Фандом: Гарри Поттер. Грохот волн, каждые пару минут обрушивавшихся на палубу, заставлял корабль стонать и вибрировать. Из-за двери доносились взволнованные крики и топот шагов, и по лицу Гриндевальда расползалась усмешка.
4 мин, 21 сек 147
Сутки форы — эта мысль и так, и эдак крутилась в мыслях Геллерта.
Можно было аппарировать прямо сейчас, и, к тому моменту, когда на пароход взойдут конвоиры, готовые препроводить «ужасного тёмного мага» в Азкабан, его след успеет затеряться.
Можно было одним небрежным жестом отправить судно на дно… И тогда его фора увеличится до двух, а то и трёх суток… Но за уничтожение нескольких сотен магглов искать его станут с особенным пристрастием.
А можно ничего не предпринимать, и спокойно сойти на берег под видом охранника, чью личину сейчас носил Геллерт.
Или же…
— А если шторм не утихнет? — спросил он.
— Ну, топлива хватит надолго, — добродушно улыбнулся тот, — а уж припасов-то — хоть туда и обратно снова плыви.
— Топлива не хватит на «туда-обратно».
— Хватит. Уж поверь.
И Геллерт поверил.
Наложив Империо, он двинулся за безропотно подчинившимся моряком в сторону кают персонала. И, дождавшись окончания шторма, без каких-либо проблем вместе с ним поднялся в рубку, где, не переставая радушно улыбаться, приказал сменить курс.
Без единой капли крови Геллерт Гриндевальд получил свободу и фору.
— Ну здравствуй, Англия, — широко улыбнулся он, вынырнув из аппарационной воронки на каменистом берегу Кардиффа. И, прежде чем снова переместиться, на этот раз подальше от неприветливых берегов Великобритании, пообещал: — Мы ещё непременно встретимся.
Можно было аппарировать прямо сейчас, и, к тому моменту, когда на пароход взойдут конвоиры, готовые препроводить «ужасного тёмного мага» в Азкабан, его след успеет затеряться.
Можно было одним небрежным жестом отправить судно на дно… И тогда его фора увеличится до двух, а то и трёх суток… Но за уничтожение нескольких сотен магглов искать его станут с особенным пристрастием.
А можно ничего не предпринимать, и спокойно сойти на берег под видом охранника, чью личину сейчас носил Геллерт.
Или же…
— А если шторм не утихнет? — спросил он.
— Ну, топлива хватит надолго, — добродушно улыбнулся тот, — а уж припасов-то — хоть туда и обратно снова плыви.
— Топлива не хватит на «туда-обратно».
— Хватит. Уж поверь.
И Геллерт поверил.
Наложив Империо, он двинулся за безропотно подчинившимся моряком в сторону кают персонала. И, дождавшись окончания шторма, без каких-либо проблем вместе с ним поднялся в рубку, где, не переставая радушно улыбаться, приказал сменить курс.
Без единой капли крови Геллерт Гриндевальд получил свободу и фору.
— Ну здравствуй, Англия, — широко улыбнулся он, вынырнув из аппарационной воронки на каменистом берегу Кардиффа. И, прежде чем снова переместиться, на этот раз подальше от неприветливых берегов Великобритании, пообещал: — Мы ещё непременно встретимся.
Страница 2 из 2