Фандом: Вселенная Майлза Форкосигана. Барраярский флот выступает к Эскобару. Император приставляет к Эйрелу Форкосигану личного шпиона — или личного охранника? — лейтенанта Иллиана. Разумеется, шпионов никто не любит. Но пока эти двое их не наладят отношения, им не справиться с неприятностями, которые навлекли на Форкосигана новые обязанности и старая вражда…
182 мин, 41 сек 10212
Но и только.
Секунда растянулась в длинную тягучую бесконечность. За нее Иллиан успел перебрать десяток «если». Как ему следовало бы поступить, если… если бы он печенкой не чувствовал искусственную неправильность в истерике Форратьера… если бы Эйрел был реально пьян, а не притворялся… если бы они с Эйрелом не переспали…
Первым среагировал Ралф Форхалас. С приглушенным рычанием он рванулся вперед, оттащив Форратьера за плечо. Иллиан отстраненно подивился, насколько и резкой и быстрой оказалась реакция самого старшего из присутствующих в комнате. Похоже, Форхалас до последнего момента верил, что вице-адмирал опомнится сам. Теперь его буквально колотило; он встряхнул Форратьера за грудки, как напроказившего курсанта, шипя что-то вроде «распущенный недоумок».
Зерг замер с отрытым ртом. На выходки Форратьера он реагировал вовсе не с таким откровенным недоумением. Неужели известный ему сценарий закончился, уступив место импровизации?
Иллиан сам не заметил, как парализатор оказался у него в руке. В кого стрелять? Если за своего получающего заслуженную трепку командира вступится еще и сумасшедший голый сержант, ситуация окончательно перестанет быть контролируемой…
Эйрел оторвался от стены, сплюнул и вытер рот ладонью.
— Отпусти его, Ралф. Видишь же, это открытая провокация.
Кипящий Форхалас удивленно обернулся, разжал пальцы.
Форратьер быстро отступил к креслу кронпринца, одергивая мундир. Неужели испуган силовым отпором с той стороны, откуда совсем не ждал?
— И вправду, адмирал, — укоризненно и почти спокойно выговорил командующий своему начштаба, освободившись от его хватки. — Не стоит.
Эйрел, кашлянув, пробормотал: «Прошу меня извинить, господа», — повернулся и решительно направился в сторону ванной. Проходя мимо Джеса, он бросил: «Тебе повезло, я мог и сблевать». Форратьер предпочел сделать вид, что не слышит. Из-за плотно прикрывшейся двери ванной звуков было не различить, лишь гудение воды в трубах. Захотел ли коммодор Форкосиган прополоскать рот, или его действительно внезапно замутило, осталось тайной.
Джес, склонившись к уху Зерга, что-то шепнул. «Коньяк», прочитал по губам Иллиан.
Форхалас крепко сжал кулаки и процедил сквозь зубы:
— Форратьер. Если вы желаете подобающего уважения к вашей должности, ведите себя как императорский офицер, а не как баба. Вы обязаны присутствующим извинениями за случившееся. И уберите отсюда этого вашего… унтера.
— Одевайся и вон отсюда, — коротко приказал Форратьер оцепеневшему у стены Ботари и вновь повернулся к Форхаласу.
— Адмирал, не зарывайтесь. Один раз я прощу вам попытку нападения на старшего офицера, — глаза Форратьера угрожающе блеснули, — из уважения к вашим сединам, но больше неповиновения не потерплю. Вам сейчас и так чересчур легко убедить меня, что в качестве штаба я получил сборище вольнодумцев. В этом случае единственное, что мне останется — объявить на флоте чрезвычайное положение и передать командование единолично Его Высочеству. — Подразумевал вице-адмирал, разумеется, себя самого.
Голос Форратьера постепенно окреп до крика.
— Если вы желаете оставаться на своем посту и быть мне полезным своими советами, извольте подчиняться! — рявкнул он. — Распустили своих штабистов, они возомнили о себе черт те что! — Как раз в качестве иллюстрации к сентенции распалившегося командующего из ванной появился Эйрел, вытирая влажное покрасневшее лицо носовыми платком. — Рассчитываете, что дисциплинарные взыскания вас не касаются? Форхалас, объявите всему штабу, что я…
Пауза. Джес досадливо потер лоб и уточнил у Первого командующего на полтона ниже:
— Где там шляется ваш Фориннис, кронпринц? Когда адъютант нужен, его не дозовешься.
— Так учения же. Помнишь, Джес? — услужливо подсказал Его Высочество.
— Ах, учения! Вот и замечательно. Так, Форхалас, скажите своими бездельникам, что я приказал им отправляться на учения вместе с младшими офицерами. И начните прямо вот с этого красавца. — Брезгливый кивок в сторону Форкосигана. — Коммодор, вам все ясно? Идите прыгать вместе с лейтенантами, может, это вас научит субординации. Немедленно. И я лично осведомлюсь о ваших результатах. — И, вновь обратившись к Форхаласу, Джес добавил почти спокойно, убирая чип доступа в карман: — К изменениям планов мы с вами, Форхалас, вернемся позже. Я готов буду рассмотреть ваши аргументы, но только поданные в должной форме. Всё, свободны!
Стратегическое отступление из роскошной форратьерской каюты, предпринятое троими офицерами, было настолько стремительным, что еще чуть быстрее — и его можно было бы назвать паническим бегством.
Покрасневший Ралф Форхалас судорожно вытер лоб и произнес почти жалобно:
— Он совсем свихнулся! Эйрел, как твой непосредственный начальник я тебе предписываю впредь получать личные распоряжения от командующего только в письменном виде или по комму.
Секунда растянулась в длинную тягучую бесконечность. За нее Иллиан успел перебрать десяток «если». Как ему следовало бы поступить, если… если бы он печенкой не чувствовал искусственную неправильность в истерике Форратьера… если бы Эйрел был реально пьян, а не притворялся… если бы они с Эйрелом не переспали…
Первым среагировал Ралф Форхалас. С приглушенным рычанием он рванулся вперед, оттащив Форратьера за плечо. Иллиан отстраненно подивился, насколько и резкой и быстрой оказалась реакция самого старшего из присутствующих в комнате. Похоже, Форхалас до последнего момента верил, что вице-адмирал опомнится сам. Теперь его буквально колотило; он встряхнул Форратьера за грудки, как напроказившего курсанта, шипя что-то вроде «распущенный недоумок».
Зерг замер с отрытым ртом. На выходки Форратьера он реагировал вовсе не с таким откровенным недоумением. Неужели известный ему сценарий закончился, уступив место импровизации?
Иллиан сам не заметил, как парализатор оказался у него в руке. В кого стрелять? Если за своего получающего заслуженную трепку командира вступится еще и сумасшедший голый сержант, ситуация окончательно перестанет быть контролируемой…
Эйрел оторвался от стены, сплюнул и вытер рот ладонью.
— Отпусти его, Ралф. Видишь же, это открытая провокация.
Кипящий Форхалас удивленно обернулся, разжал пальцы.
Форратьер быстро отступил к креслу кронпринца, одергивая мундир. Неужели испуган силовым отпором с той стороны, откуда совсем не ждал?
— И вправду, адмирал, — укоризненно и почти спокойно выговорил командующий своему начштаба, освободившись от его хватки. — Не стоит.
Эйрел, кашлянув, пробормотал: «Прошу меня извинить, господа», — повернулся и решительно направился в сторону ванной. Проходя мимо Джеса, он бросил: «Тебе повезло, я мог и сблевать». Форратьер предпочел сделать вид, что не слышит. Из-за плотно прикрывшейся двери ванной звуков было не различить, лишь гудение воды в трубах. Захотел ли коммодор Форкосиган прополоскать рот, или его действительно внезапно замутило, осталось тайной.
Джес, склонившись к уху Зерга, что-то шепнул. «Коньяк», прочитал по губам Иллиан.
Форхалас крепко сжал кулаки и процедил сквозь зубы:
— Форратьер. Если вы желаете подобающего уважения к вашей должности, ведите себя как императорский офицер, а не как баба. Вы обязаны присутствующим извинениями за случившееся. И уберите отсюда этого вашего… унтера.
— Одевайся и вон отсюда, — коротко приказал Форратьер оцепеневшему у стены Ботари и вновь повернулся к Форхаласу.
— Адмирал, не зарывайтесь. Один раз я прощу вам попытку нападения на старшего офицера, — глаза Форратьера угрожающе блеснули, — из уважения к вашим сединам, но больше неповиновения не потерплю. Вам сейчас и так чересчур легко убедить меня, что в качестве штаба я получил сборище вольнодумцев. В этом случае единственное, что мне останется — объявить на флоте чрезвычайное положение и передать командование единолично Его Высочеству. — Подразумевал вице-адмирал, разумеется, себя самого.
Голос Форратьера постепенно окреп до крика.
— Если вы желаете оставаться на своем посту и быть мне полезным своими советами, извольте подчиняться! — рявкнул он. — Распустили своих штабистов, они возомнили о себе черт те что! — Как раз в качестве иллюстрации к сентенции распалившегося командующего из ванной появился Эйрел, вытирая влажное покрасневшее лицо носовыми платком. — Рассчитываете, что дисциплинарные взыскания вас не касаются? Форхалас, объявите всему штабу, что я…
Пауза. Джес досадливо потер лоб и уточнил у Первого командующего на полтона ниже:
— Где там шляется ваш Фориннис, кронпринц? Когда адъютант нужен, его не дозовешься.
— Так учения же. Помнишь, Джес? — услужливо подсказал Его Высочество.
— Ах, учения! Вот и замечательно. Так, Форхалас, скажите своими бездельникам, что я приказал им отправляться на учения вместе с младшими офицерами. И начните прямо вот с этого красавца. — Брезгливый кивок в сторону Форкосигана. — Коммодор, вам все ясно? Идите прыгать вместе с лейтенантами, может, это вас научит субординации. Немедленно. И я лично осведомлюсь о ваших результатах. — И, вновь обратившись к Форхаласу, Джес добавил почти спокойно, убирая чип доступа в карман: — К изменениям планов мы с вами, Форхалас, вернемся позже. Я готов буду рассмотреть ваши аргументы, но только поданные в должной форме. Всё, свободны!
Стратегическое отступление из роскошной форратьерской каюты, предпринятое троими офицерами, было настолько стремительным, что еще чуть быстрее — и его можно было бы назвать паническим бегством.
Покрасневший Ралф Форхалас судорожно вытер лоб и произнес почти жалобно:
— Он совсем свихнулся! Эйрел, как твой непосредственный начальник я тебе предписываю впредь получать личные распоряжения от командующего только в письменном виде или по комму.
Страница 43 из 55