Фандом: Гарри Поттер. Странный громовещатель не только вызвал инспекционное движение, но и послужил причиной одного изгнания.
15 мин, 4 сек 294
На собрание по случаю изгнания собралась вся община. Пришла даже ветхая Дилли, которую почтительно привели внуки и тут же поспешили оставить в теплом уголочке, чтобы бабулечка могла продолжить дремать. Глава общины, коренастый и угрюмый Вулко, озвучил главную повестку дня.
— Вчера господин Министр Магии мистер Корнелиус Фадж сэр получил громовещатель. Громовещатель относится к запрещенным для получения господином Министром Магии мистером Корнелиусом Фаджем сэром письмам. Что особенно ужасно, громовещатель был получен публично, в присутствии многих других важных господ.
Вулко поскреб лоб, склонился к длинному листу пергамента, на котором уродливыми и неровными символами были внесены несколько десятков имен, и, сощурившись, начал бубнить себе под нос:
— Госпожа глава Отдела магического правопорядка мисс Амелия Боунс мадам, господин глава Отдела магических происшествий и катастроф…
Община слушала своего главу крайне невнимательно: разбившись на кучки по интересам и обсуждая более животрепещущие вопросы, вроде кроя последних наволочек или качества последней партии Чистомета. И хотя эльфы из уважения держали левое ухо высоко поднятым, но в целом интимному диалогу Вулко с пергаментом никто не мешал. Глава героически преодолел весь перечень (кажется, сократив несколько волшебников, порывавшихся отменить многовековое эльфийское рабство, но его вопиющего неуважения никто не заметил) и внимательно осмотрел собрание.
— Итак, главный вопрос — кто дежурил по письмам господина Министра Магии мистера Корнелиуса Фаджа сэра?
Все эльфы подскочили как один и начали громко лопотать о своих великих подвигах на ниве дежурства по письмам. Даже ветхая Дилли подскочила, пробормотала что-то сквозь сон и, все также, не просыпаясь, присела обратно. Вулко помрачнел еще больше.
— Кто дежурил по письмам господина Министра Магии мистера Корнелиуса Фаджа сэра вчера? — попытал он удачу еще раз.
Эльфы начали подпрыгивать, в нетерпении донести до главы свой непосильный вклад во вчерашней работе с письмами.
— Кто пустил громовещатель в здание? — уже совсем обреченно произнес Вулко.
Все члены общины начали недоуменно помахивать ушами и чесать в затылках, оглядываясь по сторонам в поисках того, кто делал эту необычную работу. В наполненной невнятным бормотанием атмосфере громом прозвучал вопрос:
— А что такое громовещатель?
Все взгляды устремились на тощего эльфенка с огромными глазами в обрамлении длинных светлых ресниц. Вулко облегченно выдохнул, но тут же напустил на себя суровый вид.
— Так вот ты каков, Отступник Бупу! Знай же, о нерадивейший из эльфов, что громовещатель — это страшное и опасное письмо, от которого у господинов сэров очень портится настроение, аппетит и здоровье. Письмо это пишется на красной бумаге. Но иногда злые и нехорошие враги господинов сэров прячут громовещатель в обычное письмо, и только по огромной и зловещей красной печати можно понять, что это громовещатель.
Испуганные эльфы поджали уши и затряслись в негодовании и печали по самому факту существования в мире громовещателей и огромных зловещих красных печатей. Бупу испуганно взирал на Главу и мелко кивал в такт словам.
— За твое пренебрежение Трудом, за твое нерадение о господинах сэрах и госпожах мадамах община наказывает тебя, Отступник Бупу. Отныне тебе нет места среди общины. Община больше не помнит твоего имени, община не имеет с тобой кровных уз. Община не даст тебе Труда, не позовет на помощь господинам сэрам и госпожам мадамам. Община изгоняет тебя. Покинь нас, Отступник, или мы выгоним тебя силой.
— Покинь, — хором закричала вся община.
Бупу тоже начал кричать «Покинь», но под суровыми взглядами осекся. Сильно дрожа и потерянно озираясь, он вышел из-под главной тепловой трубы, где проходило собрание, и посмотрел по сторонам. У лестницы стоял господин сэр в яркой красной мантии. Эльфенок робко подошел к нему.
— Господин сэр, — робко и очень тихо спросил он, — скажите, у вас есть лишний Труд?
— Не подаю, — грубо ответил тот, поморщившись.
— А…
— Иди в Хогвартс. Тамошний директор совсем сбрендил и берет всех подряд: упиванцев, великанов, а теперь еще Оборотней и дементоров…
Совет был здрав, что-то такое про Хогвартс и его директора слышали все эльфы общины. Но Бупу никак не мог избавиться от ощущения, что красный цвет плох не только в письмах.
Господин директор школы чародейства и волшебства Хогвартс Верховный чародей Визенгамота председатель Международной Конфедерации Магов профессор Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор сэр всецело соответствовал всему, что Бупу о нем знал. Очень важный маг с личным троном, роскошным кабинетом, уставленным непонятными артефактами и редкими дорогими книгами. А еще, похоже, и правда немного не в своем уме: и дело не в разноцветных мантиях и странных фразах, о которых тихо шушукались студенты.
