CreepyPasta

О привилегиях. И не только…

Фандом: Гарри Поттер. Гарри живет с Северусом уже несколько лет, но до сих пор так и не добился некоторых привилегий…

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
18 мин, 1 сек 17087
Мы пока вокруг рыскали в поисках следов и чужой остаточной магии, я думал, с меня скальп снимет и мантию в лоскуты порвет. Рон так вообще сказал, что подходить к этой хре… в общем, близко не будет. Хопкинс на него наорал и живо вразумил, так что ползали мы там вдвоем, веревкой обвязавшись, чтобы, не дай Мерлин, не унесло как тот дом в неизвестном направлении. И ничего… ни с воронкой совладать, ни следов найти. Помыкались туда-сюда и вызвали отряд ликвидаторов. А пока их ждали, Хопкинс нам рассказал, что вот через такие воронки к нам и попадают из Инферно демоны, сосланные сюда за милосердие. Представляешь? Да что ж такое-то! Только от Волдеморта избавились, а тут новая напасть! Ты чего?

Северус тихо трясся, усердно пытаясь совладать со смехом, но после вопроса не выдержал и засмеялся в голос. Гарри смотрел на него обиженно, не понимая, чем вызвана такая реакция.

Спустя какое-то время Северус немного успокоился и спросил:

— А как Уизли отнесся к грозящей миру катастрофе?

— Расстроился. Сказал, что только этого после прошедшей войны нам и не хватает. И еще меня обвинил, вроде как это я к себе неприятности притягиваю.

— Так чего вы так расстроились? Вам же сказано, что ссылают милосердных демонов. Уж наверняка они добрее Темного лорда будут.

— Скажешь тоже! Разве демоны могут быть милосердными?

— За что-то же их сюда отправляют. Может, они огонь под котлом грешника сильнее разводили, чтобы скорее отмучился, или там вместо рук-ног сразу голову отрывали, чтобы не видел творящегося вокруг безобразия, — фыркнул Северус и вновь захохотал.

— Ну что ты опять смеешься? Я надеюсь, ликвидаторам удалось разрушить воронку. Серьезное ведь дело.

— Да уж, Гарри, я вижу, что ты ни мой юмор не воспринимаешь, ни начальника своего. Ну какие демоны? Ты что, маггловских книжек начитался? А про ссылку милосердных демонов это старый и даже уже не смешной анекдот.

— Так это он что же? Это он так подшутил над нами? — Гарри от возмущения даже сел. — Вот ведь старый хрен!

— Не выражайся! — отвесил ему легкий подзатыльник Снейп. — И сколько можно повторять, что не нужно принимать на веру каждое слово, которое слышишь. Будь я таким как ты, я бы уже давно мог питаться той лапшой, что мне студенты на уши ежедневно вешают.

— Ну мне-то откуда знать, что начальник так шутить изволит? — фыркнул Гарри и обиженно отвернулся. — Среди магглов таких анекдотов нет, да и не до анекдотов мне раньше как-то было.

— Успокойся, — обнял его Северус и прижал к себе, пресекая все попытки вырваться. — В следующий раз будешь относиться к словам этого вашего Хопкинса более скептически. И поверь мне, следующий раз обязательно будет.

— По себе судишь? — Немного потрепыхавшись для виду, Гарри затих в объятиях Снейпа.

— Просто знаю людей, — покачал головой тот, — сам-то я не слишком склонен к розыгрышам и шуткам. И чем там все закончилось?

— А пока ничем. Мы дождались ликвидаторов, и Хопкинс отправил нас по домам, велев завтра написать протокол обследования места… хм… происшествия. И я даже не представляю, что там писать, ведь дом-то мы так и не нашли, и источник магического воздействия не обнаружили.

— Ох, Гарри, кажется мне, в Аврорате немало дел, которые никогда не раскроют. Я так понимаю, вас на него и кинули только потому, что вы новички и нужно было вас чем-то занять.

— Ага, и теперь нам предстоит рыть архивы в поисках подобных случаев и перечитывать тонны книг, чтобы узнать, какие чары или артефакты обладают таким спектром действия.

— Ты сам выбрал работу аврора, — хмыкнул Северус. — Или ты рассчитывал, что это постоянная беготня, погони, и приключения каждый день? Неужели и правда рассчитывал? Ну ты даешь! Как есть — мальчишка! Впрочем, бегать ты будешь. За документами. Гоняться — за подписями начальников. И приключения ловить в случае неверного оформления отчетов.

— Я не думал, что в Аврорате столько бюрократической и бумажной волокиты. Даже в академии нам постоянно вещали о геройских буднях хранителей правопорядка.

— Вот не зря я все же считал, что у тебя комплекс героя, — важно сказал Снейп и тут же получил по голове диванной подушечкой.

— Ах ты! Да ты… Как ты вообще?

— Тихо-тихо, — ловко пресек все попытки бунта Северус, подминая Гарри под себя. — Кажется, час назад кто-то еле волочил ноги и засыпал на ходу.

— Сам же напоил меня Бодрящим зельем, вот теперь и расхлебывай, — немного поерзал Гарри, пытаясь показать, что их шуточная борьба не оставила его равнодушным. — И вообще, кто-то что-то говорил о привилегиях…

— Э нет, — хмыкнул Северус, — ты не заслужил. Я за тобой убирал, мыл тебя, одевал, кормил, снимал лапшу с твоих ушей, поэтому все привилегии сегодня достаются мне. — Он ловко вклинился между ног Гарри и недвусмысленно толкнулся, заявляя о своих намерениях.
Страница 3 из 5
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии