофта. — Ложись и отдыхай.
— Я сначала кофе выпью, — пробормотал Грег, — а потом лягу. И тебя с собой заберу.
— Я поработаю.
— Ты же выходной?
— Формально да. Всякие бумаги ещё никто не отменял.
— Ты когда-нибудь отдыхаешь?
— Вчера отдохнул. — Майкрофт чуть откинул голову назад.
— Это был очень активный отдых, — Грег поцеловал его в шею. — Мне ведь к вечеру придётся возвращаться домой.
— Что же… второй такой выходной я не могу себе позволить… Такой активный.
— И чуть менее активный? Днём? Скажи честно, с бумагами так критично?
— Не очень, — нехотя признался Майкрофт.
— Тогда давай позавтракаем и ляжем опять.
— Не искушай. — А сам уже размяк.
Грег осторожно потрогал его губы и погладил ямочку на подбородке, а другой рукой нырнул под полу халата и погладил голый бок.
— Напои меня кофе, — шептал Грег, чувствуя себя старым и мудрым змием.
Майкрофт стал доставать ломтики имбиря, и рука его слегка подрагивала.
— Это слишком хорошо, Грегори, — сказал он вдруг тоном внезапного отрезвления. — Слишком хорошо.
— Нет, — тихо ответил Лестрейд. — Это недостаточно хорошо. Это не настолько хорошо, как бы мне хотелось.
— А как? Как достаточно?
— Я тебе потом скажу. Позже. Когда тебе тоже будет вот так недостаточно.
Страница 4 из 4