Фандом: Отблески Этерны. Одно маленькое недоразумение может изменить всё.
344 мин, 52 сек 21136
— храбро спросил Дик и затаил дыхание, боясь и одновременно желая услышать ответ.
— Окделл!
— Нет, правда? — переспросил Дик, весь похолодев и как во сне чувствуя движения собственных губ. — А если я хочу, чтобы вы…
— Окделл! Ужинать и спать!
Дик решил, что лучше не спорить, и, сгорая от стыда, принялся за еду. Ему очень хотелось поёжиться, потому что он так и чувствовал взгляд между лопаток.
— А это что? — спросил Дик, уже почти наевшись. Чуть поодаль, у края стола, стоял небольшой глиняный горшочек, который он заметил только сейчас.
— Взгляните сами, — ворчливо ответил Манрик и подсел поближе к лампе с какой-то книгой.
Дик подвинул горшочек с торчащей из него ложкой поближе, открыл крышку и ахнул:
— Мёд?! Где вы его тут взяли? И главное, откуда вы знаете, что я…
— Что вы готовы слопать его за один присест?
— Не спорю, готов, но всё же откуда? — допытывался Дик, разом забыв и обиды, и смущение.
— Пошёл к бакранам и попросил, — ответил Манрик и ухмыльнулся непонятно чему.
Дика не нужно было долго упрашивать. Мёд был горьковатым и тягучим, приходилось несколько раз поворачивать ложку, чтобы не накапать на стол. Дик ел и раздумывал над секретом появления мёда в скалистых горах. Насколько ему было известно, бакраны занимались исключительно скотоводством и иногда ловили рыбу. Впрочем, кто их знает на самом деле? Кто-нибудь из них нашёл улей, а потом мёд отдали одному из будущих спасителей. Закон гостеприимства, не более. Потом Дику пришло в голову, что Манрик его подкармливает так же, как несносного козла, и он уже хотел оскорбиться. Но мёд был таким вкусным, что Дик решил сначала наесться.
— А вы что, не будете? — спохватился он, когда горшочек был наполовину пуст. Генерал скривился.
— Ненавижу эту липкую пакость, — сказал он.
Дик пожал плечами, не разделяя его чувств, и тщательно облизал ложку. Манрик смотрел на него не отрываясь, и тишина в палатке стала ощутимой.
— Что такое? — не понял Дик.
Генерал уставился в пол, сжал книгу, смяв страницы.
— Окделл…
— Да?
— Скажите честно, неужели вы… вы хотите, чтобы я… срывал на вас злость?
— Кому это понравится? — возмутился Дик. — Нет, конечно!
— А что тогда? Мне показалось, что вы хотели что-то сказать касаемо своих желаний, — равнодушно произнёс Манрик.
Дик почувствовал, как снова заливается краской. Он сам не слишком понимал, чего хочет. Снова на короткое время стать кем-то другим, кому всё равно, кто его ласкает, и только бездумно наслаждаться? Радоваться своему падению?
— Д-да… — пробормотал он. — Я… наверное… я не знаю!
Манрик взглянул на него, и в его глазах заплясали золотые искры — отражение света.
— Может, чтобы узнать, нужно попробовать? — тихо произнёс он и словно сжался. — Вы мне небезразличны…
— Может, — эхом повторил Дик. — И вы мне тоже.
Он смутно представлял, чем может обернуться их разговор, а мысли его метались в панике. Манрик выронил книгу, поднялся, чтобы поплотнее задёрнуть полог. Дик подошёл к нему, выглянул наружу: ближайшая гора чернела на фоне неба, остальных вершин не было видно, в деревне мерцал одинокий огонёк, ещё дальше виднелись костры лагеря, и надо всем почему-то стояла оглушительная тишина.
— Господин генерал, — шёпотом сказал Дик, борясь с дрожью. — А вы… а я… — и он замолк, не зная, какие здесь нужны слова.
Манрик ничего не ответил, шагнул совсем близко, чуть наклонился — и Дик не успел даже сообразить, что происходит. А когда его губ коснулись чужие, было уже поздно: рука жёстко легла ему на затылок, не давая вырваться. Не прерывая поцелуя, Манрик потянулся в сторону, и упавший полог окончательно отрезал их от окружающего мира.
Дик изогнулся в объятиях Манрика, неловко отвечая на поцелуй. Он зажмурился и едва не запаниковал, поняв, что целоваться с мужчиной и женщиной — это практически одно и то же. Хотя поцелуи с Марианной уже успели стереться из памяти.
Манрик, отстранившись, заглянул ему в лицо.
— Ну и где вопли о поруганной невинности?
— Я вовсе не… — возмутился Дик, когда смысл слов дошёл до него. — Я был с женщиной… однажды…
Манрик обнял его, прижав покрепче, тихо фыркнул на ухо, выражая всё отношение к такому богатому любовному опыту. Дик решил не вырываться, в объятиях было тепло, и хорошо ощущался запах чужого тела, особенно вот здесь, у воротника…
— Это я гайифец или вы? — осторожно спросил Дик. — Или оба?
— Всегда считал себя талигойцем.
— Вы, — сделал вывод Дик. — Это ведь вы собрались меня совратить до конца!
— Конечно, — согласился Манрик. — Я же презренный… подлый… нахальный… навозник, и мне… на роду написано… совращать… наивных… Людей Чести!
— Окделл!
— Нет, правда? — переспросил Дик, весь похолодев и как во сне чувствуя движения собственных губ. — А если я хочу, чтобы вы…
— Окделл! Ужинать и спать!
Дик решил, что лучше не спорить, и, сгорая от стыда, принялся за еду. Ему очень хотелось поёжиться, потому что он так и чувствовал взгляд между лопаток.
— А это что? — спросил Дик, уже почти наевшись. Чуть поодаль, у края стола, стоял небольшой глиняный горшочек, который он заметил только сейчас.
— Взгляните сами, — ворчливо ответил Манрик и подсел поближе к лампе с какой-то книгой.
Дик подвинул горшочек с торчащей из него ложкой поближе, открыл крышку и ахнул:
— Мёд?! Где вы его тут взяли? И главное, откуда вы знаете, что я…
— Что вы готовы слопать его за один присест?
— Не спорю, готов, но всё же откуда? — допытывался Дик, разом забыв и обиды, и смущение.
— Пошёл к бакранам и попросил, — ответил Манрик и ухмыльнулся непонятно чему.
Дика не нужно было долго упрашивать. Мёд был горьковатым и тягучим, приходилось несколько раз поворачивать ложку, чтобы не накапать на стол. Дик ел и раздумывал над секретом появления мёда в скалистых горах. Насколько ему было известно, бакраны занимались исключительно скотоводством и иногда ловили рыбу. Впрочем, кто их знает на самом деле? Кто-нибудь из них нашёл улей, а потом мёд отдали одному из будущих спасителей. Закон гостеприимства, не более. Потом Дику пришло в голову, что Манрик его подкармливает так же, как несносного козла, и он уже хотел оскорбиться. Но мёд был таким вкусным, что Дик решил сначала наесться.
— А вы что, не будете? — спохватился он, когда горшочек был наполовину пуст. Генерал скривился.
— Ненавижу эту липкую пакость, — сказал он.
Дик пожал плечами, не разделяя его чувств, и тщательно облизал ложку. Манрик смотрел на него не отрываясь, и тишина в палатке стала ощутимой.
— Что такое? — не понял Дик.
Генерал уставился в пол, сжал книгу, смяв страницы.
— Окделл…
— Да?
— Скажите честно, неужели вы… вы хотите, чтобы я… срывал на вас злость?
— Кому это понравится? — возмутился Дик. — Нет, конечно!
— А что тогда? Мне показалось, что вы хотели что-то сказать касаемо своих желаний, — равнодушно произнёс Манрик.
Дик почувствовал, как снова заливается краской. Он сам не слишком понимал, чего хочет. Снова на короткое время стать кем-то другим, кому всё равно, кто его ласкает, и только бездумно наслаждаться? Радоваться своему падению?
— Д-да… — пробормотал он. — Я… наверное… я не знаю!
Манрик взглянул на него, и в его глазах заплясали золотые искры — отражение света.
— Может, чтобы узнать, нужно попробовать? — тихо произнёс он и словно сжался. — Вы мне небезразличны…
— Может, — эхом повторил Дик. — И вы мне тоже.
Он смутно представлял, чем может обернуться их разговор, а мысли его метались в панике. Манрик выронил книгу, поднялся, чтобы поплотнее задёрнуть полог. Дик подошёл к нему, выглянул наружу: ближайшая гора чернела на фоне неба, остальных вершин не было видно, в деревне мерцал одинокий огонёк, ещё дальше виднелись костры лагеря, и надо всем почему-то стояла оглушительная тишина.
— Господин генерал, — шёпотом сказал Дик, борясь с дрожью. — А вы… а я… — и он замолк, не зная, какие здесь нужны слова.
Манрик ничего не ответил, шагнул совсем близко, чуть наклонился — и Дик не успел даже сообразить, что происходит. А когда его губ коснулись чужие, было уже поздно: рука жёстко легла ему на затылок, не давая вырваться. Не прерывая поцелуя, Манрик потянулся в сторону, и упавший полог окончательно отрезал их от окружающего мира.
Дик изогнулся в объятиях Манрика, неловко отвечая на поцелуй. Он зажмурился и едва не запаниковал, поняв, что целоваться с мужчиной и женщиной — это практически одно и то же. Хотя поцелуи с Марианной уже успели стереться из памяти.
Манрик, отстранившись, заглянул ему в лицо.
— Ну и где вопли о поруганной невинности?
— Я вовсе не… — возмутился Дик, когда смысл слов дошёл до него. — Я был с женщиной… однажды…
Манрик обнял его, прижав покрепче, тихо фыркнул на ухо, выражая всё отношение к такому богатому любовному опыту. Дик решил не вырываться, в объятиях было тепло, и хорошо ощущался запах чужого тела, особенно вот здесь, у воротника…
— Это я гайифец или вы? — осторожно спросил Дик. — Или оба?
— Всегда считал себя талигойцем.
— Вы, — сделал вывод Дик. — Это ведь вы собрались меня совратить до конца!
— Конечно, — согласился Манрик. — Я же презренный… подлый… нахальный… навозник, и мне… на роду написано… совращать… наивных… Людей Чести!
Страница 26 из 97