CreepyPasta

Встреча с чудом неизбежна

Фандом: Гарри Поттер. Вернон Дурсль настолько привык к необыкновенным способностям племянника, что забыл о том, что Гарри — волшебник. И когда жена напоминает ему, что скоро Гарри получит приглашение в школу волшебства, он прилагает все усилия, чтобы предотвратить поступление юного мага в Хогвартс.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
82 мин, 49 сек 11616
Его отец, не обращая на нытьё никакого внимания, обвёл их компанию холодным изучающим взглядом. Хагрид съёжился под его презрительным взором и даже стал казаться ниже ростом. Вернону нестерпимо захотелось втянуть живот и поправить галстук, но он сумел удержать себя в руках и постарался сохранить каменное лицо. Медленно, чтобы не показалось, что он прячет глаза, Вернон перевёл взгляд на Гарри и спокойно обратился к нему, чувствуя на себе проницательный оценивающий взгляд серых глаз:

— По окончании учебного года я куплю тебе самую лучшую гоночную метлу, если по итогам года ты получишь по всем предметам оценки не ниже «А». Если оценки будут меньше, то и метла будет менее скоростная. Ты понял?

Гарри насупился.

— К тому времени, возможно, выпустят новую модель, а эта устареет. Всё в твоих руках, и ты можешь стать обладателем самой скоростной метлы всего лишь через год.

— Ну, ладно, — без энтузиазма согласился Гарри.

Вернон спрятал превосходство в своём взгляде и постарался придать сочувствующую мину своему лицу, когда посмотрел на отца нытика. Тот не изменил холодного выражения на лице, но в глубине глаз появилось любопытство, а потом и узнавание, когда он пригляделся к Гарри.

Гарри был рассудительным мальчиком и понимал, что дядя прав. Он посмотрел на своего брата по несчастью и незаметно, как ему казалось, развёл руками.

— А полётам на метле обучают на каком курсе? — спросил Вернон у Хагрида.

— На первом, детишкам выдают школьные мётлы, — пояснил Хагрид.

Вернон решил наградить племянника за его разумное поведение.

— Давайте зайдём внутрь и посмотрим, что может пригодиться для экипировки на уроках, — предложил он.

— Пойдем, Драко, — позвал мальчика отец.

Маленький нытик поплёлся за отцом, не переставая канючить, но уже без энтузиазма, а Гарри в сопровождении семейства вошёл в магазин. Вернон с Гарри решили, что для первого курса будет достаточно купить перчатки, чтобы руки не скользили по древку метлы, и ещё приобрели спортивный Альманах с колдографиями лучших моментов игр на Чемпионатах по квиддичу.

Наконец они покинули магический Лондон и возвратились в родной мир. Проводив их до машины и, прежде чем вернуться в «Дырявый котёл», Хагрид протянул конверт:

— Билет в Хогвартс, — пояснил он. — Первое сентября, вокзал Кингс-Кросс, — ну, там на билете всё написано.

Эпилог

Последние свободные дни до сентября пролетели незаметно. Они еще отдохнули неделю на море. Сову оставили в доме, она быстро освоилась, вылетала и влетала, когда ей вздумается в открытое окно чердака. Питалась она мышами, но Гарри оставил ей перед поездкой совиных вафель на чердаке. Вернувшись домой, Гарри читал учебники по магии, откуда придумал имя для совы — Хедвиг. Петунья рассказала соседям, что они завели домашнего питомца — сову, чтобы не скучать, когда мальчики уедут учиться — это для того, чтобы они не удивлялись, когда каждый день к ним будет прилетать почтовая сова с «Ежедневным пророком». Также по версии для соседей Гарри должен уехать учиться в школу в Швейцарии, таково было последнее желание родителей Гарри, которые оставили деньги на обучение в этой школе в швейцарском банке.

Днём мальчишки гоняли на велосипедах или играли в футбол, не забывая свои обязанности по дому, а утром и вечером по полчаса Гарри должен был писать пером в прописях. Вернон заставил его взять прописи и на море. Начал Гарри писать с неохотой, но когда увидел, какие каракули у него получаются, стал заниматься усердней.

Тридцать первого августа все вещи мальчиков для школы были собраны. У Гарри был сундук, чемодан на колесиках и клетка с совой. У Дадли один чемодан. Вернон попросил Гарри посмотреть в билете во сколько и откуда отправляется поезд.

— Платформа девять и три четверти, поезд в одиннадцать утра, — прочёл он.

Вернон уставился на него.

— Какая платформа?

— Девять и три четверти.

— Прекрати шутить, — осадил его Вернон. — Такой платформы не существует.

— Но так написано на моём билете.

Вернон взял билет, действительно, девять и три четверти.

— Этого не может быть! Не бывает дробных платформ.

Вернон начал ругать себя. Как можно было быть таким легкомысленным и толком не узнать у Хагрида, как попасть на поезд.

— Так. Надо что-то делать, пока есть время.

Странно, он так не хотел, чтобы Гарри уезжал, а теперь волнуется, что Гарри не сможет попасть на поезд, который увезёт его далеко в Шотландию.

— Не волнуйся, — стал успокаивать он Гарри, который в отличие от него, кажется, совсем не волновался. — У нас есть сова. Ещё есть время отправить её Хагриду или Дамблдору, чтобы они объяснили, как попасть на поезд. Принеси сюда Хедвиг.

Гарри пошёл за совой, а Дадли пошёл в цветник за Петуньей. Гарри притащил сову, он уже начал рыться в сундуке, отыскивая пергамент и перо.
Страница 22 из 24
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии