CreepyPasta

Целитель для ведьм

Фандом: Гарри Поттер. Тяжёлые будни целителя Драко Люциуса Малфоя на ниве здравоохранения женского населения Магической Британии.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
141 мин, 39 сек 9258
Драко уважал Невилла не только за все его военные заслуги, но в большей степени за то, что он не побоялся взять в жёны девушку из семьи, презираемой и ненавидимой магическим сообществом за связь с Волдемортом и магглоненавистнические идеи. Он смог разглядеть в Панси Паркинсон то загадочное и притягательное, что заставило его отодвинуть на второй план все её не самые хорошие и добрые поступки во время учёбы в Хогвартсе, даже то, что она, поддавшись малодушному страху, призывала отдать Гарри Поттера Волдеморту. Невилл наплевал на мнение общественности, своей бабушки и друзей, и Панси это ценила. Драко был на их свадьбе и видел, что его бывшая подружка-слизеринка искренне любит своего гриффиндорца, и готова ради него изменить себя и свою жизнь.

В данный момент Малфой и сам не знал, как вести себя в сложившейся ситуации. Деспотичная мадам Лонгботтом сумела привести в ярость невестку своими нелепыми требованиями. Драко беспомощно посмотрел на растерянного Невилла, а тот вдруг на что-то решился. Невилл как-то весь подобрался и, несмотря на бурю эмоций и от природы мягкий характер, твёрдо посмотрел на двух своих женщин.

— Бабушка, мы всё обсудим дома. Не стоит устраивать здесь сцены и отнимать время у других пациентов Драко! — неожиданно уверенно и предельно спокойно сказал он и крепко схватил бабушку за руку. Старуха от неожиданности онемела. Внук ещё никогда не разговаривал с ней в таком тоне.

— Пойдём, Панси. Нам пора, — обратился Невилл к жене, которая с надеждой и обожанием глядела на него.

Попрощаться Драко не успел. Августа Лонгботтом неожиданно вывернулась из хватки внука и практически с мольбой обратилась к целителю:

— Мистер Малфой, ну может, какое экзотическое, ненаучное средство есть, чтобы точно зачать мальчика?!

Супруги Лонгботтом яростно застонали в один голос.

Драко сдался. Желая поскорее избавиться от общества надоедливой старой командирши, он вспомнил один из нелепых советов, которые часто печатают в журналах типа «Придиры»:

— Ну, можно во время зачатия подложить под матрас семя какого-нибудь растения, название которого относится к мужскому роду. Жёлудь, например…

Старуха просияла:

— Спасибо, мистер Малфой! Вы — настоящий профессионал! А как скоро можно подкладывать жёлудь? Я имею в виду, после рождения Эриоботрии?

— Пойдём, бабушка! — хором заорали Невилл с Панси и, на прощание кивнув Драко, вывели Августу из кабинета под руки.

4. Сладкая женщина

Оставшись в кабинете один, Драко устало откинулся на спинку стула. Общение с Лонгботтомами утомило его, но они хотя бы вели себя вполне предсказуемо. С облегчением подумав, что необычных пациентов до обеда сегодня больше не будет, Драко приободрился. Оставшееся до перерыва время Малфой занимался рутинными и привычными делами. Он совершил обход тех пациенток, что находились на стационарном лечении, внёс изменения в их назначения, сам забрал результаты анализов своих больных из лаборатории.

Вернувшись в кабинет, Малфой решил, наконец-то, посетить больничную столовую, чтобы подкрепить силы. Но его планам не суждено было сбыться. Только Драко взялся за ручку двери, как в открытую форточку влетела большая серая сова, уронила письмо прямо на голову адресата и нагло уселась на спинку кресла для пациентов в ожидании ответа. Выругавшись сквозь зубы, он распечатал конверт и развернул послание. Руку отправителя Драко узнал сразу. Только у старого друга Люциуса Малфоя Северуса Снейпа был такой чёткий и ровный почерк.

Злость и досаду как рукой сняло. Драко знал, что Северус зря беспокоить не будет, значит, случилось что-то очень серьёзное. Прославленный герой войны и заслуженный профессор зельеварения, оправившись от ран, вновь преподавал в школе Хогвартс, но только ЗОТИ, а не зельеварение, а также занимал пост заместителя директора. Драко, можно сказать, выросший на коленях дяди Северуса, разволновался, не зная, что заставило друга семьи столь внезапно связаться с младшим Малфоем. Не теряя времени, он прочёл:

«Драко, у меня к тебе есть дело, решение которого не терпит отлагательств! Жду тебя сегодня днём в половине первого в маггловском кафе, которое находится прямо напротив замаскированного входа в вашу больницу.»

Снейп С.

Гадая, что же такого случилось у дяди Сева, и почему ему понадобился именно он, Драко быстро написал ответ и привязал письмо к лапке совы, которая тут же вылетела в окно. Затем он взглянул на часы, торопливо скинул жёлтую форменную мантию и натянул пальто. Выйдя из больницы через главный вход, замаскированный от магглов под старый магазин, Драко оказался на маггловской улице. Мартовское солнышко обманчиво ярко сияло, но почти не грело. Драко поёжился: похоже, весна не спешила вступать в свои права. Втянув голову в плечи, он перешёл улицу и оказался перед входом в маленькое уютное кафе под названием «Сытый странник».
Страница 11 из 42
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии