Фандом: Гарри Поттер. Война закончена, казалось бы можно наслаждаться жизнью… но как этому научиться, когда привычка выживать продолжает оставаться самой главной?
104 мин, 25 сек 12877
умелые губы творили что-то потрясающее, и Люциус совершенно перестал сдерживаться, целиком отдавшись ощущениям. Ещё… ещё… ещё…
Пробуждение принесло горькое разочарование. Один, на разворошенной кровати, и в коридоре явно нет никого, способного оценить великолепие его сна. Ну и не надо! Люциус наскоро привел себя в порядок, отметив, что Северус наложил на воду в кувшине для умывания согревающие чары, и спустился к завтраку.
На кухне одуряюще пахло свежесваренным кофе, а нахохленный Северус сидел, угрюмо уткнувшись носом в свою чашку.
— Доброе утро! — Люциус старался казаться жизнерадостнее, чем был. — Как прошла ночь?
— Великолепно!
Всё-таки Северус совсем не скучный, а ругается так и вовсе затейливо. Пары ёмких фраз ему хватило, чтобы объяснить, что бутылка с купленным накануне бульоном разбилась вдребезги, как, впрочем, и бутылка Мюскаде.
— Ещё бы! — не выдержал потока экспрессии Люциус. — Ты с такой силой швырнул пакет.
— Так я ещё и виноват? — взъярился Северус.
— А кто ещё? — и пока Северус подбирал подходящие слова, добавил: — Поэтому, будь добр, повтори заказ.
Не то чтобы Люциус надеялся, что Северус мгновенно помчится исполнять, но здесь как со змеёй — яд надо сцеживать по капле. И пока приятель красочно и со множеством эпитетов рассказывал о том, чего ему стоило купить два гилла куриного бульона, Люциус успел спокойно выпить кофе и подхватить свой этюдный сундук, направляясь к выходу.
— Куда это ты собрался?
— На пленэр.
— Там дождь.
— И что?
Не рассказывать же ему, что мисс Браун — очень пунктуальная леди и наверняка не станет отменять договорённости из-за какого-то дождя? На улице Люциус пожалел, что не оделся теплее, но возвращаться он точно не собирался. Впрочем, не успел он выйти на дорогу, как ощутил лёгкое покалывание чар, в которых распознал Согревающие и Водоотталкивающие. Однако тепло ему стало совсем не от магии.
Мисс Браун дисциплинированно ждала его на условленном месте, укрывшись от непогоды зонтом.
— Доброго утра, мистер Малфой. Погода сегодня нас не балует.
— Самого доброго, мисс Браун. Не представляю, как можно работать…
— А на этот случай у меня есть предложение.
— Вы не перестаёте меня интриговать.
— Я приглашаю вас к себе на чашечку чая. И я была бы вам очень признательна, если бы вы помогли донести мне стул.
Всё-таки в почтенном возрасте была масса преимуществ, и мисс Браун беззастенчиво пользовалась всеми.
Старушка жила с Северусом на одной улице, и её дом ничем не выделялся из ряда других. Те же прокопчённые стены, те же тусклые стёкла и даже краска на входной двери, казалось, облупилась, образуя точно такой же рисунок.
— Проходите, мистер Малфой, чувствуйте себя, как дома.
Улыбку Люциус скрыл, наклонившись, чтобы поставить свой ящик. Как дома, значит? Жильё мисс Браун разительно отличалось от конуры Северуса хотя бы чистотой и подобием уюта. Коврики на полу, тарелочки на стенах, нежно-голубые занавески придавали комнате обжитой вид, и даже не верилось, что Северус живёт таком же доме. Кухня тоже радовала глаз обилием мелких деталей и непонятных приспособлений. Чувствуя себя едва ли не близнецом Артура Уизли, Люциус поинтересовался:
— А для чего служит вот эта занятная штуковина?
Мисс Браун на мгновение смутилась:
— Вы говорите о тостере, мистер Малфой?
Очевидно, он попал впросак, и чтобы как-то минимизировать промах, добавил:
— О-о… так это тостер!
— Да. А вы, случайно, не узнаёте эту вещь?
С видом учёного-исследователя, стоящего на пороге открытия, она продемонстрировала ему какой-то блестящий агрегат.
— Нет.
— А вот это?
Оранжевый кувшин с крышкой мог служить для чего угодно, если учесть, что от него тянулся чёрный шнур, ведущий к стене.
— Ёмкость для глинтвейна? — рискнул он.
— С вами всё понятно, мистер Малфой! — мисс Браун довольно потирала руки. — Нет у вас никакой супруги!
— Как это нет? — расстроился Люциус, вспоминая побег вероломной Нарциссы.
— Вы только не обижайтесь… я же всё понимаю.
Люциус уже терялся в догадках, поэтому невозмутимо спросил:
— Неужели?
— Да-да, мистер Малфой. И вам совершенно не нужно меня бояться! Как вы могли заметить, меня отличает редкая широта взглядов…
Он всё ещё не понимал, куда она клонит.
— Рад за вас.
— Я сразу всё поняла про вас и мистера Снейпа, — прошептала мисс Браун. — Такая страсть… кто бы мог подумать…
— Страсть?
— Ну да. Уверяю, пока вас не было, мистер Снейп очень страдал. Я-то грешным делом думала, что дело в бедолаге Гордоне, но увы… появились вы, и всё сразу встало на свои места.
— Что именно?
— Ну как же?!
Пробуждение принесло горькое разочарование. Один, на разворошенной кровати, и в коридоре явно нет никого, способного оценить великолепие его сна. Ну и не надо! Люциус наскоро привел себя в порядок, отметив, что Северус наложил на воду в кувшине для умывания согревающие чары, и спустился к завтраку.
На кухне одуряюще пахло свежесваренным кофе, а нахохленный Северус сидел, угрюмо уткнувшись носом в свою чашку.
— Доброе утро! — Люциус старался казаться жизнерадостнее, чем был. — Как прошла ночь?
— Великолепно!
Всё-таки Северус совсем не скучный, а ругается так и вовсе затейливо. Пары ёмких фраз ему хватило, чтобы объяснить, что бутылка с купленным накануне бульоном разбилась вдребезги, как, впрочем, и бутылка Мюскаде.
— Ещё бы! — не выдержал потока экспрессии Люциус. — Ты с такой силой швырнул пакет.
— Так я ещё и виноват? — взъярился Северус.
— А кто ещё? — и пока Северус подбирал подходящие слова, добавил: — Поэтому, будь добр, повтори заказ.
Не то чтобы Люциус надеялся, что Северус мгновенно помчится исполнять, но здесь как со змеёй — яд надо сцеживать по капле. И пока приятель красочно и со множеством эпитетов рассказывал о том, чего ему стоило купить два гилла куриного бульона, Люциус успел спокойно выпить кофе и подхватить свой этюдный сундук, направляясь к выходу.
— Куда это ты собрался?
— На пленэр.
— Там дождь.
— И что?
Не рассказывать же ему, что мисс Браун — очень пунктуальная леди и наверняка не станет отменять договорённости из-за какого-то дождя? На улице Люциус пожалел, что не оделся теплее, но возвращаться он точно не собирался. Впрочем, не успел он выйти на дорогу, как ощутил лёгкое покалывание чар, в которых распознал Согревающие и Водоотталкивающие. Однако тепло ему стало совсем не от магии.
Мисс Браун дисциплинированно ждала его на условленном месте, укрывшись от непогоды зонтом.
— Доброго утра, мистер Малфой. Погода сегодня нас не балует.
— Самого доброго, мисс Браун. Не представляю, как можно работать…
— А на этот случай у меня есть предложение.
— Вы не перестаёте меня интриговать.
— Я приглашаю вас к себе на чашечку чая. И я была бы вам очень признательна, если бы вы помогли донести мне стул.
Всё-таки в почтенном возрасте была масса преимуществ, и мисс Браун беззастенчиво пользовалась всеми.
Старушка жила с Северусом на одной улице, и её дом ничем не выделялся из ряда других. Те же прокопчённые стены, те же тусклые стёкла и даже краска на входной двери, казалось, облупилась, образуя точно такой же рисунок.
— Проходите, мистер Малфой, чувствуйте себя, как дома.
Улыбку Люциус скрыл, наклонившись, чтобы поставить свой ящик. Как дома, значит? Жильё мисс Браун разительно отличалось от конуры Северуса хотя бы чистотой и подобием уюта. Коврики на полу, тарелочки на стенах, нежно-голубые занавески придавали комнате обжитой вид, и даже не верилось, что Северус живёт таком же доме. Кухня тоже радовала глаз обилием мелких деталей и непонятных приспособлений. Чувствуя себя едва ли не близнецом Артура Уизли, Люциус поинтересовался:
— А для чего служит вот эта занятная штуковина?
Мисс Браун на мгновение смутилась:
— Вы говорите о тостере, мистер Малфой?
Очевидно, он попал впросак, и чтобы как-то минимизировать промах, добавил:
— О-о… так это тостер!
— Да. А вы, случайно, не узнаёте эту вещь?
С видом учёного-исследователя, стоящего на пороге открытия, она продемонстрировала ему какой-то блестящий агрегат.
— Нет.
— А вот это?
Оранжевый кувшин с крышкой мог служить для чего угодно, если учесть, что от него тянулся чёрный шнур, ведущий к стене.
— Ёмкость для глинтвейна? — рискнул он.
— С вами всё понятно, мистер Малфой! — мисс Браун довольно потирала руки. — Нет у вас никакой супруги!
— Как это нет? — расстроился Люциус, вспоминая побег вероломной Нарциссы.
— Вы только не обижайтесь… я же всё понимаю.
Люциус уже терялся в догадках, поэтому невозмутимо спросил:
— Неужели?
— Да-да, мистер Малфой. И вам совершенно не нужно меня бояться! Как вы могли заметить, меня отличает редкая широта взглядов…
Он всё ещё не понимал, куда она клонит.
— Рад за вас.
— Я сразу всё поняла про вас и мистера Снейпа, — прошептала мисс Браун. — Такая страсть… кто бы мог подумать…
— Страсть?
— Ну да. Уверяю, пока вас не было, мистер Снейп очень страдал. Я-то грешным делом думала, что дело в бедолаге Гордоне, но увы… появились вы, и всё сразу встало на свои места.
— Что именно?
— Ну как же?!
Страница 16 из 31