Фандом: Гарри Поттер. Седьмой год учебы в Хогвартсе и… второй год семейной жизни! Гарри становится совершеннолетним, учится на анимага, и если вы думаете, что его учит Минерва МакГонагалл, значит, вы невнимательно читали «Гарри Поттер и Обряд Защиты Рода». Боюсь, что Волдеморт все же придет к власти, но надеюсь, что его торжество будет недолгим. Ну и кроме того: Дурсли и тетя Мардж, новый преподаватель по ЗОТИ, квиддич, Мародеры (без них скучно) и я полагаю, никто не забыл о Долорес Амбридж?
922 мин, 1 сек 13161
— Ну, слава Богу, хоть слова Дамблдора не переделали на слюнявый рассказ о том, какой я несчастный! — Гарри пробегал глазами строки.
— А это что такое? — Рон указал на одну из фотографий в углу страницы.
Гарри посмотрел на неё. Снимок запечатлел тот момент, когда тринадцатилетний Гарри упал без сознания на квиддичном поле. К нему подбегали школьники и преподаватели.
При появлении дементоров Гарри Поттер терял сознание, потому что заново переживал гибель своих родителей — гласила подпись под волшебной фотографией.
— Откуда эта фотография? — возмутился Гарри. — Это уже слишком!
Гермиона нахмурилась, но снова взяла себя в руки.
— Зато теперь много людей поверят тебе, Гарри, и тому, что Волдеморт на самом деле убил твоих родителей. А это сейчас очень важно!
Поскольку «Ежедневный пророк» мало кто выписывал, Гермиона увеличила свой экземпляр и повесила на доске объявлений в Гриффиндорской гостиной. А к вечеру Гарри узнал от Луны, что то же самое она проделала в гостиной Рейвеклов.
— Возле стены много учеников спорили, — спокойно рассказывала девушка, несколько отрешенно глядя на Гарри, — но, похоже, большинство верят тебе.
— Спасибо.
— А ещё я дала Люси галеон, и она повесила газеты на Хаффелпаффе и Слизерине.
— Какой Люси? — удивился Гарри.
— Люси Луш — ужасная ябеда и спекулянтка, — устало ответила Луна, теребя на груди разноцветную ракушку.
— Спекулянтка? — рассмеялась Гермиона.
— Да, она продает всякие штуки из-под полы и даже Напиток Грез. А за деньги сделает что угодно, — Луна слегка улыбнулась.
— И куда смотрит профессор Спраут! — возмутилась Гермиона.
— Спрос определяет предложение, — Луна неторопливо пожала плечами. — Люси многие терпеть не могут, но пользуются её услугами и помогают избежать наказания. Она только Снейпа боится.
— Вот те на! Конкурирующая организация! — Рон ошалело посмотрел на Луну и почесал затылок.
— А ты продаешь Напиток Грез? — в глазах Луны появилось легкое удивление.
— Нет. А тебе нужен Напиток Грез? — Рон расхохотался и шепнул на ухо Гарри. — По-моему, она его уже обпилась!
Секундой позже он ощутил довольно болезненный подзатыльник.
— Э! — вскрикнул Рон, обернувшись.
На него испепеляющим взором смотрела Гермиона.
— Когда надумаешь выпить эту гадость, будь осторожен, от напитка можно улететь в грезы навсегда, — затуманено заметила Луна.
— Я удивляюсь, как ты до сих пор ещё староста школы! — Гермиона недобро посмотрела на Рона, едва Луна отошла от них.
— Как прошел урок у Снейпа? — спросила Гермиона, едва увидела входящего Гарри.
— Требует, чтобы я как можно быстрее преобразовывался, а в общем и целом — ничего. Обошлось без взаимных мысленных оскорблений. Он выставил глухую стену, я — тоже.
— Вот и хорошо, — обрадовалась Гермиона. — Всегда бы так. А по поводу преобразования, если хочешь, я постараюсь помочь тебе. Вот в учебнике есть интересные рекомендации.
— Снейп говорит, что я должен почувствовать, как это сделать, так что эти рекомендации не помогут. Да и ну ее, эту анимагию, я устал. Целый час под сверлящим взглядом любимого учителя представлял себя парящим над Запретным лесом, — Гарри невесело рассмеялся, изображая руками крылья.
— Я уверена, что у тебя скоро все получится, — Гермиона изо всех сил постаралась сказать это бодро. — Зато когда ты преобразуешься, представляешь, как будет здорово! Ты же очень любишь летать, Гарри!
— Я вот думаю, куда бы услать Добби, — Гарри посмотрел на сидящую на постели Гермиону.
— Может быть, приказать ему перебрать твои вещи и постирать? — девушка хихикнула.
— Добби помешан на стирке и уборке, у меня нет ни одного грязного носка!
— Да, у меня тоже абсолютно все вещи чистые, — ответила Гермиона.
Гарри задумчиво посмотрел на светло-голубое покрывало, на котором он сидел рядом с девушкой.
— А ты все уроки выучил? — уже серьёзно спросила Гермиона.
— Да.
— Ну… тогда, Добби!
— Да, госпожа Гермиона! — Добби вынырнул из-под кровати.
— Добби, иди в гриффиндорскую гостиную и два часа посиди на кровати Гарри, — приказала Гермиона. Гарри прыснул.
— Слушаюсь, — Добби вздохнул и, печально опустив уши, поплелся к выходу.
— Здорово! — воскликнул Гарри. — Классно придумала, Гермиона. Это приказ, который Добби не сможет нарушить, значит, он не будет мешать нам!
«Ну все, Гарри, я обиделся! Друг называется! — Рон возмущенно вдохнул. — Жаль, что я не знаю, где ты сейчас, а то я бы… я бы не знаю, что сделал! Ему, значит, все, и место, и Гермиона, даже блокологию знает, чтобы от Снейпа укрыться! А я? Ведь Парвати почти согласилась! Нет, откуда-то взялся этот чокнутый эльф!»
Добби, горестно вздыхая, сидел возле камина.
— А это что такое? — Рон указал на одну из фотографий в углу страницы.
Гарри посмотрел на неё. Снимок запечатлел тот момент, когда тринадцатилетний Гарри упал без сознания на квиддичном поле. К нему подбегали школьники и преподаватели.
При появлении дементоров Гарри Поттер терял сознание, потому что заново переживал гибель своих родителей — гласила подпись под волшебной фотографией.
— Откуда эта фотография? — возмутился Гарри. — Это уже слишком!
Гермиона нахмурилась, но снова взяла себя в руки.
— Зато теперь много людей поверят тебе, Гарри, и тому, что Волдеморт на самом деле убил твоих родителей. А это сейчас очень важно!
Поскольку «Ежедневный пророк» мало кто выписывал, Гермиона увеличила свой экземпляр и повесила на доске объявлений в Гриффиндорской гостиной. А к вечеру Гарри узнал от Луны, что то же самое она проделала в гостиной Рейвеклов.
— Возле стены много учеников спорили, — спокойно рассказывала девушка, несколько отрешенно глядя на Гарри, — но, похоже, большинство верят тебе.
— Спасибо.
— А ещё я дала Люси галеон, и она повесила газеты на Хаффелпаффе и Слизерине.
— Какой Люси? — удивился Гарри.
— Люси Луш — ужасная ябеда и спекулянтка, — устало ответила Луна, теребя на груди разноцветную ракушку.
— Спекулянтка? — рассмеялась Гермиона.
— Да, она продает всякие штуки из-под полы и даже Напиток Грез. А за деньги сделает что угодно, — Луна слегка улыбнулась.
— И куда смотрит профессор Спраут! — возмутилась Гермиона.
— Спрос определяет предложение, — Луна неторопливо пожала плечами. — Люси многие терпеть не могут, но пользуются её услугами и помогают избежать наказания. Она только Снейпа боится.
— Вот те на! Конкурирующая организация! — Рон ошалело посмотрел на Луну и почесал затылок.
— А ты продаешь Напиток Грез? — в глазах Луны появилось легкое удивление.
— Нет. А тебе нужен Напиток Грез? — Рон расхохотался и шепнул на ухо Гарри. — По-моему, она его уже обпилась!
Секундой позже он ощутил довольно болезненный подзатыльник.
— Э! — вскрикнул Рон, обернувшись.
На него испепеляющим взором смотрела Гермиона.
— Когда надумаешь выпить эту гадость, будь осторожен, от напитка можно улететь в грезы навсегда, — затуманено заметила Луна.
— Я удивляюсь, как ты до сих пор ещё староста школы! — Гермиона недобро посмотрела на Рона, едва Луна отошла от них.
— Как прошел урок у Снейпа? — спросила Гермиона, едва увидела входящего Гарри.
— Требует, чтобы я как можно быстрее преобразовывался, а в общем и целом — ничего. Обошлось без взаимных мысленных оскорблений. Он выставил глухую стену, я — тоже.
— Вот и хорошо, — обрадовалась Гермиона. — Всегда бы так. А по поводу преобразования, если хочешь, я постараюсь помочь тебе. Вот в учебнике есть интересные рекомендации.
— Снейп говорит, что я должен почувствовать, как это сделать, так что эти рекомендации не помогут. Да и ну ее, эту анимагию, я устал. Целый час под сверлящим взглядом любимого учителя представлял себя парящим над Запретным лесом, — Гарри невесело рассмеялся, изображая руками крылья.
— Я уверена, что у тебя скоро все получится, — Гермиона изо всех сил постаралась сказать это бодро. — Зато когда ты преобразуешься, представляешь, как будет здорово! Ты же очень любишь летать, Гарри!
— Я вот думаю, куда бы услать Добби, — Гарри посмотрел на сидящую на постели Гермиону.
— Может быть, приказать ему перебрать твои вещи и постирать? — девушка хихикнула.
— Добби помешан на стирке и уборке, у меня нет ни одного грязного носка!
— Да, у меня тоже абсолютно все вещи чистые, — ответила Гермиона.
Гарри задумчиво посмотрел на светло-голубое покрывало, на котором он сидел рядом с девушкой.
— А ты все уроки выучил? — уже серьёзно спросила Гермиона.
— Да.
— Ну… тогда, Добби!
— Да, госпожа Гермиона! — Добби вынырнул из-под кровати.
— Добби, иди в гриффиндорскую гостиную и два часа посиди на кровати Гарри, — приказала Гермиона. Гарри прыснул.
— Слушаюсь, — Добби вздохнул и, печально опустив уши, поплелся к выходу.
— Здорово! — воскликнул Гарри. — Классно придумала, Гермиона. Это приказ, который Добби не сможет нарушить, значит, он не будет мешать нам!
«Ну все, Гарри, я обиделся! Друг называется! — Рон возмущенно вдохнул. — Жаль, что я не знаю, где ты сейчас, а то я бы… я бы не знаю, что сделал! Ему, значит, все, и место, и Гермиона, даже блокологию знает, чтобы от Снейпа укрыться! А я? Ведь Парвати почти согласилась! Нет, откуда-то взялся этот чокнутый эльф!»
Добби, горестно вздыхая, сидел возле камина.
Страница 78 из 271