CreepyPasta

Видеть изменения в тебе

Фандом: Шерлок BBC, Гарри Поттер. Как это… Магия, Шерлок — это просто магия. В ней нет как, она просто… работает. Фик, в котором Шерлок жаден, а Джон терпелив. Виньетки процесса акклиматизации.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
49 мин, 18 сек 953
Шерлок выглядит пораженным.

— Откуда ты знаешь? Здесь такой беспорядок. Я постоянно говорю Грегу не ждать так долго и звонить мне, но…

— Нет, Шерлок, ты не понимаешь. — Джон быстро смотрит на тело, а затем обратно на Шерлока. — Я знаю, потому что мне рассказали.

— Кто?

— Она. — Джон указывает на тело. — О, ладно. Ее призрак.

— Что? — Голос Шерлока эхом разносится по затихшей комнате, Джон подмигивает и тащит его в коридор.

— Мы можем не вдаваться в подробности здесь? Ты хочешь знать или нет? Я бы проигнорировал ее и позволил тебе и дальше ломать голову над этой загадкой, но если ты не будешь действовать быстро, то упустишь убийцу.

Взгляд Шерлока мечется. Он, кажется, разрывается между желанием решить головоломку и желанием поймать убийцу (Джон не совсем уверен, что ему нравится больше).

— Я могу поговорить с ней напрямую? — спрашивает он наконец. Джон кивает, тянет его по коридору в пустую комнату и запирает дверь движением запястья.

— Снимай рубашку, давай же, — инструктирует Джон и вдавливает большой палец в кожу над рунами на бедре Шерлока. Тот старается быть послушным, но его зрачки неожиданно расширяются, и он громко вздыхает.

Призрак убитой девушки с нетерпением смотрит на него, скрестив руки на груди.

— Если вы двое закончили с прелюдией, не могли бы мы приступить к поимке человека, который убил меня?

— Как мы объясним это Лестрейду? — бормочет Шерлок, глядя на призрака широко раскрытыми глазами.

— Нам и не придется, — уверено заявляет Джон. — Ты сделаешь так, что у него будет достаточно улик для ареста. Прости, Эмалин. Если ты не против рассказать ему все, что поведала мне, начнем с этого.

Шерлок бросает на него взгляды поверх тяжелой дорогой бумаги и дуется.

— Мы договаривались не дарить подарков, — ворчит он. — Нечестно идти против такого рода соглашений, из-за этого я кажусь ужасным.

— Заткнись и открывай, неблагодарный говнюк. Это Рождество, и меня тащат на семейный ужин Холмсов, Боже, спаси мою бессмертную душу, чтобы успокоить твою мать, позволь напомнить тебе, так что если я хочу увидеть, как ты открываешь свой рождественский подарок, Шерлок Холмс, я — увижу.

Шерлок вздыхает и плотнее запахивает халат на своей (восхитительно голой) груди.

— Отлично. Только не ожидай каких-либо запоздалых презентов в ответ из-за чувства вины или благодарности.

— От тебя? — Джон издевается, борясь с ухмылкой, пока кутается в свой халат, спасаясь от холода в комнате, и опускается в кресло. — Я бы никогда не посмел. Давай, Шерлок, открывай! Рождество на дворе.

Вздохнув, Шерлок скользит длинным тонким пальцем под ленту и подхватывает край оберточной бумаги. Джон улыбается про себя, он всегда считал, что Шерлок будет нетерпелив, но вот же — сдерживает любопытство вопреки своей природе, осторожно и методично разбирается с лентой и бумагой, даже не помяв их.

— Это просто обертка, любимый, можешь ее разорвать, если хочешь.

Взгляды, которые бросает на него Шерлок, бесценны. Джон ухмыляется, на этот раз уже полноценно, и молчит. Шерлок справляется с бумагой, и Джон наблюдает, как яркое и блестящее понимание расцветает на его лице, стирая все хмурые следы.

Всего семь свертков, запакованных и тайно зачарованных, чтобы они выглядели меньше, чем есть на самом деле. Семь свертков, по одному за каждый год, выстроенные в ряд на диване, чтобы Шерлок нашел их, когда проснется. Когда первый открывается и вываливаются книги, Шерлок вздыхает — тихо и контролируемо, но все равно вполне слышно. Джон смотрит на знакомые названия («Стандартная книга заклинаний» Миранда Гошок,«Магическая теория» Альберт Вафлинг,«Фантастические звери и места их обитания» Ньют Скамандер), как Шерлок легонько исследует пальцами изношенные корешки и потрепанные уголки.

— Джон, — голос звучит хрипло. Он открывает «Магические зелья и яды», ведет большим пальцем по имени, выведенном осторожно черными чернилами, в окружении пятен и клякс, что оставлены непривыкшем писать пером одиннадцатилетним Джоном.

— Очевидно, я не могу научить тебя магии, — говорит Джон тихо, наблюдая за широко раскрытыми глазами и слегка трясущимися руками Шерлока со слабой улыбкой на лице, — Но я могу помочь сделать твое собственные исследования должным образом. Тебе не нужно быть волшебником, чтобы прочитать об этом, и это лучше, чем я, объяснит основы.

— Как ты узнал? — Шерлок наконец поднимает глаза, чтобы посмотреть на Джона с удивлением. — Откуда ты узнал, что я хотел их?

— Честно говоря, Шерлок, тебя не так уж и трудно прочитать. Я знаю, что ты расстраиваешься, когда я не могу объяснить механизмы должным образом, и я знаю, как ты подходишь к проблемам, которые не понимаешь, и я знаю, насколько раздражает тебя то, что ты не можешь применять те же методы здесь.
Страница 11 из 15
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии