Фандом: Самая плохая ведьма. Продолжение фанфика Инферно. Наступило лето, и школа Кэкл уже готовится к выпуску старшеклассниц. Но призраки того ужасного вечера не оставляют академию Кэкл в покое. Происходит что-то страшное. Девятый круг ада не хочет просто так отпускать намеченную жертву…
229 мин, 29 сек 4022
— Это Дьявол. Он — единственный, кто называл мисс Хардбрум Пандорой, и он упоминает встречу в девятом круге.
Делия кивнула.
— Я согласна. — Она помолчала, крутя ручку между пальцами. — Но это означает, что она встречалась с ним раньше.
Милдред села обратно на свой стул. Письмо, которое с самого начало вызвало у нее шквал вопросов, теперь породило новые вопросы. Но одну вещь Милдред знала наверняка. Мисс Хардбрум ни за что не будет заключать договор с дьяволом. Девочка снова вспомнила, какие эмоции ее учительница испытывала в девятом кругу и слова, которые Дьявол прошептал мисс Хардбрум на ухо перед тем, как она упала в обморок. Был ли в них какой-то смысл? Мисс Хардбрум позже обмолвилась, что он сказал, что девочки будут в безопасности, но никто на самом деле не знал, так ли это на самом деле. Милдред снова вспомнила, какой уставшей и измученной выглядела Х-Б в последнее время. Было ли это как-то связано?
— Забудем, — наконец сказала Энид. — То, с кем мисс Хардбрум общается — не наше дело. Но мне не очень понравилось упоминание какой-то Пустоты.
— Никому не понравилось, — пробормотала Гризельда. — Это не такая вещь, которую хочешь увидеть на своем пороге.
В магазине повисла тишина. Все перечитывали соответствующую часть письма, точнее, его перевод.
— Что такое Пустота? — спросила Мод.
— Никто не знает, — пожала плечами Фенелла. — Но во многих старинных книгах упоминается об этой таинственной силе.
— Общее мнение сводится к тому, что выпустить ее — очень плохо, — добавила Гризельда. — Никто не знает, правда ли это, и никто в действительности не верит, что она существует на самом деле. Это такой же миф, как и ящик Пандоры.
— Никто уже не верит, что Ад существует, но мы точно знаем, что он есть, — фыркнула Делия вставая из-за стола и направляясь к ближайшей коробке, ища нужную книгу. — Дьявол, похоже, вполне уверен, что эта сила реальна.
— Делия, ты едва ли что-то найдешь, — вздохнула Фенни, качая головой. — Ни в одной из книг, которые когда-либо попадались нам в руки, не говорилось о Пустоте подробно.
Делия вздохнула и вернулась к столу.
— Вам пора идти, — грустно сказала она. Милдред спрашивала себя, как после всех событий, связанных с Дьяволом и другими неконтролируемыми силами, Делия продолжала общаться с ними. Девушка не скрывала тот факт, что была рада избавиться от магии, и ее связь с магическим миром ограничивается только их редкими посещениями. И возможно, это письмо стало последней каплей. — Я не хочу выгонять вас, но у меня еще есть дела. — Поспешно объяснила Делия. — И в конце концов, это письмо вообще не было предназначено для наших глаз. Вы должны передать его адресату. — Она немного помолчала. — Это всего лишь грубый перевод, — сказала она с тенью надежды. — Все может быть не так плохо, как кажется.
Милдред кивнула, зная в душе, что перевод Делии на самом деле дал им неплохое представление о том, что было в письме. Девочка взяла письмо и сунула обратно в конверт. Эта ситуация, которая поначалу казалась увлекательной, теперь пугала ее. Фенелла, Гризельда и Мод тоже встали, намереваясь покинуть магазин, и Делия слабо улыбнулась им вслед. Поднимаясь по лестнице, девочки молчали. Каждая была погружена в свои мысли.
— Это нехорошо, — сказала Мод после нескольких минут молчания. — Я чувствую себя такой… беспомощной. Я имею в виду, что мы можем сделать?
— Это как четырехминутное предупреждение, — добавила Энид мрачно. — Какого черта ты предупреждаешь, если все равно собираешься убить?
— Успокойтесь, — сказала Гризельда с показным энтузиазмом в голосе. — Все это может быть не так плохо. Если только… — она замолчала, сообразив, что если скажет «это всего лишь Дьявол», это прозвучит очень неутешительно.
— Вы думаете, поэтому Х-Б изменилась в последнее время? — спросила Милдред. — Возможно, она знает, что он придет.
— Ну, если она заключила сделку с Дьяволом до… — Энид постучала по письму, которое Милдред так и держала в руках, — то честно, не знаю, что мы можем сделать. Когда я только начинала учиться в школе ведьм, то готова была к странностям в моей жизни, и признаться, первые пару месяцев была разочарована, потому что не происходило ничего интересного. Теперь же, когда я уже заканчиваю школу, это самое «интересное» и начинает происходить, только я не уверена, что мне это нравится. — Внезапно Энид остановилась на месте и многозначительно посмотрела на небо. — Ты слышишь, дьявол? — завопила она. — Почему ты не можешь подождать до понедельника, чтобы воплощать в действие свои гнусные планы?
От этого взрыва негодования на Мод напал приступ смеха, и вскоре остальные присоединились к ней. Девочки смеялись, пока не дошли до того места, где младшие ведьмы не оставили свои метлы. Милдред вопросительно посмотрела на Фенеллу и Гризельду, желая спросить, где их метлы.
— Как вы собираетесь возвращаться в замок?
Делия кивнула.
— Я согласна. — Она помолчала, крутя ручку между пальцами. — Но это означает, что она встречалась с ним раньше.
Милдред села обратно на свой стул. Письмо, которое с самого начало вызвало у нее шквал вопросов, теперь породило новые вопросы. Но одну вещь Милдред знала наверняка. Мисс Хардбрум ни за что не будет заключать договор с дьяволом. Девочка снова вспомнила, какие эмоции ее учительница испытывала в девятом кругу и слова, которые Дьявол прошептал мисс Хардбрум на ухо перед тем, как она упала в обморок. Был ли в них какой-то смысл? Мисс Хардбрум позже обмолвилась, что он сказал, что девочки будут в безопасности, но никто на самом деле не знал, так ли это на самом деле. Милдред снова вспомнила, какой уставшей и измученной выглядела Х-Б в последнее время. Было ли это как-то связано?
— Забудем, — наконец сказала Энид. — То, с кем мисс Хардбрум общается — не наше дело. Но мне не очень понравилось упоминание какой-то Пустоты.
— Никому не понравилось, — пробормотала Гризельда. — Это не такая вещь, которую хочешь увидеть на своем пороге.
В магазине повисла тишина. Все перечитывали соответствующую часть письма, точнее, его перевод.
— Что такое Пустота? — спросила Мод.
— Никто не знает, — пожала плечами Фенелла. — Но во многих старинных книгах упоминается об этой таинственной силе.
— Общее мнение сводится к тому, что выпустить ее — очень плохо, — добавила Гризельда. — Никто не знает, правда ли это, и никто в действительности не верит, что она существует на самом деле. Это такой же миф, как и ящик Пандоры.
— Никто уже не верит, что Ад существует, но мы точно знаем, что он есть, — фыркнула Делия вставая из-за стола и направляясь к ближайшей коробке, ища нужную книгу. — Дьявол, похоже, вполне уверен, что эта сила реальна.
— Делия, ты едва ли что-то найдешь, — вздохнула Фенни, качая головой. — Ни в одной из книг, которые когда-либо попадались нам в руки, не говорилось о Пустоте подробно.
Делия вздохнула и вернулась к столу.
— Вам пора идти, — грустно сказала она. Милдред спрашивала себя, как после всех событий, связанных с Дьяволом и другими неконтролируемыми силами, Делия продолжала общаться с ними. Девушка не скрывала тот факт, что была рада избавиться от магии, и ее связь с магическим миром ограничивается только их редкими посещениями. И возможно, это письмо стало последней каплей. — Я не хочу выгонять вас, но у меня еще есть дела. — Поспешно объяснила Делия. — И в конце концов, это письмо вообще не было предназначено для наших глаз. Вы должны передать его адресату. — Она немного помолчала. — Это всего лишь грубый перевод, — сказала она с тенью надежды. — Все может быть не так плохо, как кажется.
Милдред кивнула, зная в душе, что перевод Делии на самом деле дал им неплохое представление о том, что было в письме. Девочка взяла письмо и сунула обратно в конверт. Эта ситуация, которая поначалу казалась увлекательной, теперь пугала ее. Фенелла, Гризельда и Мод тоже встали, намереваясь покинуть магазин, и Делия слабо улыбнулась им вслед. Поднимаясь по лестнице, девочки молчали. Каждая была погружена в свои мысли.
— Это нехорошо, — сказала Мод после нескольких минут молчания. — Я чувствую себя такой… беспомощной. Я имею в виду, что мы можем сделать?
— Это как четырехминутное предупреждение, — добавила Энид мрачно. — Какого черта ты предупреждаешь, если все равно собираешься убить?
— Успокойтесь, — сказала Гризельда с показным энтузиазмом в голосе. — Все это может быть не так плохо. Если только… — она замолчала, сообразив, что если скажет «это всего лишь Дьявол», это прозвучит очень неутешительно.
— Вы думаете, поэтому Х-Б изменилась в последнее время? — спросила Милдред. — Возможно, она знает, что он придет.
— Ну, если она заключила сделку с Дьяволом до… — Энид постучала по письму, которое Милдред так и держала в руках, — то честно, не знаю, что мы можем сделать. Когда я только начинала учиться в школе ведьм, то готова была к странностям в моей жизни, и признаться, первые пару месяцев была разочарована, потому что не происходило ничего интересного. Теперь же, когда я уже заканчиваю школу, это самое «интересное» и начинает происходить, только я не уверена, что мне это нравится. — Внезапно Энид остановилась на месте и многозначительно посмотрела на небо. — Ты слышишь, дьявол? — завопила она. — Почему ты не можешь подождать до понедельника, чтобы воплощать в действие свои гнусные планы?
От этого взрыва негодования на Мод напал приступ смеха, и вскоре остальные присоединились к ней. Девочки смеялись, пока не дошли до того места, где младшие ведьмы не оставили свои метлы. Милдред вопросительно посмотрела на Фенеллу и Гризельду, желая спросить, где их метлы.
— Как вы собираетесь возвращаться в замок?
Страница 8 из 64