CreepyPasta

Счастливое замужество девицы Блэк

Фандом: Гарри Поттер. Семейство Блэк славится красотой и своеволием женщин, древними нерушимыми традициями и их хранителем.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
12 мин, 58 сек 16905
Плавно, как в танце, подошла к малышу, опустилась перед ним на корточки:

— Здравствуй, племянник, — она легонько щелкнула мальчика по носу.

Гарри с интересом рассматривает склонившуюся над ним женщину, его мордашка вдруг скривилась, он зажмурился и тоненько, как котенок, чихнул.

— Он — Блэк! — Беллатрисса со смехом подхватила Гарри на руки, — и ему начхать на приличия и навязчивых незамужних тетушек!

Люциус распорядился подать в бильярдную бутылку кларета и сигары, мужчины поклонились дамам, последовали за гостеприимным хозяином, Друэлла поднялась, чтобы поцеловать дочь перед уходом. Никто не собирался задерживаться. Лишь Волан-де-Морт продолжал неподвижно сидеть в кресле, ожидая продолжения. Петтигрю наклонился и прошептал ему на ухо:

— Все кончено, господин. Они приняли мальчишку в род и не отдадут его.

— Обряда не было! — Рявкнул Волан-де-Морт, единственный из присутствующих, кто не понял происходящего.

— Обряд не нужен, — портрет Абрахаса Малфоя с убийственной вежливостью, которая не столько маскировала презрение, а скорее подчеркивала его, говорил, не обращаясь лично. — Слово было сказано и подтверждено — этого достаточно.

— Слово? Всего лишь слово? — скривив в усмешке губы, переспросил гость.

Абрахас не ответил: нет смысла объяснять сакральное значение магии и слов тем, кто видит в волшебстве и слове лишь послушный инструмент. Им не дано понять и принять их истинного величия. Беллатрисса и Северус сказали несколько слов. Искренних. Великодушных. Эти слова не нуждаются в подтверждении эффектным ритуалом, в длинном и витиеватом заклинании, в призывах к магии… Они сами есть волшебство. Древнее. Непреодолимое.

Не дождавшись ответа, Волан-де Морт грязно выругался и под скучающим, пренебрежительным взглядом Беллы быстро и гневно покидает комнату, за ним суетливо семенит Петтигрю. В дверях темный маг неожиданно обернулся и выхватил палочку. Но Беллатрисса опередила его, резко выбросив руку вперед. Несколько секунд длилась молчаливая дуэль. Заскрежетав зубами от ярости, Волан-де-Морт отступил. Волшебница опустила руку:

— Скрипи зубами громче! Ибо придет время, и этот малыш еще заставит тебя выть от бессилия и страха!

Вернувшиеся попрощаться Регулус и Сириус застали окончание сцены. Сириус не мог удержаться от шпильки в адрес двоюродной сестры:

— Еще недавно ты восхищалась им.

— Я поумнела, Сириус, если тебе, конечно, понятно значение этого слова.

— Ты играешь с огнем, сестрица. Темный Лорд…

— Уже «лорд»? Отчего же сразу не император?

— Он опасен, Белла.

— Я тоже.

Сириус махнул рукой и отправился к камину. Регулус вздохнул, сознавая, что ему не удастся переупрямить своевольную родственницу:

— По крайней мере, не ходи одна по темным переулкам.

— Конечно, мой милый, заботливый кузен, — она оглянулась на Снейпа, который прощался с Малфоем.

— Вы проводите меня, Северус? — Беллатрисса Блэк подарила молодому мужчине одну из своих самых многообещающих улыбок…

… Прошло десять лет…

Мальчики вбежали в маменькин будуар так быстро, что Нарцисса не успела отложить в сторону свое рукоделие. Увидев, в руках матери крохотный чепчик, Гарри радостно взвизгнул:

— Так это правда! У нас будет маленькая сестренка?!

Вошедший вслед отец постарался быть строгим:

— Мальчики, мальчики, не утомляйте маму, в свое время вы все узнаете.

— Мама, а когда? — Драко потерся щекой о ладонь Нарциссы.

— В апреле, милый, с первыми аистами…

— Мы тогда с Гарри будем в школе, — разочарованно вздохнул Драко.

— Я думаю, что дядя Северус, директор Снейп, — поправилась Нарцисса, — позволит вам навестить нас.

Мальчики озабоченно переглянулись, наконец, Драко, осторожно подбирая слова, начал:

— Мама, Кикимер… не велит нам общаться с крестным. Кикимер говорит, что, — мальчик замялся, не зная как продолжить этот неприятный разговор.

— Что дядя Северус — не джентльмен, — решительно закончил за брата более откровенный Гарри.

— Кхм… дорогая, — Люциус нежно взял жену за руку, — а ты не думаешь, что моя мантия с серебряным шитьем, ну та, что я надевал единственный раз, на свадьбу Регулуса, просто великолепно бы смотрелась на Кикимере? Давай ее ему подарим, — он с надеждой заглянул в глаза жены.

— Люциус, ты же знаешь, что Кикимер…

Громкий хлопок заставил всех оглянуться. Посреди комнаты стоял домашний эльф в жестко накрахмаленной, белоснежной наволочке. Его щуплая фигурка, несмотря на невысокий рост и худобу, выглядела очень внушительно. Лицо казалось бесстрастным, но легкое трепетание ушей говорило о сильном душевном волнении.

— Мисс Цисси может прогнать старого Кикимера.
Страница 3 из 4
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии