Фандом: Гарри Поттер. Том Риддл пал от руки Гарри Поттера десять лет назад. И десять лет назад она потеряла самого близкого друга.
71 мин, 22 сек 7159
— спросила Гермиона, удивляясь тому, как Гарри уверенно разгуливает по римским улицам.
— Много, — улыбнулся он. — Мне нравится этот Вечный город. Он поразителен.
И Гермиона не могла не согласиться. Казалось, в этом месте одновременно сошлись прошлое, настоящее и будущее. Многочисленные памятники истории абсолютно гармонично соседствовали с современными оживленными улицами, где раскинулись бизнес-центры и рестораны.
Выйдя с Гарри из метро на станции Барберини, Гермиона шла следом за ним по широкой улице, по-прежнему спотыкаясь на ходу, не глядя под ноги, и не смогла сдержать восторженного возгласа, когда оказалась на одной из площадей Рима.
— Это же знаменитый фонтан Треви! — охнула Гермиона, хватая Гарри за руку повыше локтя, но не замечая этого. — Я читала про него. Его строили тридцать лет.
Она завороженно смотрела на бегущую воду, статую Нептуна, стоящих позади него по обеим сторонам богинь Изобилия и Здоровья и на колесницы, запряженные морскими конями и тритонами, и не чувствовала, как Гарри мягко высвобождается из ее хватки, и не слышала, как он сказал ей подождать его несколько минут. И лишь очнувшись, вздрогнув от пронзительного гудка машины, Гермиона оглянулась и тут же забыла про фонтан. Вокруг нее сновало множество людей, говорящих на разных незнакомых языках, но нигде среди них она не видела высокого брюнета в круглых очках, которого так отчаянно искала. И когда она уже готова была окончательно впасть в истерику, толпа чуть поредела и вдалеке Гермиона увидела Гарри — он разговаривал с каким-то седым мужчиной, держа в руках несколько книг. Гермиона не раз пыталась выяснить, какие книги Гарри ищет и почему именно в Италии, но он каждый раз уходил от ответа, говоря, что просто хочет пополнить свою личную коллекцию.
Гермиона собралась уже было направиться в его сторону, но Гарри как раз повернул голову и бросил быстрый взгляд в ее сторону, и она поняла, что он все время контролировал ее передвижения, чтобы не потерять из виду. Облегченно вздохнув, Гермиона вновь вернулась к разглядыванию достопримечательности и едва не подпрыгнула, когда над ухом раздался голос Гарри.
— Пошли дальше?
Ближе к вечеру он завел ее в район Трастевере, расположившийся на правом берегу реки Тибр. Этот самобытный уголок Рима хранил в себе тот образ города, каким его знали коренные жители, прожившие в столице Италии всю жизнь. Узкие извилистые улочки, небольшие уютные ресторанчики, трактиры и пиццерии, площади с фонтанами, уличные музыканты и никаких голдящих толп туристов.
Буквально упав на скамейку возле тихо журчащего фонтанчика, Гермиона откинула голову на спинку.
— Гарри, я больше не могу, — простонала она, закрыв глаза.
— Ты должна увидеть ночной Рим, — Гарри сел рядом и загадочно улыбнулся.
Гермиона не пожалела, что из последних сил дошла до ресторанчика, который, по словам Гарри, был одним из лучших в этом районе. Его терраса находилась возле самой воды, и под тихую приятную музыку Гермиона рассматривала Трастевере, расцвеченный вывесками и фонарями, которые отражались в водах Тибра.
— Ты прав, — заговорила она. — Здесь потрясающе красиво.
Гарри выглядел не менее уставшим, но и не менее довольным. И Гермиона невольно засмотрелась на него, пока он изучал меню.
С того дня, как она впервые зашла в его магазин, прошло пять месяцев, но Гермиона по-прежнему сильно смущалась в его присутствии. Дружба с ним не была похожа на ту, что была в Хогвартсе, но в любом случае Гермиона была уже не одна.
Бракоразводный процесс прошел месяц назад, но она до сих пор с дрожью вспоминала холодный безэмоциональный голос председателя суда. Тогда она весь вечер просидела на диване в гостиной Гарри, глядя в одну точку. Сказала только, чтобы Гарри не обращал на нее внимания, занимался своими делами, что ей просто нужно, чтобы рядом было какое-то движение.
— Гарри? — позвала она негромко.
— М-м-м?
— А правда, что ты едва не применил Непростительное к одному магу, который узнал тебя и пытался заставить прочесть твою же биографию, чтобы ты все вспомнил? — Гермиона старалась произнести это ровным голосом, но под конец он все же дрогнул.
Гарри медленно опустил меню.
— Еле сдержался, чтобы не приложить его Круциатусом, — он слегка прищурился, будто угадывая следующий вопрос. — Но от Релашио его ничто не спасло.
— Молниями? — нервно усмехнулась Гермиона. — Символично. Но почему тогда ты так же не отвадил меня?
— Смеешься? — Гарри бросил меню на стол. — Считаешь, что я должен был напасть на девушку?
— Нет, — Гермиона энергично замотала головой. — Я имела в виду другое…
— Ты мне понравилась, — перебил ее Гарри, и Гермиона удивленно замерла. — К тому же в твоем взгляде и голосе было столько отчаяния и надежды, что я просто не смог тебя оттолкнуть. Ну и, конечно, банальное любопытство никто не отменял.
— Много, — улыбнулся он. — Мне нравится этот Вечный город. Он поразителен.
И Гермиона не могла не согласиться. Казалось, в этом месте одновременно сошлись прошлое, настоящее и будущее. Многочисленные памятники истории абсолютно гармонично соседствовали с современными оживленными улицами, где раскинулись бизнес-центры и рестораны.
Выйдя с Гарри из метро на станции Барберини, Гермиона шла следом за ним по широкой улице, по-прежнему спотыкаясь на ходу, не глядя под ноги, и не смогла сдержать восторженного возгласа, когда оказалась на одной из площадей Рима.
— Это же знаменитый фонтан Треви! — охнула Гермиона, хватая Гарри за руку повыше локтя, но не замечая этого. — Я читала про него. Его строили тридцать лет.
Она завороженно смотрела на бегущую воду, статую Нептуна, стоящих позади него по обеим сторонам богинь Изобилия и Здоровья и на колесницы, запряженные морскими конями и тритонами, и не чувствовала, как Гарри мягко высвобождается из ее хватки, и не слышала, как он сказал ей подождать его несколько минут. И лишь очнувшись, вздрогнув от пронзительного гудка машины, Гермиона оглянулась и тут же забыла про фонтан. Вокруг нее сновало множество людей, говорящих на разных незнакомых языках, но нигде среди них она не видела высокого брюнета в круглых очках, которого так отчаянно искала. И когда она уже готова была окончательно впасть в истерику, толпа чуть поредела и вдалеке Гермиона увидела Гарри — он разговаривал с каким-то седым мужчиной, держа в руках несколько книг. Гермиона не раз пыталась выяснить, какие книги Гарри ищет и почему именно в Италии, но он каждый раз уходил от ответа, говоря, что просто хочет пополнить свою личную коллекцию.
Гермиона собралась уже было направиться в его сторону, но Гарри как раз повернул голову и бросил быстрый взгляд в ее сторону, и она поняла, что он все время контролировал ее передвижения, чтобы не потерять из виду. Облегченно вздохнув, Гермиона вновь вернулась к разглядыванию достопримечательности и едва не подпрыгнула, когда над ухом раздался голос Гарри.
— Пошли дальше?
Ближе к вечеру он завел ее в район Трастевере, расположившийся на правом берегу реки Тибр. Этот самобытный уголок Рима хранил в себе тот образ города, каким его знали коренные жители, прожившие в столице Италии всю жизнь. Узкие извилистые улочки, небольшие уютные ресторанчики, трактиры и пиццерии, площади с фонтанами, уличные музыканты и никаких голдящих толп туристов.
Буквально упав на скамейку возле тихо журчащего фонтанчика, Гермиона откинула голову на спинку.
— Гарри, я больше не могу, — простонала она, закрыв глаза.
— Ты должна увидеть ночной Рим, — Гарри сел рядом и загадочно улыбнулся.
Гермиона не пожалела, что из последних сил дошла до ресторанчика, который, по словам Гарри, был одним из лучших в этом районе. Его терраса находилась возле самой воды, и под тихую приятную музыку Гермиона рассматривала Трастевере, расцвеченный вывесками и фонарями, которые отражались в водах Тибра.
— Ты прав, — заговорила она. — Здесь потрясающе красиво.
Гарри выглядел не менее уставшим, но и не менее довольным. И Гермиона невольно засмотрелась на него, пока он изучал меню.
С того дня, как она впервые зашла в его магазин, прошло пять месяцев, но Гермиона по-прежнему сильно смущалась в его присутствии. Дружба с ним не была похожа на ту, что была в Хогвартсе, но в любом случае Гермиона была уже не одна.
Бракоразводный процесс прошел месяц назад, но она до сих пор с дрожью вспоминала холодный безэмоциональный голос председателя суда. Тогда она весь вечер просидела на диване в гостиной Гарри, глядя в одну точку. Сказала только, чтобы Гарри не обращал на нее внимания, занимался своими делами, что ей просто нужно, чтобы рядом было какое-то движение.
— Гарри? — позвала она негромко.
— М-м-м?
— А правда, что ты едва не применил Непростительное к одному магу, который узнал тебя и пытался заставить прочесть твою же биографию, чтобы ты все вспомнил? — Гермиона старалась произнести это ровным голосом, но под конец он все же дрогнул.
Гарри медленно опустил меню.
— Еле сдержался, чтобы не приложить его Круциатусом, — он слегка прищурился, будто угадывая следующий вопрос. — Но от Релашио его ничто не спасло.
— Молниями? — нервно усмехнулась Гермиона. — Символично. Но почему тогда ты так же не отвадил меня?
— Смеешься? — Гарри бросил меню на стол. — Считаешь, что я должен был напасть на девушку?
— Нет, — Гермиона энергично замотала головой. — Я имела в виду другое…
— Ты мне понравилась, — перебил ее Гарри, и Гермиона удивленно замерла. — К тому же в твоем взгляде и голосе было столько отчаяния и надежды, что я просто не смог тебя оттолкнуть. Ну и, конечно, банальное любопытство никто не отменял.
Страница 14 из 21