CreepyPasta

Гарри Поттер и Пик Судьбы

Фандом: Гарри Поттер. Это продолжение фанфика «Гарри Поттер и Последний дракон». Можно даже сказать, что вторая половина цельного произведения. Школа осталась позади, а впереди всего лишь три месяца суровой и жестокой жизни…

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
309 мин, 48 сек 13628
Тут же она исчезла, котел опустел, а на столе появился свернутый в трубочку кусок пергамента с надписью: «Раскроюсь сам завтра утром, а пока можно отдыхать».

И вовремя: глаза уже закрывались сами собой. Но спать было негде: на голом каменном полу слишком холодно, а стол слишком маленький. Гермиона и Мари, посовещавшись, начали быстро готовить новое зелье. Через пятнадцать минут оно было готово: полный котел густой белой жидкости. Ее вылили на пол, подождали, пока растечется, а затем Гермиона посыпала ее порошком из какой-то склянки. Жидкость моментально вспенилась и затвердела.

На ощупь это напоминало теплую мягкую перину. Места на всех с трудом, но хватило. Как оказалось, сделать освещение не таким ярким тоже можно было голосовой командой. И наконец-то сон…

Утро началось, как только свиток пергамента сам себя распечатал. И сделал это с таким визгом, что все моментально проснулись. Мистер Бэрк был прав: ни пить, ни есть не хотелось. Только во рту был странный привкус, да не оставляло ощущение какой-то ненатуральности происходящего.

Раздумывать было некогда. В списке заданий на сегодня значилось восемь зелий — все из числа тех, которые готовятся быстро, но состоят из множества компонентов и требуют очень высокой точности. На первое ушел час, с учетом тех пяти минут, которые Мари и Гермиона потратили на спор, по или против часовой стрелки нужно мешать это зелье.

Второе потребовало уже два часа. И не только потому, что само по себе готовилось дольше, но и из-за Гарри, который случайно опрокинул две открытые склянки, и их содержимое, смешавшись, вспыхнуло, заполнив комнату вонючим дымом. К счастью, здесь была хорошая вентиляция, так что нагоняй Гарри получил не слишком большой.

Первая попытка приготовления третьего зелья оказалась неудачной. Пока разбирались, кто что неправильно сделал, получившийся состав прожег котел и стол и радостно зашипел на полу. Гермиона вовремя нашла, чем его нейтрализовать, но при этом случайно ударила Рона в нос большой бутылкой. Надувшись, парень встал от нее подальше.

Запасные котлы были, но только два…

Работа в идеальных условиях, когда не надо было ни на что отвлекаться, оказалась кошмаром. Непрерывный поток рецептов зелий перемешивался в сознании, а в условиях, когда надо было командовать котлом, это грозило катастрофой. В тот момент, когда Гарри велел котлу мешать зелье влево — против часовой стрелки, Мари подсказала копавшемуся в шкафу Рону: «правее». В итоге от взрыва котел спасла лишь реакция Гермионы, бросившей в задымившееся варево какую-то траву. Пришлось доставать последний котел, потому что зелье затвердело и стало похоже на бетон. От Гермионы же все получили большую взбучку.

К вечеру обстановка накалилась до предела. Предпоследнее зелье готовили вдвое дольше, чем требовалось, и то нужный результат получился буквально чудом, потому что все постоянно совершали ошибки, зачастую просто глупые: усталость давала о себе знать все сильнее. Рон окончательно разругался с Гермионой; Гарри и Мари чуть не подрались из-за того, что, пытаясь перегнать друг друга, истолкли корни ножелистника в ни на что уже не годную пыль.

После окончания работы «перину» разрезали на части и все разбрелись по углам: сил больше не было видеть друг друга. Гарри долго ворочался, пытаясь уснуть, но никак не мог успокоиться. Судя по звукам из других углов, остальные чувствовали то же самое.

Утром, проснувшись от визга очередного пергамента, Гарри в бешенстве сунул руку в карман, где обычно лежала волшебная палочка, и с большим сожалением обнаружил там лишь пустоту. И зелья, и все остальное его уже просто достало. Оглянувшись по сторонам, он увидел только враждебные взгляды и понял, что и сам выглядит точно так же. Плюнуть на все, дождаться вечера и будь что будет. Не светит ему стать аврором, ну и ладно.

Но где-то в уголке сознания нарастало возмущение: ведь тогда все получится, как и предсказывал мистер Бэрк. А плясать под дудку этого рыжеволосого кретина не хотелось совершенно. И все же, как он угадал, что двух дней в этой комнате в мире не прожить?

— Гермиона! — позвал Гарри.

— Чего тебе? — огрызнулась она.

— Как мистер Бэрк догадался, что мы тут все передеремся?

— У него спроси! Может, опыт помог.

— А тебе не кажется, что все тут подстроено? Может, нас просто заставляют так себя вести?

Гермиона обхватила голову руками и задумалась. Потом встала и пошла к Гарри. Он опасливо отодвинулся в сторону, еще не забыв оплеуху, которая вчера досталась Рону за испорченное зелье и попытку сказать что-то в свое оправдание. Но Гермиона просто присела рядом с ним и тихо сказала:

— Такое может быть. Только как они это делают?

— Тыкают с той стороны палочкой и смотрят, как мы тут бесимся, — мрачно предположил Гарри.

— Через каменную стену заклинание не подействует, — возразила Гермиона.
Страница 18 из 90
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии