Фандом: Гарри Поттер. Это продолжение фанфика «Гарри Поттер и Последний дракон». Можно даже сказать, что вторая половина цельного произведения. Школа осталась позади, а впереди всего лишь три месяца суровой и жестокой жизни…
309 мин, 48 сек 13540
— Дамы и господа, — снова послышался голос Джорджа Уизли, правда, теперь не такой громкий. — Магазин волшебных приколов Уизли дарит вам возможность самим сотворить подобное чудо. Защита от маглов гарантирована. Сто пятьдесят галлеонов — ничто по сравнению с той радостью, которую вы можете подарить себе и вашим близким. И помните: фейерверк «Алые паруса» выпущен в ограниченном количестве, промедлите — можете не успеть!
Пожилой мужчина рядом с Роном запустил руку в кошель на поясе. Послышался звон золотых монет. Похоже, один клиент уже есть. Да Гарри и сам с удовольствием бы купил подобное чудо.
— Пошлите скорее, пока Фред с Джорджем не ушли! — опомнилась Гермиона. Но протиснуться в середину толпы оказалось не так просто: всем хотелось протиснуться вперед, чтобы хотя бы посмотреть на изобретателей. К счастью, кто-то из близнецов заметил высокую фигуру Кингсли и отправил записку в виде бумажного самолетика. На ней было всего два слова: «На крышу».
Всей компанией аппарировали на крышу магазина Уизли. Через мгновение перед ними с негромким хлопком появился Джордж, взъерошенный, но со счастливой улыбкой на лице.
— О, как вас много! Заходите, заходите, — взмахом волшебной палочки он открыл большой круглый люк, за которым оказалась довольно широкая лестница. — Фред внизу, принимает заказы. Уже записалось четверо, один, кажется, готов расплатиться прямо сейчас…
Лестница уперлась в глухую каменную стену, но Джордж убрал ее прикосновением волшебной палочки. За ней оказалась большая комната без окон, освещенная парой факелов. Все было завалено коробками и склянками с ингредиентами, упаковками готовой продукции и просто хламом.
— Здесь у нас склад, — пояснил Джордж. — Все времени не хватает разобрать…
— Как вам удалось сотворить такое чудо? — нетерпеливо спросил Рон.
— Впечатляет? — довольно улыбнулся Джордж.
— Очень, — искренне произнесла Тонкс. — Для старых друзей скидки предусмотрены?
— Ух ты, мак кураре! — воскликнула Мари, склонившись над плотно закупоренной банкой с мелким синевато-черным порошком. — Как вы смогли его раздобыть?
— А у девушки глаз-алмаз, — нервно сказал Джордж. — Как вас по имени-отчеству величать? Прирожденный Разведчик? Или просто Сую-Нос-Куда-Не-Надо?
— Ее зовут Мари, — ответил Кингсли, склоняясь над банкой. — Начинающий аврор, как и Гарри, Рон и Гермиона. И, кажется, она права…
— Джордж, — произнес он серьезным тоном. — Мак кураре относится к четвертому классу опасности. Если не ошибаюсь, наказание за его хранение — до пяти лет лишения свободы. А вы даже спрятать его не потрудились.
— Кингсли, будь человеком! — взмолился Джордж. Он уже и сам был не рад, что привел всю компанию на склад. — На банку наложено заклятие Неразбиваемости, так что ничего не может случиться. А без этого мака мы не смогли бы создать «Алые паруса». И он не так опасен, как, скажем, магически модифицированная плавиковая кислота.
— Вы и ее раздобыли? — недоверчиво спросил Кингсли.
— Не смогли, — признался Джордж. — Нет нужного класса чистоты. То, что предлагают китайцы, готово взорваться от малейшего изменения температуры…
Он умоляюще посмотрел на Кингсли.
— Ладно уж, — смилостивился тот. — Но к следующему моему приходу чтобы ничем недозволенным здесь не пахло.
— Есть, сэр! — козырнул Джордж. — А теперь, может быть, по чашечке чая?
Он провел всех в соседнюю комнату. Там тоже был беспорядок, но, по крайней мере, не такой запущенный, как на складе. И освещение поярче. Окон, правда, тоже не было, но зато под потолком ярко сиял небольшой хрустальный шарик. Гарри вспомнил, что где-то уже видел такой, причем совсем недавно.
— Джордж, это тоже ваша работа? — спросил он, показывая на светильник.
Джордж обернулся.
— Это? Конечно. Смесь глицерина и семян огненной абиссинской акации, плюс чары Замедления. Гарантия бесперебойной работы — десять лет. Да вы не стойте, садитесь, — он указал на стол в углу, вокруг которого было расставлено несколько кресел.
Все расселись. Джордж сотворил пышущий паром чайник и притащил большую тарелку с пирожными.
— Кстати, Кингсли, такие же светильники висят и над твоим рабочим местом в штаб-квартире авроров. Министерство магии нам доверяет, — заметил Джордж. — Денег от сделки как раз хватило на этот мак.
— Тоже мне, нашли спонсора, — фыркнула Гермиона.
В этот момент в комнате с негромким хлопком появился Фред Уизли. Поприветствовав всех, он со счастливой улыбкой обратился к Джорджу:
— Триста галлеонов за один раз. Считай, окупили затраты на материалы. И еще целая куча заказов. Я оставил Майка, пусть привыкает к общению с покупателями.
— Майк — это кто? — спросил Рон.
— Наш, скажем так, компаньон. Алхимик высшего класса.
Пожилой мужчина рядом с Роном запустил руку в кошель на поясе. Послышался звон золотых монет. Похоже, один клиент уже есть. Да Гарри и сам с удовольствием бы купил подобное чудо.
— Пошлите скорее, пока Фред с Джорджем не ушли! — опомнилась Гермиона. Но протиснуться в середину толпы оказалось не так просто: всем хотелось протиснуться вперед, чтобы хотя бы посмотреть на изобретателей. К счастью, кто-то из близнецов заметил высокую фигуру Кингсли и отправил записку в виде бумажного самолетика. На ней было всего два слова: «На крышу».
Всей компанией аппарировали на крышу магазина Уизли. Через мгновение перед ними с негромким хлопком появился Джордж, взъерошенный, но со счастливой улыбкой на лице.
— О, как вас много! Заходите, заходите, — взмахом волшебной палочки он открыл большой круглый люк, за которым оказалась довольно широкая лестница. — Фред внизу, принимает заказы. Уже записалось четверо, один, кажется, готов расплатиться прямо сейчас…
Лестница уперлась в глухую каменную стену, но Джордж убрал ее прикосновением волшебной палочки. За ней оказалась большая комната без окон, освещенная парой факелов. Все было завалено коробками и склянками с ингредиентами, упаковками готовой продукции и просто хламом.
— Здесь у нас склад, — пояснил Джордж. — Все времени не хватает разобрать…
— Как вам удалось сотворить такое чудо? — нетерпеливо спросил Рон.
— Впечатляет? — довольно улыбнулся Джордж.
— Очень, — искренне произнесла Тонкс. — Для старых друзей скидки предусмотрены?
— Ух ты, мак кураре! — воскликнула Мари, склонившись над плотно закупоренной банкой с мелким синевато-черным порошком. — Как вы смогли его раздобыть?
— А у девушки глаз-алмаз, — нервно сказал Джордж. — Как вас по имени-отчеству величать? Прирожденный Разведчик? Или просто Сую-Нос-Куда-Не-Надо?
— Ее зовут Мари, — ответил Кингсли, склоняясь над банкой. — Начинающий аврор, как и Гарри, Рон и Гермиона. И, кажется, она права…
— Джордж, — произнес он серьезным тоном. — Мак кураре относится к четвертому классу опасности. Если не ошибаюсь, наказание за его хранение — до пяти лет лишения свободы. А вы даже спрятать его не потрудились.
— Кингсли, будь человеком! — взмолился Джордж. Он уже и сам был не рад, что привел всю компанию на склад. — На банку наложено заклятие Неразбиваемости, так что ничего не может случиться. А без этого мака мы не смогли бы создать «Алые паруса». И он не так опасен, как, скажем, магически модифицированная плавиковая кислота.
— Вы и ее раздобыли? — недоверчиво спросил Кингсли.
— Не смогли, — признался Джордж. — Нет нужного класса чистоты. То, что предлагают китайцы, готово взорваться от малейшего изменения температуры…
Он умоляюще посмотрел на Кингсли.
— Ладно уж, — смилостивился тот. — Но к следующему моему приходу чтобы ничем недозволенным здесь не пахло.
— Есть, сэр! — козырнул Джордж. — А теперь, может быть, по чашечке чая?
Он провел всех в соседнюю комнату. Там тоже был беспорядок, но, по крайней мере, не такой запущенный, как на складе. И освещение поярче. Окон, правда, тоже не было, но зато под потолком ярко сиял небольшой хрустальный шарик. Гарри вспомнил, что где-то уже видел такой, причем совсем недавно.
— Джордж, это тоже ваша работа? — спросил он, показывая на светильник.
Джордж обернулся.
— Это? Конечно. Смесь глицерина и семян огненной абиссинской акации, плюс чары Замедления. Гарантия бесперебойной работы — десять лет. Да вы не стойте, садитесь, — он указал на стол в углу, вокруг которого было расставлено несколько кресел.
Все расселись. Джордж сотворил пышущий паром чайник и притащил большую тарелку с пирожными.
— Кстати, Кингсли, такие же светильники висят и над твоим рабочим местом в штаб-квартире авроров. Министерство магии нам доверяет, — заметил Джордж. — Денег от сделки как раз хватило на этот мак.
— Тоже мне, нашли спонсора, — фыркнула Гермиона.
В этот момент в комнате с негромким хлопком появился Фред Уизли. Поприветствовав всех, он со счастливой улыбкой обратился к Джорджу:
— Триста галлеонов за один раз. Считай, окупили затраты на материалы. И еще целая куча заказов. Я оставил Майка, пусть привыкает к общению с покупателями.
— Майк — это кто? — спросил Рон.
— Наш, скажем так, компаньон. Алхимик высшего класса.
Страница 9 из 90