Фандом: Naruto. Наруто пришлось побыть нянькой.
9 мин, 42 сек 7094
— Ты упадешь, нельзя стоять на табуретке, — пояснил Наруто.
Но Мичиру и не думал отпускать занавеску. Для пущей убедительности он и вовсе принялся плакать.
— Что ты, что ты? Не плачь, не надо! Давай я лучше подержу тебя на руках. Сдалась тебе табуретка.
Наруто с трудом высвободил занавеску из детских пальчиков и перехватил Мичиру поудобнее. Он подошел к окну с краю и зашел за занавеску, после чего поднес Мичиру к цветам. Наруто старался держать его так, чтобы он не смог до них дотянуться. Но малыш и не думал трогать цветы, он только смотрел.
Мальчик сидел на руках спокойно. Наруто даже начал радоваться такому времяпрепровождению, пока сам не посмотрел на цветы. Он готов был поклясться, что еще несколько минут назад те были меньше на пару сантиметров.
— Пойдем лучше порисуем, Мичиру, — предложил Наруто.
Но мальчик крепко вцепился в подоконник. Не желая снова доводить его до слез, Наруто смирился и принялся ждать прихода саннинов. Он не понимал, что такого интересного видит Мичиру. Сам Наруто решительно ничего необычного в этих цветах не находил. Цветы как цветы, разве что… Наруто внимательно пригляделся к одному из цветков. Он настолько напряг глаза, что ему начало мерещиться, будто бы цветок растет. Но это же невозможно! Наруто высвободил правую руку и протер глаза.
— Правда, Мичиру, пойдем уже.
Мальчик снова вцепился в подоконник и на этот раз заплакал.
— Да что ж ты всё время плачешь! Ты мальчик! А мальчики, к твоему сведению, не плачут, — не выдержал Наруто.
Судя по всему, Мичиру данную философию не оценил: он и не думал успокаиваться. Стараясь это исправить, Наруто принялся говорить всякие успокаивающие вещи, одновременно с этим всё же отцепляя его от подоконника и унося в комнату с фломастерами.
— Давай-ка порисуем.
— Цветётьки, — прохныкал Мичиру.
— Давай порисуем цветочки.
— Неть, цветётьки, — малыш показал пальчиком на кухню.
— Мы не пойдем больше на кухню.
Малыш уставился на Наруто жалобными глазами, полными слез. К такому Наруто был не готов. Ему мерещился Джирайя на месте Мичиру. Тряхнув головой, Наруто все же сдался:
— Ну, хорошо, я принесу тебе один цветочек сюда, понял?
Мичиру активно закивал головой и перестал плакать. Наруто сложил печать теневого клонирования и принялся ждать, пока клон принесет с улицы цветок. Мичиру провожал клона удивленным взглядом, показывая на него пальцем:
— Налу.
— Нет, я Нару, он — клон.
— Неть, там тозе Налу!
Мичиру, удивленный тем, что Наруто оказывается двое, с интересом смотрел в сторону двери, через которую вышел клон. Когда тот вернулся и положил перед ним цветок мать-и-мачехи, Мичиру ухватил его за волосы и дернул, заливаясь радостным смехом. Клон исчез с негромким хлопком, что сбило малыша с толку. Некоторое время он смотрел туда, где несколько минут назад был второй Нару, а затем переключил свое внимание на мать-и-мачеху.
Наруто не сводил взгляда с часов, указывающих на то, что сорок минут минули давным-давно, и все ждал, когда вернутся Цунаде и Джирайя. Мичиру вел себя тихо, и Наруто обернулся к нему, немного обеспокоенный тишиной. Насколько он знал, большинство детей играли шумно. Мичиру все так же сидел и не сводил глаз с цветка.
— Хочешь, я наберу стакан воды для него, чтобы цветок не завял? — предложил Наруто.
— Не, он не завянет, — рассмеялся Мичиру.
Наруто перевел взгляд на мать-и-мачеху, которая крепко вросла в пол.
Но Мичиру и не думал отпускать занавеску. Для пущей убедительности он и вовсе принялся плакать.
— Что ты, что ты? Не плачь, не надо! Давай я лучше подержу тебя на руках. Сдалась тебе табуретка.
Наруто с трудом высвободил занавеску из детских пальчиков и перехватил Мичиру поудобнее. Он подошел к окну с краю и зашел за занавеску, после чего поднес Мичиру к цветам. Наруто старался держать его так, чтобы он не смог до них дотянуться. Но малыш и не думал трогать цветы, он только смотрел.
Мальчик сидел на руках спокойно. Наруто даже начал радоваться такому времяпрепровождению, пока сам не посмотрел на цветы. Он готов был поклясться, что еще несколько минут назад те были меньше на пару сантиметров.
— Пойдем лучше порисуем, Мичиру, — предложил Наруто.
Но мальчик крепко вцепился в подоконник. Не желая снова доводить его до слез, Наруто смирился и принялся ждать прихода саннинов. Он не понимал, что такого интересного видит Мичиру. Сам Наруто решительно ничего необычного в этих цветах не находил. Цветы как цветы, разве что… Наруто внимательно пригляделся к одному из цветков. Он настолько напряг глаза, что ему начало мерещиться, будто бы цветок растет. Но это же невозможно! Наруто высвободил правую руку и протер глаза.
— Правда, Мичиру, пойдем уже.
Мальчик снова вцепился в подоконник и на этот раз заплакал.
— Да что ж ты всё время плачешь! Ты мальчик! А мальчики, к твоему сведению, не плачут, — не выдержал Наруто.
Судя по всему, Мичиру данную философию не оценил: он и не думал успокаиваться. Стараясь это исправить, Наруто принялся говорить всякие успокаивающие вещи, одновременно с этим всё же отцепляя его от подоконника и унося в комнату с фломастерами.
— Давай-ка порисуем.
— Цветётьки, — прохныкал Мичиру.
— Давай порисуем цветочки.
— Неть, цветётьки, — малыш показал пальчиком на кухню.
— Мы не пойдем больше на кухню.
Малыш уставился на Наруто жалобными глазами, полными слез. К такому Наруто был не готов. Ему мерещился Джирайя на месте Мичиру. Тряхнув головой, Наруто все же сдался:
— Ну, хорошо, я принесу тебе один цветочек сюда, понял?
Мичиру активно закивал головой и перестал плакать. Наруто сложил печать теневого клонирования и принялся ждать, пока клон принесет с улицы цветок. Мичиру провожал клона удивленным взглядом, показывая на него пальцем:
— Налу.
— Нет, я Нару, он — клон.
— Неть, там тозе Налу!
Мичиру, удивленный тем, что Наруто оказывается двое, с интересом смотрел в сторону двери, через которую вышел клон. Когда тот вернулся и положил перед ним цветок мать-и-мачехи, Мичиру ухватил его за волосы и дернул, заливаясь радостным смехом. Клон исчез с негромким хлопком, что сбило малыша с толку. Некоторое время он смотрел туда, где несколько минут назад был второй Нару, а затем переключил свое внимание на мать-и-мачеху.
Наруто не сводил взгляда с часов, указывающих на то, что сорок минут минули давным-давно, и все ждал, когда вернутся Цунаде и Джирайя. Мичиру вел себя тихо, и Наруто обернулся к нему, немного обеспокоенный тишиной. Насколько он знал, большинство детей играли шумно. Мичиру все так же сидел и не сводил глаз с цветка.
— Хочешь, я наберу стакан воды для него, чтобы цветок не завял? — предложил Наруто.
— Не, он не завянет, — рассмеялся Мичиру.
Наруто перевел взгляд на мать-и-мачеху, которая крепко вросла в пол.
Страница 3 из 3