CreepyPasta

Встреча с чудом неизбежна

Фандом: Гарри Поттер. Вернон Дурсль настолько привык к необыкновенным способностям племянника, что забыл о том, что Гарри — волшебник. И когда жена напоминает ему, что скоро Гарри получит приглашение в школу волшебства, он прилагает все усилия, чтобы предотвратить поступление юного мага в Хогвартс.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
82 мин, 49 сек 11617
— Если сова не успеет, то спросим на вокзале, — продолжал размышлять Вернон.

— Хедвиг успеет, — сказал Гарри, его вера в волшебство была непоколебима.

Пришла Петунья.

— Что случилось? — спросила она.

— Посмотри на билет, — Вернон протянул ей билет. — Разве есть такая платформа?

— Всё нормально, Вернон, — ответила Петунья, — я с родителями провожала Лили на первом курсе. У меня хорошо это отпечаталось в памяти. Лили провела нас также, как в «Дырявый котёл». Гарри надо будет пройти через барьер между девятой и десятой платформами. У Гарри всё получится.

— А кто рассказал маме, что надо проходить через барьер? — спросил Гарри.

— Мальчик, который жил на соседней улице, тоже оказался волшебником, его мать жила раньше в магическом мире, от неё он всё знал. Он учился с Лили на одном курсе. Мы взяли его на вокзал первого сентября, и он показал Лили как пройти. Я про него рассказывала, на старших курсах они поссорились с Лили.

Утром Вернон с трудом загрузил сундук и два чемодана в багажник. Клетку с совой Гарри взял на заднее сиденье между собой и Дадли. Сначала они должны были отвезти Гарри на поезд, а потом уже поехать в Смелтингс.

Они добрались до вокзала Кингс-Кросс к половине одиннадцатого. Вернон поставил сундук и чемодан Гарри на тележку и покатил её вперед. Гарри нёс клетку с совой в руках. Они подошли к выходу на платформы, нашли платформу номер девять и остановились, чтобы попрощаться. Дальше они решили не ходить — надо было ещё отвезти Дадли.

— Гарри, мы ждём от тебя сову минимум раз в неделю.

— Дадли, к тебе это тоже относится.

— У меня нет совы!

— Я имею в виду письма. Ты должен писать их каждую неделю.

— Хорошо.

— Передавай привет Хагриду.

— Обязательно.

Они втроём обняли Гарри на прощанье.

— Приятного семестра.

— Успешной учёбы.

— Помни про метлу.

— Ну, иди, мы посмотрим.

— Не волнуйся, ты пройдешь, — напутствовала Петунья.

В это время мимо них прошло несколько человек, кто-то их них произнёс:

— … Целая толпа магглов, я так и знала…

Вернон присмотрелся, это говорила полная женщина, обращаясь к четверым мальчишкам с огненно-рыжими волосами. Каждый толкал перед собой тележку, и у них была сова.

— Это про нас, — сказал Дадли.

— Иди за ними, и делай как они, — сказала Петунья.

Гарри покатил свою тележку вслед за этой группой. Они замедлили шаг, и Гарри остановился рядом с ними. Женщина говорила с маленькой девочкой, державшую её за руку, тоже рыжеволосой. Потом женщина обратилась к парню, выглядевшим среди мальчиков самым старшим. Старший, судя по всему, из её сыновей зашагал к платформам, но у барьера остановился, оглядываясь на Вернона с семьёй. Гарри следил за ним, а потом подошёл к женщине и что-то начал говорить. Дама посмотрела на Петунью с Верноном и кивнула им. Они тоже кивнули ей в ответ. Они не заметили, как старший парень исчез. Другой мальчик двинулся вперёд. Точно такой же мальчик что-то крикнул ему вслед, и секундой позже тот исчез. Теперь третий из братьев, идентичный второму, бодро направлялся к барьеру, он был уже почти там — и затем, совершенно внезапно, его не стало. Полная женщина что-то сказала Гарри, кивнув на последнего и самого младшего из своих сыновей. Он был высоким, худощавым, нескладным, веснушчатым, с большими руками и ногами.

Гарри развернул тележку и направился к барьеру. Гарри ускорил шаг и тяжело побежал. Сейчас он врежется, барьер был всё ближе, — он уже не сможет остановиться, тележкой уже невозможно управлять, до барьера оставался какой-то фут…, и Гарри исчез, как и другие мальчики.

— Ты, наверное, тоже хочешь учиться в школе волшебства, — неожиданно спросила Петунья у Дадли.

— Чтобы носить колпак на голове и путаться ногами в мантии? Ни за что!

— Правильно, сын, нет ничего лучше канотье, — Вернон и Дадли хлопнули по рукам.

Петунья помахала рукой полной даме, и они пошли к машине.

Они отвезли Дадли в Смелтингс и вернулись домой. Вернон поднялся на второй этаж. Дадли не закрыл дверь в свою комнату, и из неё вылетели три синих пузыря, которые тот надул из волшебной жевательной резинки «Друбблс». Ещё пара дней и они тоже исчезнут. Вернон закрыл дверь и заглянул в комнату Гарри. В его комнате тоже летали синие пузыри. Гарри бросил на кровати открытый Альманах. Вернон подошёл к кровати, на колдографии игрок в квиддич раз за разом выводил метлу из крутого пике. Вернон закрыл Альманах и положил его на стол.

Вернон Дурсль умеет держать удары судьбы. И сейчас он сможет выйти из крутого пике. Он уже не был так угнетен, как месяц назад и смотрел в будущее без опаски. Ему нужно развивать «Граннингс» без Гарри. А ещё что-то делать с его золотом. Утром Вернон уже получил первый номер«Ежедневного пророка», и у него появились новые идеи получения выгоды.
Страница 23 из 24
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии