Фандом: Чип и Дейл спешат на помощь. Пятая часть гексалогии. «Захватите для меня норвежского сыра, я так давно его не ел»… — сказал Рокки Гаечке перед концертом группы «А-Khа». Мышка не придала этой фразе большого значения. Обычная просьба, как раз в духе Рокфора. Вот только он никогда раньше не упоминал, что бывал в Норвегии… Впрочем, нежелание ворошить прошлое не помешает этому самому прошлому при случае напомнить о себе. Берясь за новое дело, Спасатели считают, что оно им вполне по плечу, но вскоре понимают, что всё не так, как кажется на первый взгляд. И что охотники на сей раз не они…
306 мин, 8 сек 18862
Победила правая рука.
— Чарли, пойдешь ты, — объявил он. — Понесешь аккумуляторы.
— Может, до трех побед? — предложил Дейл. Шельм посмотрел на него с почти отеческим укором, и бурундук поник. Чип дал себе зарок при случае попросить лемминга обучить его этому крайне полезному фокусу.
Веревки и присоскоступы превратили восхождение в почти что увеселительную прогулку, и у Чипа были время и возможность пристально рассматривать все попадавшие в поле зрения поворотные стулья. Не то чтобы он реально рассчитывал обнаружить здесь того, кто сутки назад огрел его по голове, тем более что Шельм сказал, что разобрался с ним, но ведь их там, по словам того же Шельма, целый преступный синдикат, так что…
«А может, не было никакого второго грызуна?»
Чип посмотрел на шедшего впереди лемминга. По размеру он, конечно, подходил, да и сил ему, если верить Рокфору, не занимать, плюс он-то уж точно был на борту судна…
«Нет, нет, не может быть! Рокки говорит, что Шельм — хороший парень, а он же врать не станет»…
«Но он не видел Шельма много лет, мало ли, кем он мог стать за это время. Что если он перешел на» темную сторону«? Что, если мы сейчас делаем за него всю грязную работу, как»…
— Заснул что ли, Чарли? Ты это зря.
Чип встрепенулся и понял, что прозевал момент, когда Шельм и Гайка повернули к радиорубке. Расстояние между входом в нее и гребнем пульта, на котором находились грызуны, почти вдвое превышало ширину уже преодоленных ими проходов, и Гайке пришлось применить арбалет. Он был сделан по образу и подобию оставшегося в Америке, но благодаря использованию более современных материалов получился одновременно и легче, и мощнее. Два метких выстрела — и в распоряжении героев оказался веревочный мост с одинарными перилами. Проверив плотность прилегания присосок, Вжик дал товарищам добро, и уже вскоре группа оказалась возле дверей радиорубки, в которую, обув присоскоступы обратно, вошла прямо по стенке и по ней же направилась к монтажной стойке, содержащей транспондер корабельной автоматической идентификационной системы.
— И правда, цел и невредим, — закончив осмотр, подтвердил слова Вжика Матиас. — Вскрываем.
Гайка сняла со спины ранец с инструментами, который повесила над головой, продев ремни в крепежное отверстие в полке стойки, и достала налобный фонарь. Чип задумчиво огляделся по сторонам и спросил у Шельма:
— А где труп?
— Почем я знаю, — спецагент пожал плечами. — Он в воду упал. Наверное, рыбы съели.
— Вы что, на дверном косяке дрались?
— Там тоже. Мы друг друга изрядно погоняли.
Ответы Шельма Чипа не удовлетворили.
— Странно. Почему тогда здесь нету никаких следов борьбы?
Лемминг усмехнулся.
— А что бы ты хотел увидеть? Я же не с медведем дрался.
— А с кем?
— С грызуном.
— Каким именно?
— Какой-то мышью. Я у него вид не спрашивал.
— Вы ж его долго выслеживали!
— Выслеживал. Но вид всё равно не спрашивал. Можно подумать, вы виды всех своих врагов знаете.
— А вот и знаем! — Чип горделиво подбоченился. — Не сомневайтесь даже!
— К какому виду принадлежал Рупрехт Маусер?
— Кто? — не понял Чип.
— Буль-Буль. Это его настоящее имя. Вы не знали?
У Спасателя отвисла челюсть. Мало того, что Шельм знал про дело о культе Ку-ку-колы, он еще при этом знал такие подробности, которые были неизвестны самим Спасателям. Это, конечно, можно было объяснить и оправдать молниеносностью, с которой были разгромлены Буль-Буль и его банда, но звоночек всё едино был тревожный…
— Так какого он был вида? — повторил вопрос Шельм.
— Мышь… Крупная… Очень…
— Собственно, вот, — констатировал лемминг и, отвернувшись, стал наблюдать за работой Гайки и Вжика, уже заканчивавших развинчивать корпус транспондера. Чип перебрал в уме несколько вариантов ответа, понял, что продолжать разговор ему совершенно не хочется, и стал помогать друзьям. Общими усилиями они спихнули крышку корпуса на пол, хотя правильней было бы сказать на левую стену комнаты, и Гайка повернулась к Шельму.
— Какой из них?
— Вон тот, квадратный с голограммой.
— Почти по центру платы… — Гайка задумчиво подняла взгляд. — Да, только так, пожалуй… Вж… то есть, я хотела сказать, Винни, натяни крест-накрест две веревки так, чтобы они пересекались над чипом, в смысле, не Чарли, а тем, что на плате. Чип, в смысле, Чарли, а не тот, что на плате — повесишь ранец с аккумуляторами на одну из веревок, ближе к центру, потом подашь мне паяльный фен. Я пока всё подготовлю…
Когда рабочее место было обустроено, Гайка залезла на веревку, взвалила на плечо поданный Чипом термовоздушный фен, который для нее был как для человека противотанковый гранатомет, и подключила его к клеммам аккумулятора.
