Фандом: Гарри Поттер. Это продолжение фанфика «Гарри Поттер и Последний дракон». Можно даже сказать, что вторая половина цельного произведения. Школа осталась позади, а впереди всего лишь три месяца суровой и жестокой жизни…
309 мин, 48 сек 13678
Но это потом, а сейчас…
Отбросив хозяина магией в заднюю комнату, Гарри снял с него парализующее заклинание и одновременно заткнул волшебством рот.
— Еще тут каждая тварь будет выпендриваться! Круцио, урод.
Хозяина выгнуло. Глаза полезли из орбит, рот широко раскрылся в беззвучном вопле. Неистово дергаясь в конвульсиях, лавочник ногой зацепил и повалил книжный шкаф, смял ковер на полу. Дорогая жилетка лопнула, пуговицы полетели в разные стороны. Легкие судорожно пытались вдохнуть воздуха, лицо начало синеть.
— Хватит, — произнес Гарри, отводя палочку и наклоняясь к хозяину лавки. — Вспомнил чего-нибудь?
Заколдованный мужчина бесстрастно перевел. Казалось, он даже не замечает того, что здесь происходит, просто выполняет полученный ранее приказ.
Лавочник, судорожно сглотнув, кивнул. Все его тело сотрясала мелкая дрожь, на лице блестели капельки пота.
— Вот и молодец. Империо! А теперь расскажи все, что знаешь, не пытаясь врать. Ты, переведи ему!
Десять минут спустя — лавочник после пережитого говорил с трудом, приходилось переспрашивать — у Гарри была достаточно полная информация о похитителях Мари: клички, на кого работают и, главное, где их можно найти.
Вот только собственное состояние оставляло желать лучшего, нервы откровенно начали сдавать. Оглушив лавочника, чтобы не поднял шум слишком быстро, Гарри, шатаясь, вышел на улицу. Его трясло, в глазах временами темнело. Частое обращение к Черной магии не осталось безнаказанным, плюс еще накопившаяся усталость. Выйдя поближе к цивилизации, он магией стащил из продовольственного магазина бутылку какой-то травяной настойки и залпом выпил. Вроде бы, в голове немного прояснилось. Еще через минуту нашлась темная подворотня для переводчика, который все это время, не отставая, шел сзади. Заклятие Империус Гарри с него снял, а когда придет в себя после оглушающего, то вряд ли что-нибудь вспомнит.
Глухие закоулки Марселя. Даже непонятно, это все еще волшебная часть города или уже нет. Но описание совпадает полностью.
Гарри постучал в металлическую дверь. Спустя несколько секунд в ней открылось крохотное окошко, кто-то, невидимый отсюда, начал было его рассматривать, но сразу же получил заклинание Империус прямо в глаз.
Лязгнул засов. За дверью оказался здоровенный, похожий на гориллу мужик. По крайней мере, такой же волосатый. Было видно, что он отчаянно борется с наложенным на него заклинанием, но Гарри не дал ему освободиться. Парализующее заклятие вывело охранника из строя минимум на час.
Темный коридор, по обе стороны закрытые двери. И внезапно к затылку приставили волшебную палочку.
— Я пришел отдать долг Марьяни Лафур, — спокойно сказал Гарри. В чем суть проблемы, он понял после допроса лавочника, когда узнал, чем именно занимаются похитители. Он вспомнил, что Мари взяла в долг большую сумму денег, чтобы вытащить его из тюрьмы, а вот отдать ее не получилось. Даже если бы и были деньги, круговорот последних событий не оставил ни единой возможности добраться до кредиторов. И сейчас Гарри использовал тему долга, чтобы его не убили сразу. Он изначально не питал иллюзий относительно того, что сможет без проблем проникнуть в хорошо охраняемое логово противника. Так что сейчас главное — подобраться поближе к главарям бандитов и уже на ходу что-нибудь решить.
Волшебную палочку отобрали. И запасную, спрятанную под рубашку, тоже. Гарри вздохнул с облегчением: счастье, что догадался забрать палочки у лавочника и переводчика и что обыск был весьма поверхностным. Его собственная волшебная палочка, замаскированная магией, была пристроена с внутренней стороны штанов, возле самого ботинка, и на ощупь не определялась никак.
— Вперед!
Коротко и ясно. Пожав плечами, Гарри подчинился.
Небольшая комната с темными, мрачными стенами. Единственная лампа светит прямо в глаза. Твои противники находятся в полумраке у дальней стены, невидимые для тебя, а ты сам в ярком пятне света — как на ладони.
Спокойно, ты знаешь их действия на несколько шагов вперед. Сперва они будут говорить с тобой, наверняка угрожать. Они еще не знают, кто ты, поэтому будут вести себя достаточно сдержанно. По крайней мере, вначале. Они обязаны исходить из того, что ты можешь оказаться серьезной птицей и причем птицей денежной. А потом… Главное — уловить момент, когда наступит это «потом».
В середине пятна света стоял стул. Гарри отодвинул его в сторону и сел, закинув ногу на ногу. Сейчас показаться скованным, испуганным — смерти подобно.
— Я не говорю по-французски, — спокойно ответил Гарри на заданный вопрос. — Потрудитесь найти переводчика.
Через минуту послышался голос на ломаном английском:
— Кто ты и зачем здесь?
— Я пришел за Марьяни Лафур.
— С чего ты решил, что она тут?
— Я знаю это. За ней небольшой долг, я отдам его.
Отбросив хозяина магией в заднюю комнату, Гарри снял с него парализующее заклинание и одновременно заткнул волшебством рот.
— Еще тут каждая тварь будет выпендриваться! Круцио, урод.
Хозяина выгнуло. Глаза полезли из орбит, рот широко раскрылся в беззвучном вопле. Неистово дергаясь в конвульсиях, лавочник ногой зацепил и повалил книжный шкаф, смял ковер на полу. Дорогая жилетка лопнула, пуговицы полетели в разные стороны. Легкие судорожно пытались вдохнуть воздуха, лицо начало синеть.
— Хватит, — произнес Гарри, отводя палочку и наклоняясь к хозяину лавки. — Вспомнил чего-нибудь?
Заколдованный мужчина бесстрастно перевел. Казалось, он даже не замечает того, что здесь происходит, просто выполняет полученный ранее приказ.
Лавочник, судорожно сглотнув, кивнул. Все его тело сотрясала мелкая дрожь, на лице блестели капельки пота.
— Вот и молодец. Империо! А теперь расскажи все, что знаешь, не пытаясь врать. Ты, переведи ему!
Десять минут спустя — лавочник после пережитого говорил с трудом, приходилось переспрашивать — у Гарри была достаточно полная информация о похитителях Мари: клички, на кого работают и, главное, где их можно найти.
Вот только собственное состояние оставляло желать лучшего, нервы откровенно начали сдавать. Оглушив лавочника, чтобы не поднял шум слишком быстро, Гарри, шатаясь, вышел на улицу. Его трясло, в глазах временами темнело. Частое обращение к Черной магии не осталось безнаказанным, плюс еще накопившаяся усталость. Выйдя поближе к цивилизации, он магией стащил из продовольственного магазина бутылку какой-то травяной настойки и залпом выпил. Вроде бы, в голове немного прояснилось. Еще через минуту нашлась темная подворотня для переводчика, который все это время, не отставая, шел сзади. Заклятие Империус Гарри с него снял, а когда придет в себя после оглушающего, то вряд ли что-нибудь вспомнит.
Глухие закоулки Марселя. Даже непонятно, это все еще волшебная часть города или уже нет. Но описание совпадает полностью.
Гарри постучал в металлическую дверь. Спустя несколько секунд в ней открылось крохотное окошко, кто-то, невидимый отсюда, начал было его рассматривать, но сразу же получил заклинание Империус прямо в глаз.
Лязгнул засов. За дверью оказался здоровенный, похожий на гориллу мужик. По крайней мере, такой же волосатый. Было видно, что он отчаянно борется с наложенным на него заклинанием, но Гарри не дал ему освободиться. Парализующее заклятие вывело охранника из строя минимум на час.
Темный коридор, по обе стороны закрытые двери. И внезапно к затылку приставили волшебную палочку.
— Я пришел отдать долг Марьяни Лафур, — спокойно сказал Гарри. В чем суть проблемы, он понял после допроса лавочника, когда узнал, чем именно занимаются похитители. Он вспомнил, что Мари взяла в долг большую сумму денег, чтобы вытащить его из тюрьмы, а вот отдать ее не получилось. Даже если бы и были деньги, круговорот последних событий не оставил ни единой возможности добраться до кредиторов. И сейчас Гарри использовал тему долга, чтобы его не убили сразу. Он изначально не питал иллюзий относительно того, что сможет без проблем проникнуть в хорошо охраняемое логово противника. Так что сейчас главное — подобраться поближе к главарям бандитов и уже на ходу что-нибудь решить.
Волшебную палочку отобрали. И запасную, спрятанную под рубашку, тоже. Гарри вздохнул с облегчением: счастье, что догадался забрать палочки у лавочника и переводчика и что обыск был весьма поверхностным. Его собственная волшебная палочка, замаскированная магией, была пристроена с внутренней стороны штанов, возле самого ботинка, и на ощупь не определялась никак.
— Вперед!
Коротко и ясно. Пожав плечами, Гарри подчинился.
Небольшая комната с темными, мрачными стенами. Единственная лампа светит прямо в глаза. Твои противники находятся в полумраке у дальней стены, невидимые для тебя, а ты сам в ярком пятне света — как на ладони.
Спокойно, ты знаешь их действия на несколько шагов вперед. Сперва они будут говорить с тобой, наверняка угрожать. Они еще не знают, кто ты, поэтому будут вести себя достаточно сдержанно. По крайней мере, вначале. Они обязаны исходить из того, что ты можешь оказаться серьезной птицей и причем птицей денежной. А потом… Главное — уловить момент, когда наступит это «потом».
В середине пятна света стоял стул. Гарри отодвинул его в сторону и сел, закинув ногу на ногу. Сейчас показаться скованным, испуганным — смерти подобно.
— Я не говорю по-французски, — спокойно ответил Гарри на заданный вопрос. — Потрудитесь найти переводчика.
Через минуту послышался голос на ломаном английском:
— Кто ты и зачем здесь?
— Я пришел за Марьяни Лафур.
— С чего ты решил, что она тут?
— Я знаю это. За ней небольшой долг, я отдам его.
Страница 67 из 90