CreepyPasta

Правило Анк-Морпорка

Фандом: Плоский мир. Аудиторы не пытались убить Санта-Хрякуса. Вместо этого несколькими годами позднее они решили сделать ещё более странный заказ…

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
12 мин, 23 сек 12208
— Ты говорил, будто назовёшь имя заказчика, «когда всё закончится», — напомнил духу Витинари. — Самое время.

— Что это было? — перебил его Тчай-Тчай. — Волшебство? Вы материализовали решётку из ничего! Пользоваться услугами волшебников — нечестно!

— Джонатан, ты меня огорчаешь, — покачал головой Витинари. — Эта вещь не более волшебна, чем твой стеклянный глаз. Её придумал не волшебник и даже не ассасин. Просто один человек, решивший, что телепортация — идеальный способ доставки свежей пиццы. Но всё строго научно… По крайней мере, он сам так говорит.

— СВЕЖАЯ АНК-МОРПОРКСКАЯ ПИЦЦА? — бесстрастный голос Смерти подёрнулся сомнением. — ТЫ УВЕРЕН, ЧТО ТВОЙ ЗНАКОМЫЙ НЕ АССАСИН?

— Вполне, — кивнул Витинари и повторил уже для призрака Джонатана: — Имя.

— Они называют себя «Аудиторами», — прошелестело привидение прежде, чем растаять, повинуясь едва заметному движению костлявой руки Смерти.

— ТЕРПЕТЬ ИХ НЕ МОГУ, — пожаловался Смерть. — ОНИ НЕНАВИДЯТ ЖИЗНЬ. И ОБОЖАЮТ ПРАВИЛА.

— Даже не знаешь, что хуже, — согласился патриций. — Передавай им от меня привет.

— Я НЕ СТАНУ ОХОТИТЬСЯ ЗА АУДИТОРАМИ ТОЛЬКО ПОТОМУ, ЧТО ОНИ РЕШИЛИ УБИТЬ СМЕРТНОГО, ТАК КАК ГОРОД, КОТОРЫМ ОН УПРАВЛЯЕТ, ПРОТИВОРЕЧИТ ИХ ПРЕДСТАВЛЕНИЯМ.

— Конечно, — ухмыльнулся Витинари. — Я этого и не говорил.

— Извини, здесь ещё не успели убрать. Возможно, нам будет лучше в другой комнате?

Витинари вручил своей гостье бокал, наполненный бычьей кровью. Существует коктейль с таким названием… Так вот: это был не коктейль.

Она приняла подношение и кивнула в знак благодарности.

— Кто-то мог бы скьязать, что ты устроил это ньямеренно, Хэвлок.

— Что? — он приподнял бровь. — Нападение? Или твой неожиданный визит, Марголотта?

Вампирша сладко потянулась в кресле, нянча в руках бокал.

— «Ньяжиданный»? Нье скромничай, Хэвлок. Держу пари, ты знал об этом ещё до того, как я покинула Убервальд.

Он ничего не ответил, и она продолжила:

— Но принять вампира в комнате, где так много…

— «Слова на букву» К«?» Знаешь, Марголотта, — Витинари, тяжело опираясь на трость, подошёл к окну и поглядел на расстилавшийся внизу ночной Анк-Морпорк. — Сэмюэль Ваймс однажды нашёл в столе бутылку виски. Кстати, её подложил туда твой бывший одноклассник. Дракон Король Гербов, помнишь такого? Так вот: Ваймс вылил виски на ковёр.

— Похоже, у командора Ваймса железные… ньервы, — хмыкнула Марголотта. — Жаль, я не знала про этот случай, когда он ко мне приезжал. Я была бы с ним более вежлива. То есть…

Она задумалась. Пощёлкала пальцами. Даже отставила бокал в сторону.

— Как это сказать на вашем, на морпоркском? Я была бы с ним менее вежлива. Чтобы он чувствовал себя комфортнее.

Витинари, казалось, задумался. Но, наконец, кивнул, соглашаясь.

— Очень точно подмечено. Так мы перейдём в малую гостиную?

— Я остаюсь здесь, — вампирша улыбнулась широко, обнажив удлинённые клыки. — И никаких «слов на букву К». Это для нытиков. В этой комнате много крови, но я справлюсь. Кто был этот глупый юноша?

— О нет, он был достаточно неглуп, хотя и безумен, — Витинари бросил короткий взгляд на Тчай-Тчая. — Гильдия Убийц, отличник. Впрочем, я слышал, его хотели исключить за чрезмерную жестокость.

— Нарушитель правил? — кокетливо предположила Марголотта и тут же оборвала себя. — Ах, нет, будь он нарушителем, ты бы его не убил, верно, Хэвлок? Ты бы взял его на работу — в честь старых добрых времён. Значит, он, наоборот, был из тех, кто не мыслит без правил свою жьизнь?

В голосе вампирши почувствовалось лёгкое осуждение.

— У него был контракт на меня, а он не из тех, кто вежливо признаёт поражение и возвращает деньги заказчику. И да: он действительно был отвратительно привязан к форме в ущерб содержанию. Хочешь поговорить о том, что в этом нет ничего страшного?

Голос Витинари чуть повысился. В другое время Марголотта бы усмехнулась, медленно и довольно, как кошка, потрошащая мышь. О, она любила редкие вещи. А увидеть — тем более услышать — патриция, отступившего от своего вечно бесстрастного тона… Сколько существ присутствовали при таком? Немного. Вряд ли даже Ваймсу это удавалось.

Однако сейчас вампирша только сварливо пожала плечами.

— Вампиры тоже привержены правилам, Хэвлок. Традициям. Титулам. Именам. Нам тяжело мьеньяться.

— Некоторые меняются, — вскинул бровь Витинари. — Ты, например. Даже когда делаешь вид, что это не так. Ты ведь можешь говорить без акцента, верно?

— А ты можешь ходить без трости, — сухо заметила Марголотта.

Их взгляды встретились. Она продержалась почти минуту, но потом всё же отвела глаза.

— Жаль, что я не знала про этого мальчика раньше, — продолжила она, как ни в чём не бывало. — Мне кажется, он был довольно талантлив.
Страница 3 из 4
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии