Фандом: Сверхъестественное. Что стряслось, Дин? Ты будто сам не свой. Просто представил, как наша нынешняя жизнь выглядит со стороны.
244 мин, 33 сек 1962
— Простите, это номер агента Хьюза? — назвал Джон наобум один из псевдонимов старого друга.
— Уже нет. Кертис Хьюз был переведен в другой отдел, теперь я занимаю эту должность, — с должной долей небрежности и равнодушия деловито сообщил собеседник. Джон вздрогнул: конечно, «переведен» могло означать что угодно, начиная от охоты и заканчивая отлёживанием в больнице после этой самой охоты, но могло быть и тем самым, о чем он упорно старался не думать. — Чем могу быть полезен?
Вместо ответа он резко захлопнул крышку старенькой раскладушки, несколько неуклюже паркуя угнанный пикап рядом с распахнутым настежь гаражом, в котором стоял потрепанный Понтиак с полуразобранным движком. Обойдя дом с другой стороны, Джон направился к двери — он явственно слышал какое-то шевеление за стенами лачуги.
Неужели друг забросил их ремесло? Да быть такого не может! Скорее Ад замерзнет, а все демоны во главе с Аластаром и Лилит переквалифицируются в праведников, чем этот алкаш перестанет охотиться!
— Я ничего не покупаю, — раздраженно бросил ему в лицо выглянувший на стук высокий небритый крепыш и попытался захлопнуть дверь. За его спиной где-то в доме отчаянно разрывались телефоны.
— Ну а я ничего и не продаю, — заверил Джон незнакомца, ловко просунув ногу между дверью и косяком. — Мне нужен Бобби Сингер.
— Вы от шерифа Миллc? Или охотник? — уточнил непонятно что здесь делающий мужчина.
— Второе, — признался Джон, с легким недоумением поглядывая за спину, открывшему дверь русоволосому здоровяку, в любой момент, ожидая появления хозяина дома.
Тот вновь распахнул дверь и посторонился, кивком головы предлагая войти, а потом пристально проследил за тем, как незваный гость без малейших для себя последствий наступает на скрытую ковром демонскую ловушку.
Джон прекрасно знал об этой западне, потому что присутствовал, когда старый приятель малевал ее, следуя рисунку в какой-то древней книге. Вот только откуда этому, кто бы он ни был, о ней знать?
— Ты, должно быть, меня еще не знаешь… Бенджамин Лаффит — теперь я оказываю техподдержку охотникам, — с ироничной усмешкой представился ему русоволосый крепыш.
— Очень приятно, но мне нужен…
— Бобби Сингер. Я услышал с первого раза, приятель, на слух не жалуюсь. Вот только, боюсь, ничем не могу тебе помочь — хозяин этого дома мертв уже больше года, — в голубых глазах небритого типа промелькнул намек на сочувствие.
Все они были охотниками, а значит, бесславная кончина от клыков или когтей очередной сверхъестественной гадины где-нибудь в подворотне была известным финалом для них обоих — редко кто из их товарищей доживает до старости. Но тогда отчего же при известии о гибели этого старого пропойцы у него заслезились глаза, а в горле образовался мешающий дышать странный комок?
«Как же так, Бобби? Ты же всегда обещал мне, что еще и моих мальчиков переживешь», — недоверчиво затряс головой Винчестер, будто надеясь вытряхнуть из неё трагическую новость.
— Как… как это случилось? — спросил он дрогнувшим голосом, на самом деле, будучи не слишком уверенным, что действительно хочет знать, какая именно мерзкая тварь оборвала жизнь его старого друга.
— Мне говорили, что это были левиафаны, — пожал плечами Бенджамин и тут же с едва слышным ругательством бросился к очередному зазвонившему телефону, оставив Джона переваривать полученную информацию.
Что же это за твари такие «левиафаны»? В смысле, морские чудища из Ветхого Завета? Где же Бобби их умудрился найти, да еще и во множественном числе?
Желая поподробнее расспросить о гибели своего друга и заодно узнать хоть какие-то новости о своих сыновьях, он прошел по коридору, связывающему гостиную и кухню. Рядом с ней на стене висели самые разнообразные телефоны с пометками, через которые Бобби мгновенно становился хоть директором ФБР, хоть самым главным пожарником. Вернувшийся с того света охотник успел услышать конец разговора, во время которого Лаффит отдал кому-то на другом конце провода отеческое напутствие из разряда «окажите им всяческое содействие, и будет вам счастье».
Джон ностальгически вздохнул: сколько раз он слышал нечто подобное и в таком же духе от Бобби… и вот теперь это же, почти такими же словами говорит совсем другой человек. И почти сразу зазвонил другой телефон.
Краем уха прислушиваясь к очередному «да-да, мы посылали агента расследовать это дело», он бездумно шарил глазами по кухоньке, попутно отмечая, что та — редкое событие! — чисто прибрана. Да и вообще создавалось впечатление, будто тут давно уже никто и ничего не готовит. Шторы на окнах были плотно задернуты так, чтобы не пропускать солнечных лучей…
Неожиданно вспомнилось, как радушный хозяин во время короткого разговора на пороге как-то странновато щурился на солнце, как и то, что в гостиной, через которую он проходил, царил приятный полумрак.
— Уже нет. Кертис Хьюз был переведен в другой отдел, теперь я занимаю эту должность, — с должной долей небрежности и равнодушия деловито сообщил собеседник. Джон вздрогнул: конечно, «переведен» могло означать что угодно, начиная от охоты и заканчивая отлёживанием в больнице после этой самой охоты, но могло быть и тем самым, о чем он упорно старался не думать. — Чем могу быть полезен?
Вместо ответа он резко захлопнул крышку старенькой раскладушки, несколько неуклюже паркуя угнанный пикап рядом с распахнутым настежь гаражом, в котором стоял потрепанный Понтиак с полуразобранным движком. Обойдя дом с другой стороны, Джон направился к двери — он явственно слышал какое-то шевеление за стенами лачуги.
Неужели друг забросил их ремесло? Да быть такого не может! Скорее Ад замерзнет, а все демоны во главе с Аластаром и Лилит переквалифицируются в праведников, чем этот алкаш перестанет охотиться!
— Я ничего не покупаю, — раздраженно бросил ему в лицо выглянувший на стук высокий небритый крепыш и попытался захлопнуть дверь. За его спиной где-то в доме отчаянно разрывались телефоны.
— Ну а я ничего и не продаю, — заверил Джон незнакомца, ловко просунув ногу между дверью и косяком. — Мне нужен Бобби Сингер.
— Вы от шерифа Миллc? Или охотник? — уточнил непонятно что здесь делающий мужчина.
— Второе, — признался Джон, с легким недоумением поглядывая за спину, открывшему дверь русоволосому здоровяку, в любой момент, ожидая появления хозяина дома.
Тот вновь распахнул дверь и посторонился, кивком головы предлагая войти, а потом пристально проследил за тем, как незваный гость без малейших для себя последствий наступает на скрытую ковром демонскую ловушку.
Джон прекрасно знал об этой западне, потому что присутствовал, когда старый приятель малевал ее, следуя рисунку в какой-то древней книге. Вот только откуда этому, кто бы он ни был, о ней знать?
— Ты, должно быть, меня еще не знаешь… Бенджамин Лаффит — теперь я оказываю техподдержку охотникам, — с ироничной усмешкой представился ему русоволосый крепыш.
— Очень приятно, но мне нужен…
— Бобби Сингер. Я услышал с первого раза, приятель, на слух не жалуюсь. Вот только, боюсь, ничем не могу тебе помочь — хозяин этого дома мертв уже больше года, — в голубых глазах небритого типа промелькнул намек на сочувствие.
Все они были охотниками, а значит, бесславная кончина от клыков или когтей очередной сверхъестественной гадины где-нибудь в подворотне была известным финалом для них обоих — редко кто из их товарищей доживает до старости. Но тогда отчего же при известии о гибели этого старого пропойцы у него заслезились глаза, а в горле образовался мешающий дышать странный комок?
«Как же так, Бобби? Ты же всегда обещал мне, что еще и моих мальчиков переживешь», — недоверчиво затряс головой Винчестер, будто надеясь вытряхнуть из неё трагическую новость.
— Как… как это случилось? — спросил он дрогнувшим голосом, на самом деле, будучи не слишком уверенным, что действительно хочет знать, какая именно мерзкая тварь оборвала жизнь его старого друга.
— Мне говорили, что это были левиафаны, — пожал плечами Бенджамин и тут же с едва слышным ругательством бросился к очередному зазвонившему телефону, оставив Джона переваривать полученную информацию.
Что же это за твари такие «левиафаны»? В смысле, морские чудища из Ветхого Завета? Где же Бобби их умудрился найти, да еще и во множественном числе?
Желая поподробнее расспросить о гибели своего друга и заодно узнать хоть какие-то новости о своих сыновьях, он прошел по коридору, связывающему гостиную и кухню. Рядом с ней на стене висели самые разнообразные телефоны с пометками, через которые Бобби мгновенно становился хоть директором ФБР, хоть самым главным пожарником. Вернувшийся с того света охотник успел услышать конец разговора, во время которого Лаффит отдал кому-то на другом конце провода отеческое напутствие из разряда «окажите им всяческое содействие, и будет вам счастье».
Джон ностальгически вздохнул: сколько раз он слышал нечто подобное и в таком же духе от Бобби… и вот теперь это же, почти такими же словами говорит совсем другой человек. И почти сразу зазвонил другой телефон.
Краем уха прислушиваясь к очередному «да-да, мы посылали агента расследовать это дело», он бездумно шарил глазами по кухоньке, попутно отмечая, что та — редкое событие! — чисто прибрана. Да и вообще создавалось впечатление, будто тут давно уже никто и ничего не готовит. Шторы на окнах были плотно задернуты так, чтобы не пропускать солнечных лучей…
Неожиданно вспомнилось, как радушный хозяин во время короткого разговора на пороге как-то странновато щурился на солнце, как и то, что в гостиной, через которую он проходил, царил приятный полумрак.
Страница 2 из 69