— Чарли, пойдешь ты, — объявил он. — Понесешь аккумуляторы.
— Может, до трех побед? — предложил Дейл. Шельм посмотрел на него с почти отеческим укором, и бурундук поник. Чип дал себе зарок при случае попросить лемминга обучить его этому крайне полезному фокусу.
Веревки и присоскоступы превратили восхождение в почти что увеселительную прогулку, и у Чипа были время и возможность пристально рассматривать все попадавшие в поле зрения поворотные стулья. Не то чтобы он реально рассчитывал обнаружить здесь того, кто сутки назад огрел его по голове, тем более что Шельм сказал, что разобрался с ним, но ведь их там, по словам того же Шельма, целый преступный синдикат, так что…
«А может, не было никакого второго грызуна?»
Чип посмотрел на шедшего впереди лемминга. По размеру он, конечно, подходил, да и сил ему, если верить Рокфору, не занимать, плюс он-то уж точно был на борту судна…
«Нет, нет, не может быть! Рокки говорит, что Шельм — хороший парень, а он же врать не станет»…
«Но он не видел Шельма много лет, мало ли, кем он мог стать за это время. Что если он перешел на» темную сторону«? Что, если мы сейчас делаем за него всю грязную работу, как»…
— Заснул что ли, Чарли? Ты это зря.
Чип встрепенулся и понял, что прозевал момент, когда Шельм и Гайка повернули к радиорубке. Расстояние между входом в нее и гребнем пульта, на котором находились грызуны, почти вдвое превышало ширину уже преодоленных ими проходов, и Гайке пришлось применить арбалет. Он был сделан по образу и подобию оставшегося в Америке, но благодаря использованию более современных материалов получился одновременно и легче, и мощнее. Два метких выстрела — и в распоряжении героев оказался веревочный мост с одинарными перилами. Проверив плотность прилегания присосок, Вжик дал товарищам добро, и уже вскоре группа оказалась возле дверей радиорубки, в которую, обув присоскоступы обратно, вошла прямо по стенке и по ней же направилась к монтажной стойке, содержащей транспондер корабельной автоматической идентификационной системы.
— И правда, цел и невредим, — закончив осмотр, подтвердил слова Вжика Матиас. — Вскрываем.
Гайка сняла со спины ранец с инструментами, который повесила над головой, продев ремни в крепежное отверстие в полке стойки, и достала налобный фонарь. Чип задумчиво огляделся по сторонам и спросил у Шельма:
— А где труп?
— Почем я знаю, — спецагент пожал плечами. — Он в воду упал. Наверное, рыбы съели.
— Вы что, на дверном косяке дрались?
— Там тоже. Мы друг друга изрядно погоняли.
Ответы Шельма Чипа не удовлетворили.
— Странно. Почему тогда здесь нету никаких следов борьбы?
Лемминг усмехнулся.
— А что бы ты хотел увидеть? Я же не с медведем дрался.
— А с кем?
— С грызуном.
— Каким именно?
— Какой-то мышью. Я у него вид не спрашивал.
— Вы ж его долго выслеживали!
— Выслеживал. Но вид всё равно не спрашивал. Можно подумать, вы виды всех своих врагов знаете.
— А вот и знаем! — Чип горделиво подбоченился. — Не сомневайтесь даже!
— К какому виду принадлежал Рупрехт Маусер?
— Кто? — не понял Чип.
— Буль-Буль. Это его настоящее имя. Вы не знали?
У Спасателя отвисла челюсть. Мало того, что Шельм знал про дело о культе Ку-ку-колы, он еще при этом знал такие подробности, которые были неизвестны самим Спасателям. Это, конечно, можно было объяснить и оправдать молниеносностью, с которой были разгромлены Буль-Буль и его банда, но звоночек всё едино был тревожный…
— Так какого он был вида? — повторил вопрос Шельм.
— Мышь… Крупная… Очень…
— Собственно, вот, — констатировал лемминг и, отвернувшись, стал наблюдать за работой Гайки и Вжика, уже заканчивавших развинчивать корпус транспондера. Чип перебрал в уме несколько вариантов ответа, понял, что продолжать разговор ему совершенно не хочется, и стал помогать друзьям. Общими усилиями они спихнули крышку корпуса на пол, хотя правильней было бы сказать на левую стену комнаты, и Гайка повернулась к Шельму.
— Какой из них?
— Вон тот, квадратный с голограммой.
— Почти по центру платы… — Гайка задумчиво подняла взгляд. — Да, только так, пожалуй… Вж… то есть, я хотела сказать, Винни, натяни крест-накрест две веревки так, чтобы они пересекались над чипом, в смысле, не Чарли, а тем, что на плате. Чип, в смысле, Чарли, а не тот, что на плате — повесишь ранец с аккумуляторами на одну из веревок, ближе к центру, потом подашь мне паяльный фен. Я пока всё подготовлю…
Когда рабочее место было обустроено, Гайка залезла на веревку, взвалила на плечо поданный Чипом термовоздушный фен, который для нее был как для человека противотанковый гранатомет, и подключила его к клеммам аккумулятора.
Страница 14 из 88