Фандом: Отблески Этерны. Перед тем как ехать в Кэналлоа, Алва и Марсель заворачивают в Валмон, где вынуждены задержаться на неделю.
9 мин, 53 сек 13363
— Это каким же образом собака научилась каркать по-вороньи? — осведомился батюшка, и Марсель понадеялся, что не вспыхнул от грубоватого сравнения.
— Ну, — легкомысленно ответил он, — полагаю, общие заботы сближают…
— И что за заботы? Неужели охотничий промысел? И на кого же охота? На зверя или на птицу?
— Смотря какой зверь и какая птица, — дерзко сказал Марсель.
— Ну, допустим… — Задумавшись, граф сложил руки на животе. — Допустим, кабанчик?
— Ни в коем случае, — запротестовал Марсель, содрогнувшись. — Слишком уж кабанчики милы.
— Ну а на птицу не случалось ли охотиться? Удобно ведь, собака по земле бежит, ворон в небе парит — куда им деться? А я смотрю: что-то птичья стая поредела…
— Поредела, а по чьей вине — не знаю! — объявил Марсель.
— Тогда с чего бы, — задумался батюшка, так и сверля его взглядом. — У собаки крыльев не вырастет…
— Зато зубы имеются! — обиделся Марсель.
Граф утробно рассмеялся.
— Ну что же, — сказал он. — Удачной охоты.
Взгляд его был столь многозначителен, что Марселя пробрала дрожь. Неужели батюшка догадался о природе его взглядов, которые он бросал на Алву? Но Марсель сам только что понял, что это и есть охота. Только Алва об этом ещё не знает. И, кажется, на эту охоту отведена целая неделя. Да и потом…
Он был спокоен, выйдя из столовой, но на лестнице замер, размышляя, куда пойти: попытать счастья со служанкой или отправиться к Алве. В последнем случае его ждала лишь неизвестность.
Решившись, он свернул к комнатам Алвы и постучал.
— Входите, Марсель, — раздался ленивый голос.
— Я осмелился побеспокоить вас, герцог, потому что у меня возникли некоторые затруднения, — объявил Марсель.
Алва возлежал на диванчике, прикрыв глаза рукой, словно защищаясь от яркого света свечей, которым была полна роскошная комната. Разумеется, никаких писем он не писал.
— И в чём же ваше затруднение? — поинтересовался он.
— Видите ли, я подумал, что Ричарду наверняка будет скучно в Надоре, и решил развлечь его, посылая письма. Но не просто письма, а сонеты. Наверное, Ричарду было бы приятно получить письмо и от вас. Что скажете?
Рука приподнялась, и на Марселя в упор уставились немигающие синие глаза.
— Вы это серьёзно? — уточнил Алва. — В юности я и в самом деле баловался стихами, однако теперь считаю, что писать вирши должен тот, у кого есть к этому талант. А что, вы уже что-то сочинили?
— Увы, — притворно вздохнул Марсель, дурея от собственной наглости. — Только первую строчку. «Попробуй, защити свирепый ветер!»
— Стоит ли запятая после слова «защити»? — придирчиво уточнил Алва. Его брови сошлись к переносице, и Марселю вдруг стало страшно.
— Не стоит, — ответил он.
— О, — ответил Алва и замолк, снова прикрыв глаза.
Марсель, не дыша, присел за стол и пододвинул к себе чернильницу. Он боялся молчать и боялся начать болтать без умолку, как случалось с ним, когда он был взволнован.
— Он лишь смеётся, листья обрывая, — произнёс Алва настолько зловещим тоном, что Марсель от неожиданности вздрогнул. Странно, хотя никаких листьев снаружи уже не было, Алва удивительно точно поймал сегодняшнее настроение. Или хотел сказать что-то иное?
— Записал, — ответил Марсель и задумался, покусывая перо. — Моя очередь, я правильно понимаю?
С дивана донёсся приглушённый смешок.
— Кажется, сочинение сонетов становится доброй традицией нашей компании, — сказал Алва.
— А что, граф Савиньяк и граф Лэкдеми тоже сочиняют стихи?
Он сказал «нашей компании». Значит, признал их своими, подпустил близко. Надолго ли?
— Сочиняли, — уведомил его Алва. — Впрочем, если за сонеты возьмётся Хуан, я этого точно не переживу!
Марсель от души засмеялся, представив себе сурового домоправителя, который пускает слезу над исчерканным листочком.
— Зря смеётесь, Хуан сентиментален и вполне способен взяться за перо, если ему подсказать, — ровным тоном сказал Алва, но Марселю показалось, что он тоже едва сдерживает смех.
— И что бы он, по-вашему, написал?
— Подозреваю, что пастораль, — подозрительно серьёзно ответил Алва. — Впрочем, не обещаю, что в этой пасторали не будет мирно развешанных по деревьям врагов.
Марсель, смеясь, чуть не опрокинул чернильницу. Его страх куда-то уходил, оставляя только лёгкость, уже знакомую по общению с Алвой.
— Итак, — произнёс он, — подозреваю, что зря тяну время. — Он задумался. — Ему и равных нет на целом свете…
— Если вы сказали одно «и», должно быть и второе, — педантично заметил Алва. — Рифма на «обрывая».
