Фандом: Гарри Поттер. О том, что иногда стоит давать волю чувствам.
15 мин, 15 сек 290
Или мог? После произошедшего в голове Гермионы царила полная неразбериха. А ещё ей хотелось есть, спать и поговорить с Джинни.
Решив, что, раз проект всё равно вроде как принят, задерживаться в опостылевшем Министерстве ей точно не стоит, Гермиона, быстро собрав вещи и надев туфли, заперла свой кабинет и направилась к лифтам, предвкушая долгий воскресный сон в своей мягкой кровати. Она как раз позавчера купила волшебное постельное бельё, которое, судя по заверениям продавца, отгоняло неприятные мысли, стоило только ткани коснуться тела…
В Министерстве было непривычно тихо — по понятным причинам. Приглушённый свет странными тенями оставался на стенах, а стук каблуков Гермионы, казалось, разносился по всему зданию, в котором остались только эльфы-уборщики и парочка сонных охранников внизу. И Гермиона.
Нажав на кнопку вызова лифта, она вздохнула и поправила лёгкий бежевый шарфик из очень нежной ткани — подарок Гарри. Образ кровати вставал перед глазами всё чаще.
Внезапно Гермиона подумала о Малфое. Ушёл ли он уже из Министерства? Или сидит в своём кабинете? И что он вообще тут делал в субботу вечером?
Мысли о Малфое крутились в её голове ровно до тех пор, пока она не скользнула под одеяло у себя дома.
Продавец не обманул: все неприятные мысли действительно улетучились из её головы, оставив только воспоминания об удивлённых серых глазах, в которых на мгновение мелькнуло что-то непонятное.
Утро понедельника началось с того, что Малфой её проигнорировал. Совсем. Даже не посмотрел на неё, хотя Гермиона вышла из соседнего с ним камина. Никаких язвительных приветствий, завуалированно оскорбляющих её внешний вид — ни-че-го.
«Ну, лучше уж так, — уверяла себя Гермиона, поднимаясь на лифте, — чем если бы он при всех припомнил мне мой срыв».
Она долго не решалась войти в его кабинет, придумывая различные предлоги, но, когда маленькая стрелка часов переместилась на число 12, окончательно изведшая себя Гермиона подхватила толстую папку с окончательным вариантом проекта и уверенно направилась к кабинету Малфоя.
Быстрым шагом подойдя к двери, она дёрнула за ручку…
Дверь оказалось закрытой.
— Мистер Малфой отошёл, — пояснила Ромильда в ответ на недоуменно-разочарованный взгляд Гермионы. — Я пришлю тебе записку, когда он вернётся.
— Ага, спасибо, — рассеянно отозвалась та, продолжая стоять на месте. Только-только она взяла себя в руки, а тут такое…
Медленно развернувшись, она уткнулась взглядом в подошедшего Малфоя.
Он просто стоял и смотрел на неё, высокий и неприступный, как Тауэрская башня. Его волосы сегодня были собраны в хвост, подчёркивая линию скул, высокий лоб и красивой формы шею. Он бы был отличной статуей, отстранёно подумала Гермиона. Статуей, олицетворяющей мужскую привлекательность.
Гермиона мысленно зашипела на себя, ругая за идиотские мысли.
— Мистер Малфой, мисс Грейнджер хотела… — Малфой прервал Ромильду небрежным движением руки.
— Если сейчас неподходящее время, я зайду потом, — пролепетала Гермиона, вся храбрость которой куда-то улетучилась.
Малфой не удостоил её ответом, пройдя мимо неё к двери и быстрым движением палочки открывая её.
— Прошу, — это было первым словом, которое он произнёс в адрес Гермионы за сегодняшний день. — У меня не так много времени.
Она чуть вздрогнула и быстро зашла в кабинет, прижимая к себе папку.
Дверь с тихим щелчком закрылась, и Гермиона осталась один на один с Малфоем.
Раньше такая перспектива её не пугала. Ни разу. Но после своего короткого, но страстного монолога Гермиона не знала, что ожидать, а неизвестность страшила её больше всего.
— Вы сегодня молчаливы, — негромко отметил Малфой, не спеша обходя Гермиону и вставая перед ней. — Не могу сказать, что это вам не идёт.
Бам! Вот оно. Колкость.
Гермиона почти что радостно выслушала её, внутренне расцветая.
Всё встаёт на круги своя.
Впрочем, острить в ответ она не решилась.
— Чтож, надеюсь, перед комиссией вы будете разговорчивее, — невзначай произнёс Малфой, глядя куда-то сквозь неё.
Гермиона моргнула, думая, что ослышалась.
— К-комиссией? — повторила она, судорожно вздохнув — она ведь даже не подготовилась. — Но вы же… Вы же обещали…
Малфой вдруг хмыкнул, и на его лице скользнуло подобие улыбки.
— Видели бы вы своё лицо, — качая головой, сказал он. — Оскорблённые гриффиндорские чувства…
Гермиона злобно посмотрела на него.
— Да бросьте, я же не кричу на вас, — он многозначительно поднял бровь, а Гермиона чуть покраснела. — Давайте сюда вашу папку. — Он протянул руку.
Гермиона быстро сунула ему документы и сделала шаг назад, настороженно глядя на него.
От Малфоя не укрылось её поведение.
Решив, что, раз проект всё равно вроде как принят, задерживаться в опостылевшем Министерстве ей точно не стоит, Гермиона, быстро собрав вещи и надев туфли, заперла свой кабинет и направилась к лифтам, предвкушая долгий воскресный сон в своей мягкой кровати. Она как раз позавчера купила волшебное постельное бельё, которое, судя по заверениям продавца, отгоняло неприятные мысли, стоило только ткани коснуться тела…
В Министерстве было непривычно тихо — по понятным причинам. Приглушённый свет странными тенями оставался на стенах, а стук каблуков Гермионы, казалось, разносился по всему зданию, в котором остались только эльфы-уборщики и парочка сонных охранников внизу. И Гермиона.
Нажав на кнопку вызова лифта, она вздохнула и поправила лёгкий бежевый шарфик из очень нежной ткани — подарок Гарри. Образ кровати вставал перед глазами всё чаще.
Внезапно Гермиона подумала о Малфое. Ушёл ли он уже из Министерства? Или сидит в своём кабинете? И что он вообще тут делал в субботу вечером?
Мысли о Малфое крутились в её голове ровно до тех пор, пока она не скользнула под одеяло у себя дома.
Продавец не обманул: все неприятные мысли действительно улетучились из её головы, оставив только воспоминания об удивлённых серых глазах, в которых на мгновение мелькнуло что-то непонятное.
Утро понедельника началось с того, что Малфой её проигнорировал. Совсем. Даже не посмотрел на неё, хотя Гермиона вышла из соседнего с ним камина. Никаких язвительных приветствий, завуалированно оскорбляющих её внешний вид — ни-че-го.
«Ну, лучше уж так, — уверяла себя Гермиона, поднимаясь на лифте, — чем если бы он при всех припомнил мне мой срыв».
Она долго не решалась войти в его кабинет, придумывая различные предлоги, но, когда маленькая стрелка часов переместилась на число 12, окончательно изведшая себя Гермиона подхватила толстую папку с окончательным вариантом проекта и уверенно направилась к кабинету Малфоя.
Быстрым шагом подойдя к двери, она дёрнула за ручку…
Дверь оказалось закрытой.
— Мистер Малфой отошёл, — пояснила Ромильда в ответ на недоуменно-разочарованный взгляд Гермионы. — Я пришлю тебе записку, когда он вернётся.
— Ага, спасибо, — рассеянно отозвалась та, продолжая стоять на месте. Только-только она взяла себя в руки, а тут такое…
Медленно развернувшись, она уткнулась взглядом в подошедшего Малфоя.
Он просто стоял и смотрел на неё, высокий и неприступный, как Тауэрская башня. Его волосы сегодня были собраны в хвост, подчёркивая линию скул, высокий лоб и красивой формы шею. Он бы был отличной статуей, отстранёно подумала Гермиона. Статуей, олицетворяющей мужскую привлекательность.
Гермиона мысленно зашипела на себя, ругая за идиотские мысли.
— Мистер Малфой, мисс Грейнджер хотела… — Малфой прервал Ромильду небрежным движением руки.
— Если сейчас неподходящее время, я зайду потом, — пролепетала Гермиона, вся храбрость которой куда-то улетучилась.
Малфой не удостоил её ответом, пройдя мимо неё к двери и быстрым движением палочки открывая её.
— Прошу, — это было первым словом, которое он произнёс в адрес Гермионы за сегодняшний день. — У меня не так много времени.
Она чуть вздрогнула и быстро зашла в кабинет, прижимая к себе папку.
Дверь с тихим щелчком закрылась, и Гермиона осталась один на один с Малфоем.
Раньше такая перспектива её не пугала. Ни разу. Но после своего короткого, но страстного монолога Гермиона не знала, что ожидать, а неизвестность страшила её больше всего.
— Вы сегодня молчаливы, — негромко отметил Малфой, не спеша обходя Гермиону и вставая перед ней. — Не могу сказать, что это вам не идёт.
Бам! Вот оно. Колкость.
Гермиона почти что радостно выслушала её, внутренне расцветая.
Всё встаёт на круги своя.
Впрочем, острить в ответ она не решилась.
— Чтож, надеюсь, перед комиссией вы будете разговорчивее, — невзначай произнёс Малфой, глядя куда-то сквозь неё.
Гермиона моргнула, думая, что ослышалась.
— К-комиссией? — повторила она, судорожно вздохнув — она ведь даже не подготовилась. — Но вы же… Вы же обещали…
Малфой вдруг хмыкнул, и на его лице скользнуло подобие улыбки.
— Видели бы вы своё лицо, — качая головой, сказал он. — Оскорблённые гриффиндорские чувства…
Гермиона злобно посмотрела на него.
— Да бросьте, я же не кричу на вас, — он многозначительно поднял бровь, а Гермиона чуть покраснела. — Давайте сюда вашу папку. — Он протянул руку.
Гермиона быстро сунула ему документы и сделала шаг назад, настороженно глядя на него.
От Малфоя не укрылось её поведение.
Страница 4 из 5