Фандом: Гарри Поттер. Рон устраивает лучшему другу личную жизнь, Лаванда устраивает Рону истерики, близнецы Уизли устраивают свои бизнес-дела… Все что-то устраивают, а мы просто полюбуемся на интересное шоу. Которое должно продолжаться.
119 мин, 8 сек 7869
Там Гарри… Да! Гарри заболел опять. Я ему дал зелье, может, ты пойдёшь, посидишь немного с ним? — Рон скорчил зверскую рожу, боясь, что если она и сейчас ничего не поймёт, он в припадке бешенства от её тупости завизжит, как баньши, на всю библиотеку и будет с позором изгнан отсюда мадам Пинс. А потом его засмеёт весь Хогвартс, то-то Хорёк порадуется! Рон скрипнул зубами.
К счастью, его страхи оказались беспочвенны.
— А-а! — дошло, наконец, до Джинни. — Правда? Хорошо, Рон, тогда я пойду, навещу его, — она встала, кивнув Гермионе с Ноттом, поднявшими на неё одинаково расфокусированные взгляды, такие, что сразу было ясно — эти двое были столь поглощены друг другом, что ни слова не услышали из только что произошедшего разговора, — и покинула библиотеку. Рон поспешно ретировался вслед за ней.
Едва за Роном захлопнулась дверь, Гарри блаженно вытянулся на кровати — наконец-то он остался один, и к нему никто не лезет. Он хотел на каникулах разобраться в себе и отдохнуть, но мечтам не суждено было осуществиться. То есть, с первым он худо-бедно, но справился, но вот об «отдыхе» пришлось забыть — в семье шумных Уизли это было в принципе неосуществимо.
Полежав ещё немного, Поттер поднялся и, закутавшись в мантию-невидимку, выскользнул за дверь. Ужин уже прошёл, до отбоя недалеко, и Гарри намеревался прогуляться по Замку, надеясь скрыться ото всех, чтобы никто ему не мешал.
Благополучно миновав гостиную, Поттер, никем не замеченный, выбрался через дверь, и, погруженный в свои размышления, медленно побрёл по тускло освещённым, пустующим в столь поздний час коридорам. Через двадцать минут бесцельного шатания Гарри вдруг остановился, почувствовав нечто необычное. Хотя, как — необычное… Ну, встал у него член, бывает такое, правда, никогда раньше этого не происходило так стремительно и так сильно. Гарри опустил глаза вниз, сам не зная, зачем — плотная мантия всё надёжно скрывала, не предоставляя возможности что-либо увидеть, но этого и не требовалось: Гарри и так знал, что под всеми слоями одежды у него сейчас назрела небольшая… то есть, вполне себе большая проблема. Причём, конкретно так назрела. И уже начинала болеть и пульсировать. Вот же чёрт, почему именно сейчас? Гарри быстро огляделся. Где он? Ему срочно надо…
Пульс всё учащался, лишая его возможности здраво соображать, тело бросило в жар. Поттер постарался максимально сосредоточиться, пытаясь понять, куда ему теперь идти, но почти безуспешно — болезненно напряжённый член ныл и конвульсивно подёргивался, требуя к себе немедленного внимания.
«Астрономическая башня! — вспыхнуло в мозгу, и Гарри, чувствуя себя всё более странно, быстро пошёл по коридору, безошибочно выбирая нужное направление. — Да, именно туда, — на ходу подумал он, ускоряя шаг и переходя чуть ли не на бег. — Там я смогу решить свою проблему, а потом, если что, можно будет забыть об этом, притворившись, будто ничего не было».
Ворвавшись в дверь, ничего не видя перед собой и уже практически ничего не соображая, Поттер на полном ходу врезался в кого-то, едва не свалившись. Мантия-невидимка соскользнула с плеч, падая на пол. Сильные руки подхватили его, придерживая, и Поттер помотал головой, с трудом фокусируя взгляд на стоящем перед ним человеке. Высокий, худощавый, светлые волосы не прилизаны, как обычно, а торчат во все стороны, придавая тому очень странный и непривычный вид…
Поттер глубоко вздохнул:
«Ну, вот»… — мелькнула напоследок так и не оформившаяся до конца мысль, но тут возбуждённый член вновь дёрнулся, отвлекая его от всего и не давая больше раздумывать.
— Поттер? — удивлённо произнёс тот и хмыкнул, посмотрев с явным пониманием. Опустил руку вниз, положив её на пах Гарри, и бесцеремонно ощупал через одежду крепкий стояк. — Проблемы?
— Я… м-м… Прости! — прошептал Гарри, широко распахивая глаза. — Мне… мне, наверное, лучше уйти, — он с трудом заставил себя отлипнуть от Малфоя и неохотно — возбуждение, охватившее всё тело, отчаянно протестовало против ухода — повернулся, отступая к двери, намереваясь ретироваться.
— Стоять, Поттер! — рявкнул Малфой, в два прыжка настигая собирающегося по-тихому смыться Гарри, и схватил его за плечо. Рывком развернул к себе лицом и с силой толкнул к стене. Склонился над крупно дрожащим Поттером, повёл носом, втягивая воздух, и протянул: — Стоя-ять. Что, — руки жадно зашарили по телу, беззастенчиво забираясь под одежду совсем не сопротивляющегося Гарри, — любишь острые ощущения…
К счастью, его страхи оказались беспочвенны.
— А-а! — дошло, наконец, до Джинни. — Правда? Хорошо, Рон, тогда я пойду, навещу его, — она встала, кивнув Гермионе с Ноттом, поднявшими на неё одинаково расфокусированные взгляды, такие, что сразу было ясно — эти двое были столь поглощены друг другом, что ни слова не услышали из только что произошедшего разговора, — и покинула библиотеку. Рон поспешно ретировался вслед за ней.
Едва за Роном захлопнулась дверь, Гарри блаженно вытянулся на кровати — наконец-то он остался один, и к нему никто не лезет. Он хотел на каникулах разобраться в себе и отдохнуть, но мечтам не суждено было осуществиться. То есть, с первым он худо-бедно, но справился, но вот об «отдыхе» пришлось забыть — в семье шумных Уизли это было в принципе неосуществимо.
Полежав ещё немного, Поттер поднялся и, закутавшись в мантию-невидимку, выскользнул за дверь. Ужин уже прошёл, до отбоя недалеко, и Гарри намеревался прогуляться по Замку, надеясь скрыться ото всех, чтобы никто ему не мешал.
Благополучно миновав гостиную, Поттер, никем не замеченный, выбрался через дверь, и, погруженный в свои размышления, медленно побрёл по тускло освещённым, пустующим в столь поздний час коридорам. Через двадцать минут бесцельного шатания Гарри вдруг остановился, почувствовав нечто необычное. Хотя, как — необычное… Ну, встал у него член, бывает такое, правда, никогда раньше этого не происходило так стремительно и так сильно. Гарри опустил глаза вниз, сам не зная, зачем — плотная мантия всё надёжно скрывала, не предоставляя возможности что-либо увидеть, но этого и не требовалось: Гарри и так знал, что под всеми слоями одежды у него сейчас назрела небольшая… то есть, вполне себе большая проблема. Причём, конкретно так назрела. И уже начинала болеть и пульсировать. Вот же чёрт, почему именно сейчас? Гарри быстро огляделся. Где он? Ему срочно надо…
Пульс всё учащался, лишая его возможности здраво соображать, тело бросило в жар. Поттер постарался максимально сосредоточиться, пытаясь понять, куда ему теперь идти, но почти безуспешно — болезненно напряжённый член ныл и конвульсивно подёргивался, требуя к себе немедленного внимания.
«Астрономическая башня! — вспыхнуло в мозгу, и Гарри, чувствуя себя всё более странно, быстро пошёл по коридору, безошибочно выбирая нужное направление. — Да, именно туда, — на ходу подумал он, ускоряя шаг и переходя чуть ли не на бег. — Там я смогу решить свою проблему, а потом, если что, можно будет забыть об этом, притворившись, будто ничего не было».
Ворвавшись в дверь, ничего не видя перед собой и уже практически ничего не соображая, Поттер на полном ходу врезался в кого-то, едва не свалившись. Мантия-невидимка соскользнула с плеч, падая на пол. Сильные руки подхватили его, придерживая, и Поттер помотал головой, с трудом фокусируя взгляд на стоящем перед ним человеке. Высокий, худощавый, светлые волосы не прилизаны, как обычно, а торчат во все стороны, придавая тому очень странный и непривычный вид…
Поттер глубоко вздохнул:
«Ну, вот»… — мелькнула напоследок так и не оформившаяся до конца мысль, но тут возбуждённый член вновь дёрнулся, отвлекая его от всего и не давая больше раздумывать.
Глава 3. О пользе уизлигадства. Часть 2
— Малфой, — выдохнул Поттер, — ты! — но попыток вырваться так и не сделал, почти с облегчением вжимаясь в такое близкое, тёплое и живое тело и чувствуя, как перехватывает дыхание. От Малфоя шёл какой-то упоительный запах — то ли яблок, то ли ещё чего, чёрт его знает, что там у него за одеколон, но это было настолько возбуждающе, что Гарри с трудом удержал себя от того, чтобы не наброситься на своего недруга.— Поттер? — удивлённо произнёс тот и хмыкнул, посмотрев с явным пониманием. Опустил руку вниз, положив её на пах Гарри, и бесцеремонно ощупал через одежду крепкий стояк. — Проблемы?
— Я… м-м… Прости! — прошептал Гарри, широко распахивая глаза. — Мне… мне, наверное, лучше уйти, — он с трудом заставил себя отлипнуть от Малфоя и неохотно — возбуждение, охватившее всё тело, отчаянно протестовало против ухода — повернулся, отступая к двери, намереваясь ретироваться.
— Стоять, Поттер! — рявкнул Малфой, в два прыжка настигая собирающегося по-тихому смыться Гарри, и схватил его за плечо. Рывком развернул к себе лицом и с силой толкнул к стене. Склонился над крупно дрожащим Поттером, повёл носом, втягивая воздух, и протянул: — Стоя-ять. Что, — руки жадно зашарили по телу, беззастенчиво забираясь под одежду совсем не сопротивляющегося Гарри, — любишь острые ощущения…
Страница 15 из 34