Около получаса прошло в полном для Марселя блаженстве: они перекидывались рифмами и строчками и вспоминали Дидериха и Веннена.
— Ну, — легкомысленно ответил он, — полагаю, общие заботы сближают…
— И что за заботы? Неужели охотничий промысел? И на кого же охота? На зверя или на птицу?
— Смотря какой зверь и какая птица, — дерзко сказал Марсель.
— Ну, допустим… — Задумавшись, граф сложил руки на животе. — Допустим, кабанчик?
— Ни в коем случае, — запротестовал Марсель, содрогнувшись. — Слишком уж кабанчики милы.
— Ну а на птицу не случалось ли охотиться? Удобно ведь, собака по земле бежит, ворон в небе парит — куда им деться? А я смотрю: что-то птичья стая поредела…
— Поредела, а по чьей вине — не знаю! — объявил Марсель.
— Тогда с чего бы, — задумался батюшка, так и сверля его взглядом. — У собаки крыльев не вырастет…
— Зато зубы имеются! — обиделся Марсель.
Граф утробно рассмеялся.
— Ну что же, — сказал он. — Удачной охоты.
Взгляд его был столь многозначителен, что Марселя пробрала дрожь. Неужели батюшка догадался о природе его взглядов, которые он бросал на Алву? Но Марсель сам только что понял, что это и есть охота. Только Алва об этом ещё не знает. И, кажется, на эту охоту отведена целая неделя. Да и потом…
Он был спокоен, выйдя из столовой, но на лестнице замер, размышляя, куда пойти: попытать счастья со служанкой или отправиться к Алве. В последнем случае его ждала лишь неизвестность.
Решившись, он свернул к комнатам Алвы и постучал.
— Входите, Марсель, — раздался ленивый голос.
— Я осмелился побеспокоить вас, герцог, потому что у меня возникли некоторые затруднения, — объявил Марсель.
Алва возлежал на диванчике, прикрыв глаза рукой, словно защищаясь от яркого света свечей, которым была полна роскошная комната. Разумеется, никаких писем он не писал.
— И в чём же ваше затруднение? — поинтересовался он.
— Видите ли, я подумал, что Ричарду наверняка будет скучно в Надоре, и решил развлечь его, посылая письма. Но не просто письма, а сонеты. Наверное, Ричарду было бы приятно получить письмо и от вас. Что скажете?
Рука приподнялась, и на Марселя в упор уставились немигающие синие глаза.
— Вы это серьёзно? — уточнил Алва. — В юности я и в самом деле баловался стихами, однако теперь считаю, что писать вирши должен тот, у кого есть к этому талант. А что, вы уже что-то сочинили?
— Увы, — притворно вздохнул Марсель, дурея от собственной наглости. — Только первую строчку. «Попробуй, защити свирепый ветер!»
— Стоит ли запятая после слова «защити»? — придирчиво уточнил Алва. Его брови сошлись к переносице, и Марселю вдруг стало страшно.
— Не стоит, — ответил он.
— О, — ответил Алва и замолк, снова прикрыв глаза.
Марсель, не дыша, присел за стол и пододвинул к себе чернильницу. Он боялся молчать и боялся начать болтать без умолку, как случалось с ним, когда он был взволнован.
— Он лишь смеётся, листья обрывая, — произнёс Алва настолько зловещим тоном, что Марсель от неожиданности вздрогнул. Странно, хотя никаких листьев снаружи уже не было, Алва удивительно точно поймал сегодняшнее настроение. Или хотел сказать что-то иное?
— Записал, — ответил Марсель и задумался, покусывая перо. — Моя очередь, я правильно понимаю?
С дивана донёсся приглушённый смешок.
— Кажется, сочинение сонетов становится доброй традицией нашей компании, — сказал Алва.
— А что, граф Савиньяк и граф Лэкдеми тоже сочиняют стихи?
Он сказал «нашей компании». Значит, признал их своими, подпустил близко. Надолго ли?
— Сочиняли, — уведомил его Алва. — Впрочем, если за сонеты возьмётся Хуан, я этого точно не переживу!
Марсель от души засмеялся, представив себе сурового домоправителя, который пускает слезу над исчерканным листочком.
— Зря смеётесь, Хуан сентиментален и вполне способен взяться за перо, если ему подсказать, — ровным тоном сказал Алва, но Марселю показалось, что он тоже едва сдерживает смех.
— И что бы он, по-вашему, написал?
— Подозреваю, что пастораль, — подозрительно серьёзно ответил Алва. — Впрочем, не обещаю, что в этой пасторали не будет мирно развешанных по деревьям врагов.
Марсель, смеясь, чуть не опрокинул чернильницу. Его страх куда-то уходил, оставляя только лёгкость, уже знакомую по общению с Алвой.
— Итак, — произнёс он, — подозреваю, что зря тяну время. — Он задумался. — Ему и равных нет на целом свете…
— Если вы сказали одно «и», должно быть и второе, — педантично заметил Алва. — Рифма на «обрывая».
Около получаса прошло в полном для Марселя блаженстве: они перекидывались рифмами и строчками и вспоминали Дидериха и Веннена.
Страница 2 из 3