Фандом: Гарри Поттер. Если привыкнуть, что выбор всё время делают за тебя, можно незаметно начать делать его за других.
20 мин, 1 сек 7368
— Кингсли, могу я надеяться на конфиденциальный разговор? — голос у Гарри жёсткий, и чопорные, выверенные слова звучат неожиданно колко.
Шеклболт кивает.
— Помоги мне. Помоги нам, моей семье, — выдаёт Гарри. Глаза у него больные, и у Кингсли появляется нехорошее предчувствие.
Поттер в отчаянии — плохой признак. Он может пойти и отдаться в руки заклятому врагу. Или наплевать на весь ход операции и броситься наперерез беглому Пожирателю, некогда убившему его лучшего друга. И вообще много чего может — Кингсли не любит об этом думать.
Шеклболт смотрит на него — пристально, вдумчиво, а потом задаёт всего один вопрос:
— Вы показали Розу врачу?
Гарри кивает. У него подрагивает веко правого глаза, а пальцы непрестанно выстукивают какой-то ритм. И это, по мнению Кингсли, лучше любых слов объясняет, что случилось. Он не удивлён: Гермиона Грейнджер всегда оказывалась права в своих предположениях, и смена фамилии не в силах этому помешать. Поэтому он спрашивает:
— Что я могу для тебя сделать?
Гарри смотрит на него своими больными, не по возрасту старыми глазами — и отвечает.
Он просит невозможного, но для людей с фамилией Поттер невозможного нет.
Ничто не предвещает беды.
Август неотвратимо вступает в свои права, в воздухе пахнет асфальтом, георгинами и хот-догами. Роза останавливается и принюхивается. Она мало интересуется цветами, а на запах асфальта уже не реагирует, но вот хот-дог… Роза обожает хот-доги. Она колеблется, но в итоге поудобнее устраивает на плече спортивную сумку и достаёт кошелёк.
Розе шестнадцать. Она пружинистой походкой идёт по Стивен Авеню, наслаждаясь солнцем, городской суетой и вкусом любимого кетчупа. Она любит свой город — современный, броский, похожий на причудливую стеклянную вазу. Она обожает длинные мосты и высокие, дерзкие небоскрёбы.
Роза тщательно вытирает пальцы салфеткой, чтобы мама, не дай Бог, не заметила следы преступления, и прицеливается. Пум! Бумажный шарик попадает точно в урну. Роза улыбается и продолжает путь домой.
Визг тормозов застаёт её врасплох — она как раз зарылась в сумку в поисках ключей. Мимо на бешеной скорости проносится ярко-красная соседская «Хонда», и Роза со вздохом думает, что сказала бы на это мама. Именно в этот момент она замечает виновника происшествия — высокого мужчину, вывалившегося из-за угла и чуть не попавшего под колёса. Первая мысль Розы: этот человек пьян. Но мужчина поворачивает голову, осматриваясь, и его взгляд останавливается на ней. Вид у него довольно мрачный, но однозначно трезвый.
Роза не питает никаких иллюзий насчёт странных незнакомцев, особенно когда этим незнакомцам не меньше пятидесяти и они разгуливают в чёрном костюме в тридцатиградусную жару. И всё же что-то не позволяет ей достать ключ и исчезнуть в подъезде. Она решает не рассказывать об этом эпизоде родителям, напускает самый деловой вид, на который способна, задирает солнечные очки на лоб и спрашивает:
— Вы в порядке, сэр?
В следующую секунду идея открыть рот уже не кажется ей хорошей. Лицо мужчины на секунду застывает, он быстро моргает и впивается в неё острым взглядом.
— Мне нужна семья Хоупов. А вы подскажете мне, как их найти, — и он в два шага преодолевает разделявшее их расстояние.
Мысли Розы мечутся между «откуда он, чёрт возьми, знает?» и«я должна исчезнуть отсюда как можно быстрее». Мужчина по-прежнему смотрит на неё с непонятным выражением, а потом вздыхает — вздыхает так, словно все заботы мира легли на его плечи.
— Итак, вы, я полагаю, мисс Хоуп.
Роза кивает, отчаянно надеясь, что сейчас дверь распахнётся, и кто-нибудь из соседей спасёт её от этого странного человека.
— Ясно, — с непонятной интонацией произносит он. — Что ж, ведите меня, мисс Хоуп. Мне необходимо увидеться с вашими родителями. И с вашим братом.
— Зачем? — её голос почти не дрожит.
— Я их старый знакомый. И еле нашёл этот дом в вашем ужасном городе.
— Калгари — прекрасный город, он мне как родной. И вы даже не представились, а уже грубите!
Мужчина неприятно усмехается.
— Как вижу, вы унаследовали очаровательные манеры своих родителей. Меня зовут Северус Снейп, и я предлагаю поторопиться.
Роза достаёт ключи. Её не покидает ощущение, что она уже слышала это имя. А ещё ей кажется, что она совершает колоссальную ошибку.
— Давно вы занимаетесь фехтованием?
Они как раз едут в лифте — разумеется, это самое подходящее время для светской беседы.
— Откуда вы знаете?
— Ваша сумка уже не новая, но вам удобно её держать. Значит, она у вас не первый год, вы к ней привыкли. Кроме того, канадцы помешаны на спорте, даже если не являются канадцами по происхождению. А у чехла для шпаги очень специфическая форма.
Лифт тихо шуршит, а Роза пару секунд смотрит на Снейпа с открытым ртом.
Шеклболт кивает.
— Помоги мне. Помоги нам, моей семье, — выдаёт Гарри. Глаза у него больные, и у Кингсли появляется нехорошее предчувствие.
Поттер в отчаянии — плохой признак. Он может пойти и отдаться в руки заклятому врагу. Или наплевать на весь ход операции и броситься наперерез беглому Пожирателю, некогда убившему его лучшего друга. И вообще много чего может — Кингсли не любит об этом думать.
Шеклболт смотрит на него — пристально, вдумчиво, а потом задаёт всего один вопрос:
— Вы показали Розу врачу?
Гарри кивает. У него подрагивает веко правого глаза, а пальцы непрестанно выстукивают какой-то ритм. И это, по мнению Кингсли, лучше любых слов объясняет, что случилось. Он не удивлён: Гермиона Грейнджер всегда оказывалась права в своих предположениях, и смена фамилии не в силах этому помешать. Поэтому он спрашивает:
— Что я могу для тебя сделать?
Гарри смотрит на него своими больными, не по возрасту старыми глазами — и отвечает.
Он просит невозможного, но для людей с фамилией Поттер невозможного нет.
Ничто не предвещает беды.
Август неотвратимо вступает в свои права, в воздухе пахнет асфальтом, георгинами и хот-догами. Роза останавливается и принюхивается. Она мало интересуется цветами, а на запах асфальта уже не реагирует, но вот хот-дог… Роза обожает хот-доги. Она колеблется, но в итоге поудобнее устраивает на плече спортивную сумку и достаёт кошелёк.
Розе шестнадцать. Она пружинистой походкой идёт по Стивен Авеню, наслаждаясь солнцем, городской суетой и вкусом любимого кетчупа. Она любит свой город — современный, броский, похожий на причудливую стеклянную вазу. Она обожает длинные мосты и высокие, дерзкие небоскрёбы.
Роза тщательно вытирает пальцы салфеткой, чтобы мама, не дай Бог, не заметила следы преступления, и прицеливается. Пум! Бумажный шарик попадает точно в урну. Роза улыбается и продолжает путь домой.
Визг тормозов застаёт её врасплох — она как раз зарылась в сумку в поисках ключей. Мимо на бешеной скорости проносится ярко-красная соседская «Хонда», и Роза со вздохом думает, что сказала бы на это мама. Именно в этот момент она замечает виновника происшествия — высокого мужчину, вывалившегося из-за угла и чуть не попавшего под колёса. Первая мысль Розы: этот человек пьян. Но мужчина поворачивает голову, осматриваясь, и его взгляд останавливается на ней. Вид у него довольно мрачный, но однозначно трезвый.
Роза не питает никаких иллюзий насчёт странных незнакомцев, особенно когда этим незнакомцам не меньше пятидесяти и они разгуливают в чёрном костюме в тридцатиградусную жару. И всё же что-то не позволяет ей достать ключ и исчезнуть в подъезде. Она решает не рассказывать об этом эпизоде родителям, напускает самый деловой вид, на который способна, задирает солнечные очки на лоб и спрашивает:
— Вы в порядке, сэр?
В следующую секунду идея открыть рот уже не кажется ей хорошей. Лицо мужчины на секунду застывает, он быстро моргает и впивается в неё острым взглядом.
— Мне нужна семья Хоупов. А вы подскажете мне, как их найти, — и он в два шага преодолевает разделявшее их расстояние.
Мысли Розы мечутся между «откуда он, чёрт возьми, знает?» и«я должна исчезнуть отсюда как можно быстрее». Мужчина по-прежнему смотрит на неё с непонятным выражением, а потом вздыхает — вздыхает так, словно все заботы мира легли на его плечи.
— Итак, вы, я полагаю, мисс Хоуп.
Роза кивает, отчаянно надеясь, что сейчас дверь распахнётся, и кто-нибудь из соседей спасёт её от этого странного человека.
— Ясно, — с непонятной интонацией произносит он. — Что ж, ведите меня, мисс Хоуп. Мне необходимо увидеться с вашими родителями. И с вашим братом.
— Зачем? — её голос почти не дрожит.
— Я их старый знакомый. И еле нашёл этот дом в вашем ужасном городе.
— Калгари — прекрасный город, он мне как родной. И вы даже не представились, а уже грубите!
Мужчина неприятно усмехается.
— Как вижу, вы унаследовали очаровательные манеры своих родителей. Меня зовут Северус Снейп, и я предлагаю поторопиться.
Роза достаёт ключи. Её не покидает ощущение, что она уже слышала это имя. А ещё ей кажется, что она совершает колоссальную ошибку.
— Давно вы занимаетесь фехтованием?
Они как раз едут в лифте — разумеется, это самое подходящее время для светской беседы.
— Откуда вы знаете?
— Ваша сумка уже не новая, но вам удобно её держать. Значит, она у вас не первый год, вы к ней привыкли. Кроме того, канадцы помешаны на спорте, даже если не являются канадцами по происхождению. А у чехла для шпаги очень специфическая форма.
Лифт тихо шуршит, а Роза пару секунд смотрит на Снейпа с открытым ртом.
Страница 2 из 6