Фандом: Гарри Поттер. События разворачиваются сразу же по окончании эпилога «Группы риска». Снейп и Гермиона под видом профессоров зельеварения и рун отправляются в Хогвартс расследовать исчезновение Распределяющей шляпы. Срабатывает заклинание-ловушка, и Снейп теряет память. Сможет ли он снова стать самим собой? Кому и зачем понадобилась Распределяющая шляпа? Какие еще жуткие и таинственные события произойдут в Хогвартсе? Короче: что это было и кто все эти люди?
188 мин, 27 сек 8520
С благодарственным кивком вернув мне стакан, потянулась к волосам, пытаясь собрать их. Одеяло сползло, открывая ее грудь почти до сосков, и я внезапно понял, что шокировать Гермиону мною в обнаженном виде оказалось не самой лучшей идеей. Мое тело отреагировало на нее весьма недвусмысленно и как-то очень быстро.
Проклиная собственную самоуверенность, я отправился в ванную. Вернувшись оттуда свежий и бодрый с халатом и чистыми полотенцами в руках, я застал Гермиону, задумчиво вертевшую травяной браслет на запястье. Она подняла голову и встретилась со мной взглядом. Черт! Черт! Черт! Нет! Слишком быстро! Я должен был сам! И не так! Похоже, она прекрасно помнила все произошедшее. Сжав кулаки, я попытался отключить эмоции, прорывающиеся наружу.
— Сегодняшняя ночь была… — начал я ровным тоном.
— Мы взрослые люди, профессор Снейп, и я совершенно не собираюсь впадать в истерику, рвать на себе волосы и кидаться с рыданиями вам на грудь или на стену. Но, должна сказать, весьма благодарна вам за то, что вы остановили меня… И помогли справиться с ситуацией.
Что она такое вообще несет? То есть я набросился на нее — абсолютно беззащитную, ничего не осознающую — и просто-напросто нагло воспользовался ситуацией, не сумев… да что там говорить — не мальчик ведь — не захотев удержать член в штанах, а она называет это «помог справиться с ситуацией»? Это я теперь получается, как истинный рыцарь, пришел прекрасной даме на выручку, трахнув ее в темном холодном школьном коридоре?
Она еще что-то говорила, опустив голову и скрывшись за завесой волос. Я возблагодарил Мерлина, что она сейчас не видит моего лица и дала мне прийти в себя настолько, что я смог безразлично сказать:
— Не стоит благодарности. Я модифицирую зелье, которое давал позавчера, и тебе больше не придется прибегать к моим услугам. Или к услугам кого-нибудь еще, кто окажется поблизости в самый неподходящий момент. Или подходящий — смотря с какой стороны посмотреть.
Она вздрогнула, как от удара. Мне захотелось дать себе по башке, схватить ее на руки, сказать, что она идиотка, что я идиот, что-нибудь разбить или сбежать отсюда вообще. Я мысленно метался между вариантами, как тигр в клетке, ломая когти и зубы. А Гермиона, видимо, решила, что достаточно настрадалась по поводу того, что дала мне, а потому, поджав губы, вырвала у меня, стоявшего столбом возле кровати, полотенца, кинула злобный взгляд и, сверкая голой задницей, отправилась в ванную.
— Вы очень любезны, профессор Снейп, — ядовито сообщила она, захлопывая за собой дверь.
Пока она там плескалась, как малахольный дельфин, я успел побывать в Больничном крыле, успокоить Поппи, испугавшуюся отсутствию пациентки в палате, забрать одежду и палочку Гермионы, вернуться обратно, послушать шум льющейся воды, стоя под дверью, поразмышлять о жизни, крайне низком уровне интеллекта среди отдельно взятых профессоров и заказать завтрак в комнаты.
Гермиона вышла из ванной совершенно спокойная, завернутая в мой халат, и в тюрбане из полотенца. В полнейшем молчании мы уже почти прикончили наш завтрак, когда в камине появилась голова Поттера. А ведь я точно помню, что блокировал камин! Никакой личной жизни с этими друзьями-аврорами!
— Пропал один из учеников. Мы ждем вас в кабинете профессора МакГонагалл.
У Гермионы на лице появилось жесткое выражение. На ходу творя высушивающее заклинание, она поднялась из-за стола и пошла в ванную, захватив по пути свою одежду. Я молча допил кофе.
Мы вышли из подземелий через пять минут и быстро поднялись к кабинету директора. Там уже находились Поттер, Минерва и пара незнакомых мне мужчин, судя по нашивкам на мантиях — авроры. Поттер что-то им тихо втолковывал, а они согласно кивали. Потом они вышли, и Поттер повернулся к нам. Минерва вышла из-за стола.
— Мы пока не хотим поднимать панику. Мы оповестили родителей мальчика и организовываем прочесывание Запретного леса и прилегающих территорий, — сообщила она.
— Да, аврорат уже тоже подключился, — кивнул Поттер.
— Вроде бы аврорат отстранили от расследования? — удивился я.
— А это уже совсем другое расследование, — усмехнулся Поттер и одернул сюртук. — Спецы Отдела Тайн шныряют по Хогвартсу с какими-то приборчиками и делают таинственные лица. Толку от их пребывания пока ноль. А! Еще они пытаются общаться с привидениями. Но, по-моему, у них это тоже получается с переменным успехом.
— Дай мне карту, Гарри, — попросила Гермиона, усаживаясь за стол.
— На, — достал Поттер из кармана знакомый кусок пергамента. — Только я уже проверил — его нет на карте.
— На ней отображаются далеко не все потайные помещения и ходы. Только те, что были известны создателю карты.
— Я знаю, — нахмурился Поттер.
Она коснулась палочкой пергамента, шепнула заклинание и уткнулась носом в хитросплетение коридоров и переходов с движущимися по ним точками, шепча еще что-то.
Проклиная собственную самоуверенность, я отправился в ванную. Вернувшись оттуда свежий и бодрый с халатом и чистыми полотенцами в руках, я застал Гермиону, задумчиво вертевшую травяной браслет на запястье. Она подняла голову и встретилась со мной взглядом. Черт! Черт! Черт! Нет! Слишком быстро! Я должен был сам! И не так! Похоже, она прекрасно помнила все произошедшее. Сжав кулаки, я попытался отключить эмоции, прорывающиеся наружу.
— Сегодняшняя ночь была… — начал я ровным тоном.
— Мы взрослые люди, профессор Снейп, и я совершенно не собираюсь впадать в истерику, рвать на себе волосы и кидаться с рыданиями вам на грудь или на стену. Но, должна сказать, весьма благодарна вам за то, что вы остановили меня… И помогли справиться с ситуацией.
Что она такое вообще несет? То есть я набросился на нее — абсолютно беззащитную, ничего не осознающую — и просто-напросто нагло воспользовался ситуацией, не сумев… да что там говорить — не мальчик ведь — не захотев удержать член в штанах, а она называет это «помог справиться с ситуацией»? Это я теперь получается, как истинный рыцарь, пришел прекрасной даме на выручку, трахнув ее в темном холодном школьном коридоре?
Она еще что-то говорила, опустив голову и скрывшись за завесой волос. Я возблагодарил Мерлина, что она сейчас не видит моего лица и дала мне прийти в себя настолько, что я смог безразлично сказать:
— Не стоит благодарности. Я модифицирую зелье, которое давал позавчера, и тебе больше не придется прибегать к моим услугам. Или к услугам кого-нибудь еще, кто окажется поблизости в самый неподходящий момент. Или подходящий — смотря с какой стороны посмотреть.
Она вздрогнула, как от удара. Мне захотелось дать себе по башке, схватить ее на руки, сказать, что она идиотка, что я идиот, что-нибудь разбить или сбежать отсюда вообще. Я мысленно метался между вариантами, как тигр в клетке, ломая когти и зубы. А Гермиона, видимо, решила, что достаточно настрадалась по поводу того, что дала мне, а потому, поджав губы, вырвала у меня, стоявшего столбом возле кровати, полотенца, кинула злобный взгляд и, сверкая голой задницей, отправилась в ванную.
— Вы очень любезны, профессор Снейп, — ядовито сообщила она, захлопывая за собой дверь.
Пока она там плескалась, как малахольный дельфин, я успел побывать в Больничном крыле, успокоить Поппи, испугавшуюся отсутствию пациентки в палате, забрать одежду и палочку Гермионы, вернуться обратно, послушать шум льющейся воды, стоя под дверью, поразмышлять о жизни, крайне низком уровне интеллекта среди отдельно взятых профессоров и заказать завтрак в комнаты.
Гермиона вышла из ванной совершенно спокойная, завернутая в мой халат, и в тюрбане из полотенца. В полнейшем молчании мы уже почти прикончили наш завтрак, когда в камине появилась голова Поттера. А ведь я точно помню, что блокировал камин! Никакой личной жизни с этими друзьями-аврорами!
— Пропал один из учеников. Мы ждем вас в кабинете профессора МакГонагалл.
У Гермионы на лице появилось жесткое выражение. На ходу творя высушивающее заклинание, она поднялась из-за стола и пошла в ванную, захватив по пути свою одежду. Я молча допил кофе.
Мы вышли из подземелий через пять минут и быстро поднялись к кабинету директора. Там уже находились Поттер, Минерва и пара незнакомых мне мужчин, судя по нашивкам на мантиях — авроры. Поттер что-то им тихо втолковывал, а они согласно кивали. Потом они вышли, и Поттер повернулся к нам. Минерва вышла из-за стола.
— Мы пока не хотим поднимать панику. Мы оповестили родителей мальчика и организовываем прочесывание Запретного леса и прилегающих территорий, — сообщила она.
— Да, аврорат уже тоже подключился, — кивнул Поттер.
— Вроде бы аврорат отстранили от расследования? — удивился я.
— А это уже совсем другое расследование, — усмехнулся Поттер и одернул сюртук. — Спецы Отдела Тайн шныряют по Хогвартсу с какими-то приборчиками и делают таинственные лица. Толку от их пребывания пока ноль. А! Еще они пытаются общаться с привидениями. Но, по-моему, у них это тоже получается с переменным успехом.
— Дай мне карту, Гарри, — попросила Гермиона, усаживаясь за стол.
— На, — достал Поттер из кармана знакомый кусок пергамента. — Только я уже проверил — его нет на карте.
— На ней отображаются далеко не все потайные помещения и ходы. Только те, что были известны создателю карты.
— Я знаю, — нахмурился Поттер.
Она коснулась палочкой пергамента, шепнула заклинание и уткнулась носом в хитросплетение коридоров и переходов с движущимися по ним точками, шепча еще что-то.
Страница 40 из 53