CreepyPasta

Подарок для крестного

Фандом: Гарри Поттер. Гарри Поттер приготовил особенный подарок на день рождения своему крестному Сириусу Блэку.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
14 мин, 59 сек 2849
Отдельным пунктом шло уведомление о том, что решение является окончательным и не подлежит пересмотру ни при каких обстоятельствах. Это была полная реабилитация — отныне Северус мог свободно возвращаться в магический мир и не переживать, что будет схвачен аврорами.

— Спасибо, — искренне поблагодарил Снейп и не удержался от расспросов: — Но как вам это удалось, мистер Поттер? И… почему вы решили, что мое оправдание станет подарком вашему крестному? В конце концов, откуда вы узнали, что я жив? Мое появление в этом доме, как я заметил, не вызвало у вас удивления. Вы ожидали, что я приду?

— Не отпустите, пока не разберетесь? — в тоне Гарри слышалось лишь доброе подтрунивание. Он присел на ступеньку, чтобы быть хоть немного ближе к собеседникам — спускаться ему явно не хотелось — и, тепло улыбнувшись, принялся отвечать: — Начну по порядку. Тайну того, что вы, профессор, остались живы, мне раскрыл Разбойник — так зовут нашего филина. Он пару раз приносил мне ваши послания, адресованные Сириусу. Уж ваш почерк я никогда не забуду, — Гарри кинул выразительный взгляд на Северуса, застывшего у подножия лестницы рядом с Сириусом. — Я, конечно же, подбросил записки крестному и — клянусь! — не распечатывал их и не читал. О том, что у вас сложились тесные отношения, — Поттер насмешливо сверкнул глазами, — я выяснил еще в прошлом году. Вы как-то однажды забыли, что я тоже в Блэк-хаусе, и не поставили заглушающие чары на комнату Сириуса. Остальное тоже объяснять? Или все и так понятно?

— Рассказывай, — Сириус смотрел на Гарри так, будто впервые его видел.

— Да что неясного-то? — Поттер вздохнул и, уставившись на Сириуса, продолжил: — Ну… пришлось слегка надавить на нужные кнопки и заставить Визенгамот в конце концов вынести решение по делу шпиона светлой стороны мистера Снейпа. Мне было плевать на их отговорки. Мое мнение по этому поводу уже давно известно — о нем во всех газетах неоднократно писалось. Подарил документ тебе, потому что был уверен — тебя это обрадует и ты обязательно передашь его по назначению, — Гарри развел руками, словно говоря, что в его действиях нет ничего необычного. Он поднялся на ноги, намереваясь все-таки пойти спать. — И я ожидал, что ты наконец-то приведешь своего партнера к нам домой. Не зря же я заказал тебе столик в «Очаровании». Мне казалось, что это было достаточно прозрачным намеком, ведь туда, как правило, ходят парами. Однако, как сейчас понимаю, я слегка ошибся в твоей проницательности, раз возникают подобные вопросы.

— И все же, почему вы, мистер Поттер, решили, что Сириус отправится в ресторан именно со мной? — Северус был выбит из колеи такой осведомленностью Гарри, сумевшего ранее даже виду не подать, что он в курсе их с Сириусом тайны. Такое поведение заслужило его безусловное одобрение.

— Сириус способен отлично притворяться беспечным и легкомысленным. Но к своим сердечным привязанностям, к тем, кого считает близкими людьми, он относится крайне бережно и преданно. Он умеет носить маску, так же как и вы, сэр. Вам ли не знать? Так что, увидев записку, подписанную вашей рукой, я больше ни на миг не сомневался, к кому крестный иногда сбегает из дому, предпочитая ничего мне не рассказывать о том, где был, — ответ Гарри прозвучал весьма серьезно. — И… называйте меня по имени, если вам не сложно, — попросил он. — Ведь я уверен, нам отныне предстоит очень часто встречаться.

— Вы тоже умеете притворяться, — констатировал Северус, по-доброму улыбаясь, чем заставил Поттера от удивления широко распахнуть глаза — такого ему еще не приходилось наблюдать. Теперь Гарри догадывался, что смогло привлечь его крестного к этому язвительному гордецу. Ну… не считая того, впечатлениями о чем с детьми не делятся. — Вы семь лет прикидывались недалеким, глупым, лишенным всякого представления о дисциплине и правилах мальчишкой. Я рад, что это оказалось не так, Гарри. И еще раз — спасибо за подарок Сириусу.

— Да-да, спасибо! Я так понял — ты не против, что мы с Северусом…

— Вот еще не хватало вмешиваться в твою личную жизнь! Сириус — я приму любой твой выбор. А уж такой — и подавно! Мне необходима помощь по зельеварению, — по-слизерински хитро усмехаясь, тихонько пояснил он свои слова. — Я — спать. А вам — приятного времяпрепровождения, — Гарри помахал рукой и решительно двинулся к своей комнате, крикнув напоследок: — И не забывайте про заглушающие чары!

— А подарок и в самом деле отличный! Северус, тебе больше нет нужды скрываться! — Сириус радостно затормошил партнера. — Ты можешь без опасений показываться в магическом мире!

— Это не говорит о том, что я сейчас же побегу всем признаваться, что выжил, — от Северуса не ушла искра разочарования, промелькнувшая во взгляде Сириуса. — Но ты, несомненно, прав — Поттер… Гарри действительно умеет делать ценные подарки и осуществлять сокровенные желания, — Снейп все еще был немного выбит из колеи и непривычным для него поведением Поттера, и его невероятным презентом крестному, но, если разобраться — то ему, Северусу.
Страница 4 из 5
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии