Фандом: Гарри Поттер. … Стыдятся ли они, делая мерзости? Нет, нисколько не стыдятся и не краснеют«. Иеремия 6:13-26. Драко Малфой, как всегда, что-то затевает. Но льстить и хитрить умеет не только он.»
25 мин, 41 сек 9779
Меня интересует ваш последний год в школе.
— Учеба в Хогвартсе?
— Ну, не совсем учеба. Скажем, методы воспитания некоторых преподавателей. Мне стало известно, что мистер и миссис Кэрроу часто прибегали к суровым наказаниям, что ученики прямо во время уроков получали непростительные заклинания. Ходят слухи, — она перешла на шёпот, — что взрослых учениц мистер Кэрроу иногда приглашал на отработки в свой кабинет, и они выходили оттуда испуганные и заплаканные. А потом, отвечая на вопросы, говорили, что ничего не помнят… Известно ли вам, почему? Применяли ли к ним заклятье забвения? Что их заставляли забыть?
Драко нервно сглотнул.
— Откуда вы это взяли? Да, Кэрроу мерзавцы, но… мне ничего такого не известно. Я… я не имел к этому никакого отношения.
— Именно такие детали и нужны широкой публике. Взять ту же юную мисс Уизли, которую вы так не любите. Не видели ли вы, чтобы она попадала в подобную ситуацию? Представляете, как эта информация обрадует мистера Поттера?
— Нет, — Драко уверенно покачал головой, — ничего такого не было. Кэрроу наказывал непослушных, но… он бы не посмел.
Мисс Скитер разочарованно вздохнула.
— Жаль. Выдумывать такие вещи опасно, а вот если бы я получила от вас хотя бы косвенное подтверждение того, что особо суровые наказания имели место…
Драко почувствовал, как желудок проваливается в пустоту. Он боялся выдать себя, но неприятные воспоминания, одно хуже другого, вдруг зароились в голове, дементор их раздери! Это не может быть правдой, он никогда раньше не думал об этом! Крики, доносящиеся из-за двери кабинета Кэрроу, пока они с Крэббом послушно патрулировали коридоры замка… Примятые девчонки, с растерянными лицами, с пустыми глазами…
— Нет, ничего такого не было! Другие учителя не допустили бы подобного!
Рита выпрямила спину и снисходительно улыбнулась.
— Ладно. Придется помогать вам почти задаром… Так что там ваши Гойлы?
Драко расправил плечи, борясь с желанием смыть ухмылку с её лица своей порцией сливочного пива.
— Только это неофициально и совершенно секретно.
— Не беспокойтесь. Свои источники я не выдаю. Кстати, разве Гойлы не ваши друзья?
— Мисс Скитер, — холодно сказал Драко, — есть одна важная вещь, которую я навсегда усвоил от отца: у Малфоев нет ни друзей, ни врагов. У нас есть только интересы.
Она одобрительно хмыкнула, а затем достала из сумочки небольшой пергамент и протянула его Драко.
— Вот, возьмите. Здесь всё, что я смогла узнать о личной жизни мистера Брикса. Кстати, картинка вырисовывается очень пикантная… Если бы эта информация не была так нужна вам, я бы сама ее использовала. Член Визенгамота, уважаемый маг, женатый — и связи с молодыми мужчинами… Только вы, мистер Малфой, должны дать мне честное слово, что с ним ничего плохого не случится. Я не хочу неприятностей.
— Честное слово, — Драко взял пергамент и с довольным видом отхлебнул из кружки. Мисс Скитер рассмеялась, будто он сказал что-то забавное. Спрятав пергамент в карман мантии, Драко огляделся: время приближалось к полудню, и в паб стали приходить посетители. Встречи с ними не сулили ему приятных минут — только колючие взгляды, усмешки или даже угрозы.
— Сделайте щит. Не хочу, чтобы нас услышали.
— Мистер Малфой, вы разучились колдовать?
— Конечно, нет, — с раздражением ответил он, — просто мою палочку в любой момент могут проверить. Мне не нужны лишние дознания.
Рита наколдовала щит, и её Прытко Пишущее Перо забегало над блокнотом. Спустя несколько минут, когда Драко закончил свой рассказ, она встала, вежливо попрощалась и, грациозно покачивая гусиным пером на шляпке, вышла из паба.
На пыльном портрете на стене глаза мистера Улика Гампа, бывшего Министра магии, несколько раз нервно дернулись, повращались и снова замерли, но никому до этого не было дела: Том в это время обслуживал у стойки пожилого мага, а Драко, получив ключ от комнаты наверху, спешно поднимался по лестнице. Ему нужно было изучить информацию, полученную от Риты Скитер и успеть подготовиться к встрече с гораздо более юной, а потому менее требовательной и бесхитростной дамой.
Комната на втором этаже «Дырявого котла» не отличалась ни красотой, ни уютом. Хорошо, что старик Том нанял помощницу, которая добросовестно прибиралась, иначе Драко не смог бы преодолеть брезгливость. Вдоль одной стены стоял деревянный шкаф с заржавевшими дверными петлями в компании двух ссохшихся стульев, вдоль другой расположилась пародия на трюмо с треснувшим зеркалом, сбоку от которого висел натюрморт и доисторический портрет угрюмой старухи. Но апогеем комфорта, по мнению Драко, была стоящая по центру кровать — настолько скрипучая, что Мариэтта каждый раз накладывала заглушающее, прежде чем на неё присесть. Единственное, что вполне устраивало Драко — это крошечное окно, завешенное тяжёлыми шторами.
— Учеба в Хогвартсе?
— Ну, не совсем учеба. Скажем, методы воспитания некоторых преподавателей. Мне стало известно, что мистер и миссис Кэрроу часто прибегали к суровым наказаниям, что ученики прямо во время уроков получали непростительные заклинания. Ходят слухи, — она перешла на шёпот, — что взрослых учениц мистер Кэрроу иногда приглашал на отработки в свой кабинет, и они выходили оттуда испуганные и заплаканные. А потом, отвечая на вопросы, говорили, что ничего не помнят… Известно ли вам, почему? Применяли ли к ним заклятье забвения? Что их заставляли забыть?
Драко нервно сглотнул.
— Откуда вы это взяли? Да, Кэрроу мерзавцы, но… мне ничего такого не известно. Я… я не имел к этому никакого отношения.
— Именно такие детали и нужны широкой публике. Взять ту же юную мисс Уизли, которую вы так не любите. Не видели ли вы, чтобы она попадала в подобную ситуацию? Представляете, как эта информация обрадует мистера Поттера?
— Нет, — Драко уверенно покачал головой, — ничего такого не было. Кэрроу наказывал непослушных, но… он бы не посмел.
Мисс Скитер разочарованно вздохнула.
— Жаль. Выдумывать такие вещи опасно, а вот если бы я получила от вас хотя бы косвенное подтверждение того, что особо суровые наказания имели место…
Драко почувствовал, как желудок проваливается в пустоту. Он боялся выдать себя, но неприятные воспоминания, одно хуже другого, вдруг зароились в голове, дементор их раздери! Это не может быть правдой, он никогда раньше не думал об этом! Крики, доносящиеся из-за двери кабинета Кэрроу, пока они с Крэббом послушно патрулировали коридоры замка… Примятые девчонки, с растерянными лицами, с пустыми глазами…
— Нет, ничего такого не было! Другие учителя не допустили бы подобного!
Рита выпрямила спину и снисходительно улыбнулась.
— Ладно. Придется помогать вам почти задаром… Так что там ваши Гойлы?
Драко расправил плечи, борясь с желанием смыть ухмылку с её лица своей порцией сливочного пива.
— Только это неофициально и совершенно секретно.
— Не беспокойтесь. Свои источники я не выдаю. Кстати, разве Гойлы не ваши друзья?
— Мисс Скитер, — холодно сказал Драко, — есть одна важная вещь, которую я навсегда усвоил от отца: у Малфоев нет ни друзей, ни врагов. У нас есть только интересы.
Она одобрительно хмыкнула, а затем достала из сумочки небольшой пергамент и протянула его Драко.
— Вот, возьмите. Здесь всё, что я смогла узнать о личной жизни мистера Брикса. Кстати, картинка вырисовывается очень пикантная… Если бы эта информация не была так нужна вам, я бы сама ее использовала. Член Визенгамота, уважаемый маг, женатый — и связи с молодыми мужчинами… Только вы, мистер Малфой, должны дать мне честное слово, что с ним ничего плохого не случится. Я не хочу неприятностей.
— Честное слово, — Драко взял пергамент и с довольным видом отхлебнул из кружки. Мисс Скитер рассмеялась, будто он сказал что-то забавное. Спрятав пергамент в карман мантии, Драко огляделся: время приближалось к полудню, и в паб стали приходить посетители. Встречи с ними не сулили ему приятных минут — только колючие взгляды, усмешки или даже угрозы.
— Сделайте щит. Не хочу, чтобы нас услышали.
— Мистер Малфой, вы разучились колдовать?
— Конечно, нет, — с раздражением ответил он, — просто мою палочку в любой момент могут проверить. Мне не нужны лишние дознания.
Рита наколдовала щит, и её Прытко Пишущее Перо забегало над блокнотом. Спустя несколько минут, когда Драко закончил свой рассказ, она встала, вежливо попрощалась и, грациозно покачивая гусиным пером на шляпке, вышла из паба.
На пыльном портрете на стене глаза мистера Улика Гампа, бывшего Министра магии, несколько раз нервно дернулись, повращались и снова замерли, но никому до этого не было дела: Том в это время обслуживал у стойки пожилого мага, а Драко, получив ключ от комнаты наверху, спешно поднимался по лестнице. Ему нужно было изучить информацию, полученную от Риты Скитер и успеть подготовиться к встрече с гораздо более юной, а потому менее требовательной и бесхитростной дамой.
Комната на втором этаже «Дырявого котла» не отличалась ни красотой, ни уютом. Хорошо, что старик Том нанял помощницу, которая добросовестно прибиралась, иначе Драко не смог бы преодолеть брезгливость. Вдоль одной стены стоял деревянный шкаф с заржавевшими дверными петлями в компании двух ссохшихся стульев, вдоль другой расположилась пародия на трюмо с треснувшим зеркалом, сбоку от которого висел натюрморт и доисторический портрет угрюмой старухи. Но апогеем комфорта, по мнению Драко, была стоящая по центру кровать — настолько скрипучая, что Мариэтта каждый раз накладывала заглушающее, прежде чем на неё присесть. Единственное, что вполне устраивало Драко — это крошечное окно, завешенное тяжёлыми шторами.
Страница 3 из 8