Фандом: Чип и Дейл спешат на помощь. Пятая часть гексалогии. «Захватите для меня норвежского сыра, я так давно его не ел»… — сказал Рокки Гаечке перед концертом группы «А-Khа». Мышка не придала этой фразе большого значения. Обычная просьба, как раз в духе Рокфора. Вот только он никогда раньше не упоминал, что бывал в Норвегии… Впрочем, нежелание ворошить прошлое не помешает этому самому прошлому при случае напомнить о себе. Берясь за новое дело, Спасатели считают, что оно им вполне по плечу, но вскоре понимают, что всё не так, как кажется на первый взгляд. И что охотники на сей раз не они…
306 мин, 8 сек 18769
— Нет, это не он. Я ошибся. Мой приятель моложе, шире в плечах, с серой шерсткой и вообще он этот, как его, болотный хомячок! Простите, мистер… Впрочем, не надо, не представляйтесь, я и так, должно быть, страшно вас задержал… Проходите! — силач прямо-таки отпрыгнул вбок.
— Ничего страшного, и не такое бывает, — приветливо улыбнувшись, ответил лемминг и пошел дальше, но уже чуть быстрее, чем до того, с явным желанием компенсировать потерянное время.
— Ты принял лемминга за болотного хомячка? — с нескрываемым скептицизмом спросил Чип.
— Да, Рокки, ты это чего? — присоединился Дейл. — Раньше такого за тобой не водилось…
— Мой котелок еще не прохудился, если ты об этом, — сухо заметил Рокфор, резко нахлобучивая треуголку и жестом призывая всех следовать за собой. — Пойдемте туда, я всё объясню.
Заинтригованные друзья покорно проследовали в указанное место за ножкой одного из расставленных на палубе человеческих шезлонгов. Свет включенных по периметру судна мощных ламп создавал в укромных уголках контрастные глубокие тени, поглощавшие всех, кто в них попадал, практически бесследно. Чип не мог отделаться от ощущения, что Рокки опасается даже не столько чужих ушей, сколько чужих взглядов. Словно боится, что кто-то прочтет их речь по губам…
— Ну, так в чём там дело-то? — поторопил Рокфора аж приплясывавший от нетерпения Дейл. — Серьезное что-то? Или что?
— Серьезное, похоже, — громко прошептал Рокфор, после этих слов еще раз оглядевшись по сторонам. — Даже очень. Помните, я вам рассказывал про своего приятеля Матиаса Шельма?
— Помню, — подтвердила Гайка. — Правда, ты о нем так ничего не рассказал, пообещал только. Сказал лишь его имя и то, что он «секретный агент». Это, конечно, тоже можно счесть рассказом, но лично я считаю, что рассказом это не является. Хотя рассказ — понятие растяжимое, так что…
— Да, дорогая, всё так, — поспешно подтвердил Рокфор. — Но не «секретный агент», а «секретный лемминг». Это принципиально. Там, где он служит, используется именно видовая принадлежность.
— Даже так? — Чип вскинул бровь. — И где ж это он служит?
— Понятия не имею. Ну, в смысле, не знаю, как эта организация называется. Я был, если можно так выразиться, внештатным сотрудником, такую информацию мне не доверяли. Впрочем, у них может вообще не быть названия. Так меньше риск наследить, оказаться на слуху и стать городской легендой.
— Ты был внештатным сотрудником секретной организации без названия?! — воскликнул Вжик.
— И ты молчал?! — возмутился Дейл.
— Тайная организация, выставляющая напоказ видовую принадлежность своих агентов? — иронично спросил Чип. — Идиотизм какой-то…
— Напротив! — горячо возразил уязвленный Рокфор. — Это знак качества. Подразумевается, что агенты действуют настолько незаметно, стремительно и неотразимо, что о самом их существовании никто не подозревает, а уж о том, чтобы их увидеть и узнать их видовую принадлежность, вообще и речи быть не может. В это трудно поверить, по себе знаю, но это именно так и есть. Я свидетель!
— И остался в живых? Насколько я понимаю, такой секретности можно достичь только полной зачисткой всех, кто хоть что-то знает…
— Не без этого, — согласился Рокфор. — Но я был на их стороне и честно держал язык за зубами.
— До недавнего времени, — напомнил Вжик одновременно с укором и опаской. Рокфор помрачнел.
— Да, это я маху дал, конечно. Впрочем, вам, друзья, я доверяю как себе самому. А вообще, по правде говоря, я просто не рассчитывал еще когда-либо встретиться с Мэтти. Последний раз мы виделись очень давно, он значительно старше меня, а при его образе жизни долго не живут… Впрочем, он настолько хорош, что я обязан был предвидеть это…
— Так, стоп, секундочку! — Чипа буквально распирало от накопившихся по ходу беседы вопросов. — Это сейчас всё-таки он был? Или ты обознался? Или спектакль разыграл?
— Спектакль разыграл. Я пока что из ума не выжил, а с Мэтти я работал даже дольше, чем знаю вас, так что перепутать я его ни с кем не мог. Но раз он меня демонстративно не узнал, то одно из двух: либо это не он, что лично я с негодованием отметаю; либо он тоже разыграл спектакль, а это значит, что он здесь на задании, которое я ему чуть было не сорвал. Ну, то есть, я надеюсь, что я ему ничего не сорвал. Хотя если бы я подверг его задание опасности, он бы не был так спокоен и вежлив и применил бы силу. Это утешает.
— О, да! — Дейл рассмеялся. — Так и вижу, как он применяет к тебе силу! Ты его на две головы выше и втрое шире в плечах! Да ты б его в бараний рог скрутил!
Рокфор даже не улыбнулся.
— Да, Мэтти производит впечатление хлюпика. Это уже не раз спасало ему жизнь и даже просто шло на пользу. Но это иллюзия. Если бы он захотел, он бы убил меня одним ударом, прямо там. И никто и ничто меня не спасло бы.
— Круто…
— Ничего страшного, и не такое бывает, — приветливо улыбнувшись, ответил лемминг и пошел дальше, но уже чуть быстрее, чем до того, с явным желанием компенсировать потерянное время.
— Ты принял лемминга за болотного хомячка? — с нескрываемым скептицизмом спросил Чип.
— Да, Рокки, ты это чего? — присоединился Дейл. — Раньше такого за тобой не водилось…
— Мой котелок еще не прохудился, если ты об этом, — сухо заметил Рокфор, резко нахлобучивая треуголку и жестом призывая всех следовать за собой. — Пойдемте туда, я всё объясню.
Заинтригованные друзья покорно проследовали в указанное место за ножкой одного из расставленных на палубе человеческих шезлонгов. Свет включенных по периметру судна мощных ламп создавал в укромных уголках контрастные глубокие тени, поглощавшие всех, кто в них попадал, практически бесследно. Чип не мог отделаться от ощущения, что Рокки опасается даже не столько чужих ушей, сколько чужих взглядов. Словно боится, что кто-то прочтет их речь по губам…
— Ну, так в чём там дело-то? — поторопил Рокфора аж приплясывавший от нетерпения Дейл. — Серьезное что-то? Или что?
— Серьезное, похоже, — громко прошептал Рокфор, после этих слов еще раз оглядевшись по сторонам. — Даже очень. Помните, я вам рассказывал про своего приятеля Матиаса Шельма?
— Помню, — подтвердила Гайка. — Правда, ты о нем так ничего не рассказал, пообещал только. Сказал лишь его имя и то, что он «секретный агент». Это, конечно, тоже можно счесть рассказом, но лично я считаю, что рассказом это не является. Хотя рассказ — понятие растяжимое, так что…
— Да, дорогая, всё так, — поспешно подтвердил Рокфор. — Но не «секретный агент», а «секретный лемминг». Это принципиально. Там, где он служит, используется именно видовая принадлежность.
— Даже так? — Чип вскинул бровь. — И где ж это он служит?
— Понятия не имею. Ну, в смысле, не знаю, как эта организация называется. Я был, если можно так выразиться, внештатным сотрудником, такую информацию мне не доверяли. Впрочем, у них может вообще не быть названия. Так меньше риск наследить, оказаться на слуху и стать городской легендой.
— Ты был внештатным сотрудником секретной организации без названия?! — воскликнул Вжик.
— И ты молчал?! — возмутился Дейл.
— Тайная организация, выставляющая напоказ видовую принадлежность своих агентов? — иронично спросил Чип. — Идиотизм какой-то…
— Напротив! — горячо возразил уязвленный Рокфор. — Это знак качества. Подразумевается, что агенты действуют настолько незаметно, стремительно и неотразимо, что о самом их существовании никто не подозревает, а уж о том, чтобы их увидеть и узнать их видовую принадлежность, вообще и речи быть не может. В это трудно поверить, по себе знаю, но это именно так и есть. Я свидетель!
— И остался в живых? Насколько я понимаю, такой секретности можно достичь только полной зачисткой всех, кто хоть что-то знает…
— Не без этого, — согласился Рокфор. — Но я был на их стороне и честно держал язык за зубами.
— До недавнего времени, — напомнил Вжик одновременно с укором и опаской. Рокфор помрачнел.
— Да, это я маху дал, конечно. Впрочем, вам, друзья, я доверяю как себе самому. А вообще, по правде говоря, я просто не рассчитывал еще когда-либо встретиться с Мэтти. Последний раз мы виделись очень давно, он значительно старше меня, а при его образе жизни долго не живут… Впрочем, он настолько хорош, что я обязан был предвидеть это…
— Так, стоп, секундочку! — Чипа буквально распирало от накопившихся по ходу беседы вопросов. — Это сейчас всё-таки он был? Или ты обознался? Или спектакль разыграл?
— Спектакль разыграл. Я пока что из ума не выжил, а с Мэтти я работал даже дольше, чем знаю вас, так что перепутать я его ни с кем не мог. Но раз он меня демонстративно не узнал, то одно из двух: либо это не он, что лично я с негодованием отметаю; либо он тоже разыграл спектакль, а это значит, что он здесь на задании, которое я ему чуть было не сорвал. Ну, то есть, я надеюсь, что я ему ничего не сорвал. Хотя если бы я подверг его задание опасности, он бы не был так спокоен и вежлив и применил бы силу. Это утешает.
— О, да! — Дейл рассмеялся. — Так и вижу, как он применяет к тебе силу! Ты его на две головы выше и втрое шире в плечах! Да ты б его в бараний рог скрутил!
Рокфор даже не улыбнулся.
— Да, Мэтти производит впечатление хлюпика. Это уже не раз спасало ему жизнь и даже просто шло на пользу. Но это иллюзия. Если бы он захотел, он бы убил меня одним ударом, прямо там. И никто и ничто меня не спасло бы.
— Круто…
Страница 2 из 88