Фандом: Гарри Поттер. Седьмой год учебы в Хогвартсе и… второй год семейной жизни! Гарри становится совершеннолетним, учится на анимага, и если вы думаете, что его учит Минерва МакГонагалл, значит, вы невнимательно читали «Гарри Поттер и Обряд Защиты Рода». Боюсь, что Волдеморт все же придет к власти, но надеюсь, что его торжество будет недолгим. Ну и кроме того: Дурсли и тетя Мардж, новый преподаватель по ЗОТИ, квиддич, Мародеры (без них скучно) и я полагаю, никто не забыл о Долорес Амбридж?
922 мин, 1 сек 13147
Ощущения ужасные. Тошнит так, что хочется выпрыгнуть из собственной шкуры. А самое ужасное — это то, что знаешь, что именно происходит!
Гермиона грустно слушала Гарри и гладила его по голове. Вошедшая мадам Помфри всплеснула руками:
— Это что такое! Поттер! Грейнджер! Это больничное крыло!
Гермиона, немного смутившись, быстро встала с кровати.
Мадам Помфри осмотрела Гарри и разрешила ему отправляться на уроки.
Едва Гарри появился в большом зале, как услышал хохот слизеринцев. Малфой, сидящий в окружении своих друзей, закатывал глаза, хватал ртом воздух. На лбу его виднелся нарисованный ярко-красный шрам.
— Не обращай внимания на этого кретина, — шепотом попросила Гермиона, хватая Гарри за рукав.
Скулы Гарри едва заметно дернулись. Стакан с тыквенным соком, стоящий рядом с Малфоем, взлетел и выплеснул свое содержимое в лицо Драко. Рон захохотал. Кребб и Гойл испуганно отпрянули от мокрого Малфоя.
— Это ты, Поттер?! — Драко вскочил, с яростью глядя на Гарри.
— Я даже палочку не достал, — ответил Гарри. — А ты, видимо, докривлялся, что сам спятил, — и Гарри указал на его нарисованный шрам. — Тебе идет.
Малфой вынул свою волшебную палочку.
— Попробуй только выстрели, — строго произнесла Гермиона и кивнула в сторону преподавательского стола.
— Я все равно знаю, что это сделал ты, — процедил Малфой.
После завтрака Гарри поплелся в подземелье на сдвоенный урок зельеведения.
Снейп, едко прокомментировав ужасное выполнение домашнего задания, взмахнул волшебной палочкой на доску, чтобы появился рецепт зелья.
— Приступайте к работе, — приказал он.
Гарри внимательно принялся читать рецепт.
Рон тоскливо почесал затылок и принялся делать тоже, что и Гермиона. В конце концов, сколько не читай эти дурацкие рецепты, сколько не следуй строго инструкции, все равно получится ерунда, за которую Снейп поставит дохлое «посредственно». А вот если подражать Гермионе, может, тогда что-нибудь получится?
Гарри ссыпал в кипящий котел мелко нарезанную траву пустырника, когда услышал возле своего уха голос профессора Снейпа.
— Если ты будешь применять для своих шалостей беспалочковую магию, я назначу тебе наказание.
Гарри машинально повернулся на голос и увидел бледное суровое лицо Снейпа.
— Ты меня понял, Поттер? А то ведь я тоже умею давать подзатыльники, не вставая со своего кресла.
Гарри хотел ответить, что никогда первым не трогает Малфоя, что посмотрел бы он на профессора, если бы кто-нибудь передразнивал его поведение в самые-самые болезненные моменты его жизни! Но Гарри ничего не сказал, а просто вытряхнул эти мысли из-под своего блока.
— Смотри внимательно за своим зельем, уже давно пора добавить следующий компонент, — раздраженно произнес Снейп и пошел дальше вдоль рядов кипящих котлов.
Гарри выразительно посмотрел ему вслед.
Кстати, не мешало бы и Рона потрусить, денег у этого бизнесмена теперь много!
Книга, несомненно, окупится, но это не главное. Самое важное, чтобы волшебники узнали, каково это быть бедным несчастным эльфом-рабом, безропотным работником, полностью зависящим от воли своего господина. Гермиона достала рукопись и скоростное перо — вот-вот, быстрее записывайтесь мысли, пока думается хорошо. А с завтрашнего дня, наверное, начну редактировать.
Гарри осторожно покосился в сторону Гермионы. Опять пишет эту дурацкую книгу. Нет, против сочинительства Гарри не имел ничего, просто у Гермионы после описания рабства настроение становилось каким-то патетическим, а это совсем не то, чего бы ему хотелось этим вечером. Гарри пододвинул свой дописанный реферат Рону, сел поближе к Гермионе, прислушался. Девушка слегка улыбнулась ему и снова углубилась в работу. Ну и ладно, пока книга пишется, Рон успеет скатать реферат, а он, Гарри, допишет конспект по истории магии. И все уроки будут выучены.
Гарри сложил дописанный конспект в портфель и посмотрел на Гермиону.
— Доброй ночи, Рон, — сказала она, поднимаясь со своего кресла.
Гермиона грустно слушала Гарри и гладила его по голове. Вошедшая мадам Помфри всплеснула руками:
— Это что такое! Поттер! Грейнджер! Это больничное крыло!
Гермиона, немного смутившись, быстро встала с кровати.
Мадам Помфри осмотрела Гарри и разрешила ему отправляться на уроки.
Едва Гарри появился в большом зале, как услышал хохот слизеринцев. Малфой, сидящий в окружении своих друзей, закатывал глаза, хватал ртом воздух. На лбу его виднелся нарисованный ярко-красный шрам.
— Не обращай внимания на этого кретина, — шепотом попросила Гермиона, хватая Гарри за рукав.
Скулы Гарри едва заметно дернулись. Стакан с тыквенным соком, стоящий рядом с Малфоем, взлетел и выплеснул свое содержимое в лицо Драко. Рон захохотал. Кребб и Гойл испуганно отпрянули от мокрого Малфоя.
— Это ты, Поттер?! — Драко вскочил, с яростью глядя на Гарри.
— Я даже палочку не достал, — ответил Гарри. — А ты, видимо, докривлялся, что сам спятил, — и Гарри указал на его нарисованный шрам. — Тебе идет.
Малфой вынул свою волшебную палочку.
— Попробуй только выстрели, — строго произнесла Гермиона и кивнула в сторону преподавательского стола.
— Я все равно знаю, что это сделал ты, — процедил Малфой.
После завтрака Гарри поплелся в подземелье на сдвоенный урок зельеведения.
Снейп, едко прокомментировав ужасное выполнение домашнего задания, взмахнул волшебной палочкой на доску, чтобы появился рецепт зелья.
— Приступайте к работе, — приказал он.
Гарри внимательно принялся читать рецепт.
Рон тоскливо почесал затылок и принялся делать тоже, что и Гермиона. В конце концов, сколько не читай эти дурацкие рецепты, сколько не следуй строго инструкции, все равно получится ерунда, за которую Снейп поставит дохлое «посредственно». А вот если подражать Гермионе, может, тогда что-нибудь получится?
Гарри ссыпал в кипящий котел мелко нарезанную траву пустырника, когда услышал возле своего уха голос профессора Снейпа.
— Если ты будешь применять для своих шалостей беспалочковую магию, я назначу тебе наказание.
Гарри машинально повернулся на голос и увидел бледное суровое лицо Снейпа.
— Ты меня понял, Поттер? А то ведь я тоже умею давать подзатыльники, не вставая со своего кресла.
Гарри хотел ответить, что никогда первым не трогает Малфоя, что посмотрел бы он на профессора, если бы кто-нибудь передразнивал его поведение в самые-самые болезненные моменты его жизни! Но Гарри ничего не сказал, а просто вытряхнул эти мысли из-под своего блока.
— Смотри внимательно за своим зельем, уже давно пора добавить следующий компонент, — раздраженно произнес Снейп и пошел дальше вдоль рядов кипящих котлов.
Гарри выразительно посмотрел ему вслед.
Глава 19. Любовь и Добби
Гермиона ещё раз перепроверила, все ли уроки готовы к понедельнику. Все. Отлично. Значит завтра — в воскресение — целый день полностью выходной. Можно будет повязать немного для маленького, заодно и Тонкс помочь, затем поработать над брошюркой «Хотят ли эльфы быть рабами» — уже совсем немного осталось, достать бы еще денег для издания. Нужно будет рассказать родителям, что в мире волшебников существует рабство, они поймут и дадут нужную сумму, а если не хватит денег, то у Гарри попросить. Он не откажет, особенно когда прочтет рукопись. Гермиона посмотрела на сидящих возле камина Гарри и Рона. Гарри быстро что-то писал на пергаменте, Рон, выгибая шею, читал, морщил лоб, грыз перо и медленно записывал что-то в свой лист.Кстати, не мешало бы и Рона потрусить, денег у этого бизнесмена теперь много!
Книга, несомненно, окупится, но это не главное. Самое важное, чтобы волшебники узнали, каково это быть бедным несчастным эльфом-рабом, безропотным работником, полностью зависящим от воли своего господина. Гермиона достала рукопись и скоростное перо — вот-вот, быстрее записывайтесь мысли, пока думается хорошо. А с завтрашнего дня, наверное, начну редактировать.
Гарри осторожно покосился в сторону Гермионы. Опять пишет эту дурацкую книгу. Нет, против сочинительства Гарри не имел ничего, просто у Гермионы после описания рабства настроение становилось каким-то патетическим, а это совсем не то, чего бы ему хотелось этим вечером. Гарри пододвинул свой дописанный реферат Рону, сел поближе к Гермионе, прислушался. Девушка слегка улыбнулась ему и снова углубилась в работу. Ну и ладно, пока книга пишется, Рон успеет скатать реферат, а он, Гарри, допишет конспект по истории магии. И все уроки будут выучены.
Гарри сложил дописанный конспект в портфель и посмотрел на Гермиону.
— Доброй ночи, Рон, — сказала она, поднимаясь со своего кресла.
Страница 65 из 271