Фандом: One Piece. Сборник драбблов. Некоторые дни из пиратской жизни.
54 мин, 9 сек 17905
Небось уже и тахикардия, вон как покраснели. Как бы вас удар не хватил!
— Костоправ грёбанный! Две пятьсот!
— Четыре пятьсот.
— Две триста!
Медведь, отвлекшись от попыток прожевать ком бумаги, утробно рычит, щеря чёрные дёсны, и показывает двухдюймовые клыки.
— Бепо, не шали! Простите, — капитан Трафальгар зубасто улыбается вслед медведю со всем очарованием голодной касатки, и теперь торговцу больше всего хочется проредить его белозубую ухмылку, — я вынужден повторить: если мы не сойдёмся в цене, я найду другую клиентуру.
— Я же публику потеряю, если и мы закроем традиционную кухню, — жалобно басит Орбек.
— А тогда раскошеливайтесь, вы не последняя дрань!
Капитан Трафальгар выразительно потирает пальцами, и это окончательно выбешивает ресторанщика.
— Пиратское отродье! Моряцкая требуха! Сынок докторский! Чтоб тебя пустили искать Дейви Джонса, голодранец!
— Три пятьсот, господин Орбек.
— Ох. — Ресторанщик, достав платок, вытирает покрасневшие залысины, с опаской косясь на мирно урчащего за спиной пирата медведя. — Ладно. Согласен на три тысячи белли за фунт.
— Вот и чудненько, — поёт радостно Трафальгар.
— Что за поколение выросло… — стонет Орбек, звеня ключами. — Это на вас так эра пиратов повлияла, что ли? Бродяги…
— Такое уж выросло поколение. — Смуглый молодой пиратский капитан дружески треплет медведя за ухом. — Худшее поколение. Верно, Бепо?
Дзойский медведь-альбинос радостно урчит и в знак согласия ударяет лапой по крашеному деревянному полу.
— Дурень, — харкает в сторону грустный седой Циммер, затягиваясь табаком ещё раз. — Это персонально тебе как хирургу. Медицинское средство с Нойшванштейна. Полграмма растворить и в вену ввести. Самая надёжная анестезия.
— Мне-то к чему контрабандное? У меня морфий есть на корабле, — Ло протягивает свёрток Циммеру, но тот мягко и твёрдо складывает пальцы младшего коллеги так, чтоб наркотик оказался зажат в его кулаке.
— Ду-рень.
Циммер вздыхает и грузно оседает в старом кресле, щурясь на полуденное солнце за немытым окном.
— Я свою практику закончил, мне ни к чему, руки трясутся. Будешь ранен — вколи себе половину от дозы, на три часа боль отключится. Будешь кого зашивать — ему влей. Считай, благодарность.
— За что ещё? — Молодой коллега хмурится, но пальцы не разжимает.
Старый хирург улыбается.
— За то, что ты такой же доктор, как и я.
— Капита-а-ан, — уныло зовёт Арнетт, моргая и отирая с локтя кровь, и нервно подтягивает на худом бедре кожаное голенище мягкого сапога, — подите сюда.
— Чего тебе?
Ло не без брезгливости переступает через наваленные безвольные тела: стычка с пиратами Серого Пса так толком и не получилась. Ещё до их приезда пожрали псы друг дружку.
— Ты ранен?
— Это не моя. — Арнетт тычет в тело под ногами. — Вот его…
Задним мозгом Ло завидует сообразительности Арнетта — тот выбегает на стычки полураздетым, чтоб одежду не портить и не выбрасывать, — а докторское соображение уже лихорадочно работает, обгоняя руки, автоматически щупающие пульс — нитевидный — и оценивающие ранения — крайне скверные. Не факт, что ещё сможет потрясти костями на гулянке. Кажется, только лицо более-менее цело.
Хотя, скорее, не лицо — рожа…
— Стопуленьки. Где его рука?
Вездесущий Пингвин, засучив повыше рукава, без тени опаски или пренебрежения на румяном лице роется в ещё тёплых трупах, нетерпеливо отворачивая их с пропитанного кровью песка.
— Вот она, родимая! — торжествующе выдаёт он, но тут же с опаской интересуется: — Капитан, а мы его будем спасать?
Ло кривится.
— Болван! Пульс я пощупал, ранения оценил, починить можно. Куда я уже денусь? Доктор я или кто?
— Та-а-ак… С чего прикажете начинать?
— Пан доктор, — вихрастый Тико щурит единственный глаз — светлый и пронзительный, голубовато-зелёный — и сосредоточенно ищет слабый пульс. — Пациент-то наш, сдаётся, совсем притих. Не заглохнет?
Ло задумчиво смотрит на то, что с натяжкой можно назвать человеком, и думает, что надевать передник и перчатки уже вообще не имеет смысла: крови от пирата — как тюленя резали, уже весь измазался.
— Блю, достань-ка контрабандный изокаин. Тико, надо будет кровь перелить, так что готовь плазму…
Пауза.
Ло нервно вытирает шапкой проступивший пот, стараясь не думать о худшем варианте и прикидывая, сколько это займёт времени, и вспоминает, что рука сейчас лежит от пациента отдельно.
— Костоправ грёбанный! Две пятьсот!
— Четыре пятьсот.
— Две триста!
Медведь, отвлекшись от попыток прожевать ком бумаги, утробно рычит, щеря чёрные дёсны, и показывает двухдюймовые клыки.
— Бепо, не шали! Простите, — капитан Трафальгар зубасто улыбается вслед медведю со всем очарованием голодной касатки, и теперь торговцу больше всего хочется проредить его белозубую ухмылку, — я вынужден повторить: если мы не сойдёмся в цене, я найду другую клиентуру.
— Я же публику потеряю, если и мы закроем традиционную кухню, — жалобно басит Орбек.
— А тогда раскошеливайтесь, вы не последняя дрань!
Капитан Трафальгар выразительно потирает пальцами, и это окончательно выбешивает ресторанщика.
— Пиратское отродье! Моряцкая требуха! Сынок докторский! Чтоб тебя пустили искать Дейви Джонса, голодранец!
— Три пятьсот, господин Орбек.
— Ох. — Ресторанщик, достав платок, вытирает покрасневшие залысины, с опаской косясь на мирно урчащего за спиной пирата медведя. — Ладно. Согласен на три тысячи белли за фунт.
— Вот и чудненько, — поёт радостно Трафальгар.
— Что за поколение выросло… — стонет Орбек, звеня ключами. — Это на вас так эра пиратов повлияла, что ли? Бродяги…
— Такое уж выросло поколение. — Смуглый молодой пиратский капитан дружески треплет медведя за ухом. — Худшее поколение. Верно, Бепо?
Дзойский медведь-альбинос радостно урчит и в знак согласия ударяет лапой по крашеному деревянному полу.
Анестезия
— Что это? — Ло хмуро и тяжело смотрит на маленький свёрток желтоватой бумаги и озадаченно взвешивает его на ладони. — Я не употребляю. Никогда не буду. И наркотики не перевожу, вы же знаете.— Дурень, — харкает в сторону грустный седой Циммер, затягиваясь табаком ещё раз. — Это персонально тебе как хирургу. Медицинское средство с Нойшванштейна. Полграмма растворить и в вену ввести. Самая надёжная анестезия.
— Мне-то к чему контрабандное? У меня морфий есть на корабле, — Ло протягивает свёрток Циммеру, но тот мягко и твёрдо складывает пальцы младшего коллеги так, чтоб наркотик оказался зажат в его кулаке.
— Ду-рень.
Циммер вздыхает и грузно оседает в старом кресле, щурясь на полуденное солнце за немытым окном.
— Я свою практику закончил, мне ни к чему, руки трясутся. Будешь ранен — вколи себе половину от дозы, на три часа боль отключится. Будешь кого зашивать — ему влей. Считай, благодарность.
— За что ещё? — Молодой коллега хмурится, но пальцы не разжимает.
Старый хирург улыбается.
— За то, что ты такой же доктор, как и я.
— Капита-а-ан, — уныло зовёт Арнетт, моргая и отирая с локтя кровь, и нервно подтягивает на худом бедре кожаное голенище мягкого сапога, — подите сюда.
— Чего тебе?
Ло не без брезгливости переступает через наваленные безвольные тела: стычка с пиратами Серого Пса так толком и не получилась. Ещё до их приезда пожрали псы друг дружку.
— Ты ранен?
— Это не моя. — Арнетт тычет в тело под ногами. — Вот его…
Задним мозгом Ло завидует сообразительности Арнетта — тот выбегает на стычки полураздетым, чтоб одежду не портить и не выбрасывать, — а докторское соображение уже лихорадочно работает, обгоняя руки, автоматически щупающие пульс — нитевидный — и оценивающие ранения — крайне скверные. Не факт, что ещё сможет потрясти костями на гулянке. Кажется, только лицо более-менее цело.
Хотя, скорее, не лицо — рожа…
— Стопуленьки. Где его рука?
Вездесущий Пингвин, засучив повыше рукава, без тени опаски или пренебрежения на румяном лице роется в ещё тёплых трупах, нетерпеливо отворачивая их с пропитанного кровью песка.
— Вот она, родимая! — торжествующе выдаёт он, но тут же с опаской интересуется: — Капитан, а мы его будем спасать?
Ло кривится.
— Болван! Пульс я пощупал, ранения оценил, починить можно. Куда я уже денусь? Доктор я или кто?
— Та-а-ак… С чего прикажете начинать?
— Пан доктор, — вихрастый Тико щурит единственный глаз — светлый и пронзительный, голубовато-зелёный — и сосредоточенно ищет слабый пульс. — Пациент-то наш, сдаётся, совсем притих. Не заглохнет?
Ло задумчиво смотрит на то, что с натяжкой можно назвать человеком, и думает, что надевать передник и перчатки уже вообще не имеет смысла: крови от пирата — как тюленя резали, уже весь измазался.
— Блю, достань-ка контрабандный изокаин. Тико, надо будет кровь перелить, так что готовь плазму…
Пауза.
Ло нервно вытирает шапкой проступивший пот, стараясь не думать о худшем варианте и прикидывая, сколько это займёт времени, и вспоминает, что рука сейчас лежит от пациента отдельно.
Страница 3 из 17