CreepyPasta

Этюд в изумрудных тонах, или Дело скользкой щуки

Фандом: Гарри Поттер. Апокриф: В хмурый летний день сотрудники отдела тайн отправились на рядовую встречу и оказались втянуты в операцию «Спасение утопающих — дело рук самих утопающих».

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
29 мин, 9 сек 3393
— К тому же они заняты, — Беллатрикс засмеялась, — смотрите, как прочесывают ряды.

Почему Упивающиеся ждали только Поттера, Грегсон не знал, но вздохнул с облегчением, увидев, что мальчишка не один. А Стэнджерсон огорченно выдохнул:

— Черт побери!

Неописуемый с удивлением взглянул на шефа, и совершенно напрасно: разглядеть выражение лица в тусклом голубоватом свете канделябров не представлялось возможным. Но Стэнджерсон почувствовал взгляд подчиненного.

— Скажи, Грегсон, что легче? Спасти одного школьника или шестерых?

Грегсон промолчал, так как ответ был очевидным.

— Если выманить их в атриум, — шеф не договорил, но Грегсон понял. Только в атриуме детей можно было бы отправить в безопасное место портключом — в других помещениях министерства портключи не работали.

— Очень удачно, что школьники разделились, давай за ними. По одному в атриум, — шепнул Стэнджерсон.

— А почему мы изначально не задержали детей внизу? — удивился Грегсон.

— Не забывай, что Темный Лорд — мастер легилименции. Достаточно легкой проверки участников засады, и агент раскрыт.

— А если наложить на Щуку чары забвения?

— Для опытного легилиментора чары не препятствие.

— Но в министерстве нет таких специалистов.

— Есть, Грегсон, есть. Просто, пробиваясь через чары забвения, нельзя не повредить мозг сканируемого.

— А…

— Не стоит.

— Тогда…

— Посмотрим.

— Что если…

— Согласен. Приготовься, начинаем.

— Он взял шар! — выдохнула Беллатрикс.

— Начинаем! — бросил Люциус и вышел из-за стеллажа.

— Меняем всю операцию, — решился Стэнджерсон, прислушиваясь к переговорам, которые вели темные маги и школьники. — Будем отвлекать Упивающихся. Надеюсь, Щука сообразит.

— А дети?

— Детям хватит мозгов убраться отсюда.

— Жаль, что Imperio Щуке не удалось, — вздохнул Грегсон.

— Насколько я в курсе, — отозвался Стэнджерсон, — Imperio даже Темному Лорду не удалось.

— Как Щука достоверно отыгрывает, — восхитился Грегсон. — А ты точно уверен, что он хочет помешать, а не доставить пророчество своему Лорду?

— Я ни в чем точно не уверен. Но Щука попал в опалу, поэтому для нас он сейчас — надежный союзник.

— Как мы сможем ему помочь с Лордом?

Стэнджерсон улыбнулся:

— У меня есть прекрасная идея.

В чем она заключалась, Грегсону узнать не довелось, потому что внезапно поднялся форменный тарарам. Школьники кричали: «Reducio!», стеллажи рушились с жутким грохотом, цепляя соседние, шары разбивались, и призрачные предсказатели заунывным хором вещали свои пророчества.

— Вперед! — Стэнджерсон кинулся к девяносто седьмому ряду, а Грегсон к двери, через которую выбежал Поттер с двумя друзьями, и успел наложить заклятие, прежде чем Нотт добрался до нее.

— Они здесь! — позвал других Нотт. — Но дверь запечатана.

— Stupefy! — поспешно выкрикнул Грегсон, но промазал: красный луч, не задев Упивающегося, разнес соседний стеллаж. Люциус подбежал как раз в то мгновение, когда полки с шарами обрушились на Нотта.

— Что такое? Люциус, что там такое? — спрашивал Эйвери.

— Нотт вне игры.

— Нотт? — Эйвери подскочил к ним. — Enervate! Люциус, ему нужна срочная помощь.

Но Малфоя отвлек возглас Беллатрикс:

— Они уйдут! Все за мной!

— Стой! — воскликнул Люциус. — Не глупи! Нам надо разделиться!

— Нотт, потерпи, сейчас мы тебя доставим в Мунго.

Люциус повернулся к Эйвери.

— Оставь Нотта, оставь, я сказал…

— Но он ранен, серьезно ранен!

— Что Темному Лорду его раны, если мы упустим пророчество! Stupefy! — Люциус метнул красный луч в стонущего Нотта.

— Что ты делаешь? — проревел Эйвери.

— Сохраняю ему жизнь! Скорее! Куда это направился Джагсон? Эй, Джагсон, вернись, надо договориться!

Упивающиеся столпились у той двери, через которую зашли.

— Разделимся на пары, — предложил Люциус. — Помните, пока не получите пророчество — аккуратней с Поттером.

— Да, помним, помним, — буркнула Беллатрикс.

— Что-то я не заметил этого, когда ты посылала Stupefy в мальчишку.

— Я поняла! — яростно выкрикнула колдунья.

— Надеюсь…

— Что делать с остальными? — перебил его Долохов.

— Если надо — убивайте. Скорее. Давайте, Беллатрикс, Рудольф, ищите слева; Крэбб, Рабастан — справа; Джагсон, Долохов — передняя дверь; Макнейр и Эйвери — сюда; Руквуд — туда. Мальсибер — со мной!

Грегсон ошеломленно стоял посреди разгромленного зала и не мог понять, за кем ему идти. А потом сорвался с места и помчался за Щукой.

Люциус и Мальсибер бежали мимо вращающихся стен коридора. У одной из комнат они притормозили.
Страница 7 из 10
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии