Фандом: Гарри Поттер. Вернон Дурсль настолько привык к необыкновенным способностям племянника, что забыл о том, что Гарри — волшебник. И когда жена напоминает ему, что скоро Гарри получит приглашение в школу волшебства, он прилагает все усилия, чтобы предотвратить поступление юного мага в Хогвартс.
82 мин, 49 сек 11582
— Мне уже ни на кого и посмотреть скоро нельзя будет, — надулся Гарри.
— Можешь ткнуть в него своей тростью, — предложил Вернон сыну.
Гарри поплелся в прихожую, что-то бормоча про несправедливость.
— Вчера тоже он забирал почту, кстати, — сказал Дадли.
— Знаю. Но вчера вечером он мне такой момент испортил. Простить не могу.
Гарри замешкался в прихожей.
— Ну, где ты там? — Вернон устал ждать. — Проверяешь письма на наличие взрывчатки?
Гарри вернулся на кухню и протянул Вернону открытку и счёт в коричневом конверте.
Вернон разорвал конверт со счётом — всё как обычно, и бегло просмотрел открытку — она была от сестры, отдыхающей на острове Уайт.
— Мардж заболела, — сообщил он Петунье. — Отравилась какими-то улитками.
— Пап, а Гарри пришло письмо, — сказал Дадли.
Гарри уже открыл жёлтый конверт и вытащил письмо.
У Вернона была хорошая реакция. С тех пор как он начал учить играть мальчишек в футбол, они играли каждую неделю, за редким исключением. Благодаря этим упражнениям у него пропал третий подбородок и ушел живот. Он, конечно, не стал атлетом, но животом двери уже не открывал. А самое главное, у него исчезла одышка, и ему стало легче двигаться.
Вернон выдернул письмо с конвертом из рук Гарри.
— Это моё! — крикнул Гарри, пытаясь выхватить письмо.
— Пока я твой опекун, то до твоего совершеннолетия я буду проверять твою корреспонденцию, так же как и почту Дадли. Вдруг тебе пишут мошенники с преступной целью.
— А если это очень личное?
— Да, а вдруг это письмо от девочки? — спросил Дадли.
Дадли был самым высоким и крупным мальчиком в классе, он пользовался популярностью среди девочек и отвечал им взаимностью. Гарри же ещё совершенно не интересовали девчонки, и что он понимал под личным было совершенно неизвестно.
— Если я удостоверюсь, что эта девочка не пишет тебе непристойностей, то отдам письмо.
— Чужие письма читать нельзя! — одновременно вскричали Гарри с Дадли.
— Хорошо, сначала я гляну на подпись и обращение, если это письмо от девочки, я не стану читать.
Но сначала он осмотрел конверт. Конверт был толстым и тяжёлым, из желтоватого пергамента, а адрес был написан изумрудно-зелёными чернилами. Марки не было. В сердце закралась тревога. Перевернув конверт трясущимися руками, Вернон увидел на обратной стороне багровую сургучную печать с гербом: лев, орёл, барсук и змея окружали большую букву «Х».
— П-П-Петунья! — просипел он.
Петуния с тревогой взяла пергамент и прочла первую строчку.
— Да, Вернон, это именно то, о чём я тебя предупреждала.
И они оба замерли, уставившись друг на друга, будто забыв о присутствующих в комнате Гарри и Дадли.
— Что там? — осторожно спросил Гарри.
Вернон очнулся и запихал письмо обратно в конверт.
— Вы, оба, марш полоть грядки!
— Какие грядки? — возмутился Дадли. — Это Гарри должен стричь кусты, а я-то тут при чём?
— И кусты, и грядки, ещё подстрижёте газон. Быстро вышли отсюда, нам надо с мамой поговорить.
Мальчики вышли из столовой.
— Вернон, — заговорила Петунья, — откуда они могли узнать, где мы живём?
— Мы же переехали…
— Думаешь, за домом наблюдают?
— Наблюдают… шпионят… возможно, следят за нами, — Вернон никак не мог собраться с мыслями.
— И что же нам делать, Вернон? Может, нам следует написать ответ? Сказать им, что мы не хотим…
Вернон не желал вступать в контакт с этими людьми.
— Нет, — наконец, сказал он. — Нет, мы просто их проигнорируем. Если они не дождутся ответа… Да, так будет лучше всего… мы ничего не будем делать…
— Но…
— Мальчика ждёт прекрасная карьера. А что могут дать ему эти фокусники? Нет, никаких контактов.
Вечером за ужином Гарри спросил, от кого было письмо.
— От сектантов. Одна секта хочет, чтобы ты примкнул к ним.
— А почему я, а не Дадли, например?
— Боюсь, они знают о твоём таланте. Но я не допущу, чтобы они эксплуатировали тебя в своих интересах.
На следующее утро за завтраком Дадли ворчал, что вчера они за день выполнили месячную норму по работе во дворе, и теперь имеют все права полноценно проводить каникулы.
Когда принесли почту, Вернон послал за ней Дадли.
— Ещё одно! Мистеру Г. Поттеру, — сказал Дадли, заходя в столовую.
Вернон почувствовал себя плохо, у него перехватило дыхание, словно футбольный мяч ударил в живот. Аппетит пропал, но Вернон не стал вскрывать письмо до окончания завтрака.
— Можешь ткнуть в него своей тростью, — предложил Вернон сыну.
Гарри поплелся в прихожую, что-то бормоча про несправедливость.
— Вчера тоже он забирал почту, кстати, — сказал Дадли.
— Знаю. Но вчера вечером он мне такой момент испортил. Простить не могу.
Гарри замешкался в прихожей.
— Ну, где ты там? — Вернон устал ждать. — Проверяешь письма на наличие взрывчатки?
Гарри вернулся на кухню и протянул Вернону открытку и счёт в коричневом конверте.
Вернон разорвал конверт со счётом — всё как обычно, и бегло просмотрел открытку — она была от сестры, отдыхающей на острове Уайт.
— Мардж заболела, — сообщил он Петунье. — Отравилась какими-то улитками.
— Пап, а Гарри пришло письмо, — сказал Дадли.
Гарри уже открыл жёлтый конверт и вытащил письмо.
У Вернона была хорошая реакция. С тех пор как он начал учить играть мальчишек в футбол, они играли каждую неделю, за редким исключением. Благодаря этим упражнениям у него пропал третий подбородок и ушел живот. Он, конечно, не стал атлетом, но животом двери уже не открывал. А самое главное, у него исчезла одышка, и ему стало легче двигаться.
Вернон выдернул письмо с конвертом из рук Гарри.
— Это моё! — крикнул Гарри, пытаясь выхватить письмо.
— Пока я твой опекун, то до твоего совершеннолетия я буду проверять твою корреспонденцию, так же как и почту Дадли. Вдруг тебе пишут мошенники с преступной целью.
— А если это очень личное?
— Да, а вдруг это письмо от девочки? — спросил Дадли.
Дадли был самым высоким и крупным мальчиком в классе, он пользовался популярностью среди девочек и отвечал им взаимностью. Гарри же ещё совершенно не интересовали девчонки, и что он понимал под личным было совершенно неизвестно.
— Если я удостоверюсь, что эта девочка не пишет тебе непристойностей, то отдам письмо.
— Чужие письма читать нельзя! — одновременно вскричали Гарри с Дадли.
— Хорошо, сначала я гляну на подпись и обращение, если это письмо от девочки, я не стану читать.
Но сначала он осмотрел конверт. Конверт был толстым и тяжёлым, из желтоватого пергамента, а адрес был написан изумрудно-зелёными чернилами. Марки не было. В сердце закралась тревога. Перевернув конверт трясущимися руками, Вернон увидел на обратной стороне багровую сургучную печать с гербом: лев, орёл, барсук и змея окружали большую букву «Х».
2. Бегство
Ещё на что-то надеясь, Вернон тряхнул письмо, чтобы оно развернулось, и быстро взглянул на текст. Вот тут-то у него началась настоящая паника. Он даже не смог сразу произнести имя жены.— П-П-Петунья! — просипел он.
Петуния с тревогой взяла пергамент и прочла первую строчку.
— Да, Вернон, это именно то, о чём я тебя предупреждала.
И они оба замерли, уставившись друг на друга, будто забыв о присутствующих в комнате Гарри и Дадли.
— Что там? — осторожно спросил Гарри.
Вернон очнулся и запихал письмо обратно в конверт.
— Вы, оба, марш полоть грядки!
— Какие грядки? — возмутился Дадли. — Это Гарри должен стричь кусты, а я-то тут при чём?
— И кусты, и грядки, ещё подстрижёте газон. Быстро вышли отсюда, нам надо с мамой поговорить.
Мальчики вышли из столовой.
— Вернон, — заговорила Петунья, — откуда они могли узнать, где мы живём?
— Мы же переехали…
— Думаешь, за домом наблюдают?
— Наблюдают… шпионят… возможно, следят за нами, — Вернон никак не мог собраться с мыслями.
— И что же нам делать, Вернон? Может, нам следует написать ответ? Сказать им, что мы не хотим…
Вернон не желал вступать в контакт с этими людьми.
— Нет, — наконец, сказал он. — Нет, мы просто их проигнорируем. Если они не дождутся ответа… Да, так будет лучше всего… мы ничего не будем делать…
— Но…
— Мальчика ждёт прекрасная карьера. А что могут дать ему эти фокусники? Нет, никаких контактов.
Вечером за ужином Гарри спросил, от кого было письмо.
— От сектантов. Одна секта хочет, чтобы ты примкнул к ним.
— А почему я, а не Дадли, например?
— Боюсь, они знают о твоём таланте. Но я не допущу, чтобы они эксплуатировали тебя в своих интересах.
На следующее утро за завтраком Дадли ворчал, что вчера они за день выполнили месячную норму по работе во дворе, и теперь имеют все права полноценно проводить каникулы.
Когда принесли почту, Вернон послал за ней Дадли.
— Ещё одно! Мистеру Г. Поттеру, — сказал Дадли, заходя в столовую.
Вернон почувствовал себя плохо, у него перехватило дыхание, словно футбольный мяч ударил в живот. Аппетит пропал, но Вернон не стал вскрывать письмо до окончания завтрака.
Страница 4 из 24