— Вчера господин Министр Магии мистер Корнелиус Фадж сэр получил громовещатель. Громовещатель относится к запрещенным для получения господином Министром Магии мистером Корнелиусом Фаджем сэром письмам. Что особенно ужасно, громовещатель был получен публично, в присутствии многих других важных господ.
Вулко поскреб лоб, склонился к длинному листу пергамента, на котором уродливыми и неровными символами были внесены несколько десятков имен, и, сощурившись, начал бубнить себе под нос:
— Госпожа глава Отдела магического правопорядка мисс Амелия Боунс мадам, господин глава Отдела магических происшествий и катастроф…
Община слушала своего главу крайне невнимательно: разбившись на кучки по интересам и обсуждая более животрепещущие вопросы, вроде кроя последних наволочек или качества последней партии Чистомета. И хотя эльфы из уважения держали левое ухо высоко поднятым, но в целом интимному диалогу Вулко с пергаментом никто не мешал. Глава героически преодолел весь перечень (кажется, сократив несколько волшебников, порывавшихся отменить многовековое эльфийское рабство, но его вопиющего неуважения никто не заметил) и внимательно осмотрел собрание.
— Итак, главный вопрос — кто дежурил по письмам господина Министра Магии мистера Корнелиуса Фаджа сэра?
Все эльфы подскочили как один и начали громко лопотать о своих великих подвигах на ниве дежурства по письмам. Даже ветхая Дилли подскочила, пробормотала что-то сквозь сон и, все также, не просыпаясь, присела обратно. Вулко помрачнел еще больше.
— Кто дежурил по письмам господина Министра Магии мистера Корнелиуса Фаджа сэра вчера? — попытал он удачу еще раз.
Эльфы начали подпрыгивать, в нетерпении донести до главы свой непосильный вклад во вчерашней работе с письмами.
— Кто пустил громовещатель в здание? — уже совсем обреченно произнес Вулко.
Все члены общины начали недоуменно помахивать ушами и чесать в затылках, оглядываясь по сторонам в поисках того, кто делал эту необычную работу. В наполненной невнятным бормотанием атмосфере громом прозвучал вопрос:
— А что такое громовещатель?
Все взгляды устремились на тощего эльфенка с огромными глазами в обрамлении длинных светлых ресниц. Вулко облегченно выдохнул, но тут же напустил на себя суровый вид.
— Так вот ты каков, Отступник Бупу! Знай же, о нерадивейший из эльфов, что громовещатель — это страшное и опасное письмо, от которого у господинов сэров очень портится настроение, аппетит и здоровье. Письмо это пишется на красной бумаге. Но иногда злые и нехорошие враги господинов сэров прячут громовещатель в обычное письмо, и только по огромной и зловещей красной печати можно понять, что это громовещатель.
Испуганные эльфы поджали уши и затряслись в негодовании и печали по самому факту существования в мире громовещателей и огромных зловещих красных печатей. Бупу испуганно взирал на Главу и мелко кивал в такт словам.
— За твое пренебрежение Трудом, за твое нерадение о господинах сэрах и госпожах мадамах община наказывает тебя, Отступник Бупу. Отныне тебе нет места среди общины. Община больше не помнит твоего имени, община не имеет с тобой кровных уз. Община не даст тебе Труда, не позовет на помощь господинам сэрам и госпожам мадамам. Община изгоняет тебя. Покинь нас, Отступник, или мы выгоним тебя силой.
— Покинь, — хором закричала вся община.
Бупу тоже начал кричать «Покинь», но под суровыми взглядами осекся. Сильно дрожа и потерянно озираясь, он вышел из-под главной тепловой трубы, где проходило собрание, и посмотрел по сторонам. У лестницы стоял господин сэр в яркой красной мантии. Эльфенок робко подошел к нему.
— Господин сэр, — робко и очень тихо спросил он, — скажите, у вас есть лишний Труд?
— Не подаю, — грубо ответил тот, поморщившись.
— А…
— Иди в Хогвартс. Тамошний директор совсем сбрендил и берет всех подряд: упиванцев, великанов, а теперь еще Оборотней и дементоров…
Совет был здрав, что-то такое про Хогвартс и его директора слышали все эльфы общины. Но Бупу никак не мог избавиться от ощущения, что красный цвет плох не только в письмах.
Господин директор школы чародейства и волшебства Хогвартс Верховный чародей Визенгамота председатель Международной Конфедерации Магов профессор Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор сэр всецело соответствовал всему, что Бупу о нем знал. Очень важный маг с личным троном, роскошным кабинетом, уставленным непонятными артефактами и редкими дорогими книгами. А еще, похоже, и правда немного не в своем уме: и дело не в разноцветных мантиях и странных фразах, о которых тихо шушукались студенты.
Страница 1 из 5