CreepyPasta

Гарри Поттер и Пик Судьбы

Фандом: Гарри Поттер. Это продолжение фанфика «Гарри Поттер и Последний дракон». Можно даже сказать, что вторая половина цельного произведения. Школа осталась позади, а впереди всего лишь три месяца суровой и жестокой жизни…

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
309 мин, 48 сек 13537
Кингсли благодаря своему росту уверенно прокладывал дорогу, за ним плотной группой пробирались остальные.

— Мари, расскажи о себе, — попросила Тонкс. — Каким ветром тебя к нам занесло?

— Направили по обмену. Как они сказали, «для налаживания дружеских связей с соседними государствами». По-моему, просто не знали, как от меня избавиться, — усмехнулась она.

— А что случилось? — спросила Гермиона.

— Слишком много от меня неприятностей. Слышали, например, про Версальское побоище?

— Это когда, в марте было? — спросила Тонкс. — Там вроде кому-то из преступных главарей голову открутили?

— Именно. А все началось с того, что меня и еще двоих послали проследить за встречей торговцев дурью в одном из кабаков около Версаля.

— Дурью?

— Наркотой. Сонный мак, серый лотос и прочая гадость. От нас требовалось только проследить, о чем они говорят, а потом дать команду на задержание. А там накурено так, что крыша сразу съезжает. И вот, взмахиваю я палочкой, чтобы заказать стаканчик огненного виски…

Поймав укоризненный взгляд Тонкс, она пояснила:

— А там ничего слабее не наливают. И вместо выпивки сбиваю кусок штукатурки на голову одному из боссов. Его охрана, естественно, решила, что это покушение, и давай палить заклятиями во все стороны. Когда наши прибыли, там уже задерживать некого было: большинство аппарировали, остальные на полу валяются. Ох, и устроили мне взбучку…

— Ну, не только тебе, — лукаво улыбнулась Тонкс. — Помнишь, Гарри, конец марта?

— Угу, — мрачно отозвался Гарри. — Я тогда родное Министерство магии чуть в щепки не разнес.

Мари посмотрела на него с уважением.

— Мари, а как ты попала в авроры? — Рон наконец-то набрался смелости подключиться к разговору и получил в награду еще одну ослепительную улыбку.

— Думаю, в первую очередь из-за того, что я хорошо знаю слои общества, ведущие, так сказать, не совсем законный образ жизни. Я ведь росла без родителей, жила у дяди, — сказала она с грустью, — мое детство прошло в портовом районе Марселя, там со всего света собирается народ, зовущий себя свободным. Не признают ни границ, ни законов. Веселые люди…

— Ну вот мы и пришли, — прервал ее Кингсли.

Гарри только рот раскрыл, Гермиона тихо ахнула. Бизнес близнецов Уизли, похоже, процветал. Невзрачное серое здание они превратили в роскошный торговый центр, переливающийся разноцветными огнями. Над входом горела огромная надпись: «Волшебные приколы Уизли».

Перед магазином стояла большая толпа. Казалось, сюда собралась, по меньшей мере, половина Косого переулка. Вдруг оттуда послышался знакомый голос, похоже, усиленный волшебством:

— Смотрите, и не говорите потом, что не видели! Единственная демонстрация! Таких чудес волшебный мир еще не видел! Готов, Фред? Тогда — три, два, один, пуск!

Что-то грохнуло, и из середины толпы с глухим свистом вылетел сверкающий зеленый шар. Стремительно поднимаясь вверх, он раскололся на два, половинки тоже начали делиться на части, разлетаясь в стороны. Небо потемнело, будто кто-то прикрыл шторой заходящее солнце. Осколки зеленого шара поднялись уже так высоко, что казались всего лишь искорками, разлетевшимися по всему небосклону. Неожиданно блеснула яркая молния, и на небе появилась эскадра больших парусных кораблей. Раздался дружный изумленный вздох. Гарри был поражен: корабли выглядели совершенно реально. Никаких намеков на то, что это призраки, иллюзия. Паруса туго натянуты ветром, по вантам скользят маленькие человеческие фигурки. Подсвеченные заходящим солнцем, от которого белоснежные паруса казались розовыми, на фоне темного неба — от кораблей нельзя было глаз оторвать.

— Изумительно! — послышался восторженный голос Гермионы.

Неожиданно раздались возгласы. Повернув голову, Гарри ахнул: из-за крыши соседнего дома показалась вторая эскадра, идущая наперерез первой. Корабли начали менять строй, на них послышались сигналы тревоги. Минута — и прозвучал первый залп. Облака белого дыма неторопливо поплыли по небу. Через пару мгновений эскадры сошлись вплотную. Гремели пушки, матросы с криками бросались на абордаж. От попаданий ядер рушились мачты, на кораблях вспыхивали пожары.

Гарри стоял, задрав голову кверху, не в силах оторваться от завораживающего зрелища. На его глазах большой корабль, предводитель второй эскадры, стремительно перевернулся и начал тонуть. Хотя воды не было видно, но было ясно, что он именно тонет: те его части, которые оказывались ниже уровня невидимого моря, исчезали. Его гибель послужила сигналом остальным его спутникам: разворачивая уцелевшие паруса, они кинулись врассыпную. Победители не стали их преследовать. Распустив паруса, они поплыли навстречу солнцу, медленно тая, будто исчезая в тумане. Еще немного, и они исчезли. Небо медленно вернуло себе прежний цвет.

Гарри посмотрел на своих спутников: они все еще, разинув рты, смотрели в небо.
Страница 8 из 90
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии